Глава 16

— Ты не забыл ее одеяло? — уже в который раз спрашивала Тесс Кроу. — А ты взял ее миску? И любимого медвежонка?..

— Я все взял, — заверил он ее, захлопывая багажник своего «Вольво». — Даже мишку.

Прошлой ночью, осторожно выглянув в окно, Тесс снова увидела теперь уже совершенно двухцветный «Бьюик» — так сильно облупилась розовая краска, — стоявший около ее дома. Кроу потребовал объяснений. И именно Кроу пришло в голову отвезти Эски к одному из друзей Тесс, который был перед ней в неоплатном долгу. Это был, как они его назвали, «план номер один». «План номер два» разработала Тесс, и он заключался в том, как заставить Томми говорить.

Они молча выехали на Южное шоссе и так же молча доехали до одного из приморских поселков с летними деревянными домиками. Когда-то эти поселки казались очень далекими от Балтимора и Вашингтона, и горожане приезжали сюда во время летних отпусков, чтобы почувствовать себя вдали от цивилизации, но зимой здесь никто не жил.

Даррелл Пакстон, Рок, занимавший первые места на чемпионатах по гребле, которого Тайнер всегда ставил в пример Тесс, имел репутацию сильного и уверенного в себе, но немного безрассудного человека.

Большинство людей предпочитают жить поближе к месту работы, Рок же предпочел жить поближе к месту тренировок. Полгода назад он присмотрел коттедж в одном из таких поселков и потратил все свои сбережения на его покупку и обустройство. Домику требовался капитальный ремонт: пришлось заново покрыть крышу и обшить стену, а главное — вставить окна с двойными рамами, чтобы спастись от пронизывающего морского ветра и сквозняков. На длинной подъездной дорожке почти не осталось гравия, но это, по мнению владельца, вполне могло подождать. Главным для него было привести в порядок заросшую дорогу, ведущую от дома к доку. И Тесс вдруг поняла, что больше не увидит Рока на тренировочной базе. По крайней мере, пока у него есть этот дом.

Рок ждал их на кухне — в просто обставленной комнате с одним обеденным столом, двумя стульями и массой приспособлений для приготовления кофе. Рок славился своим умением готовить этот напиток, и Тесс с Кроу с удовольствием согласились на предложение выпить по чашечке.

— Сегодня я сварю ямайский кофе, — сказал он, приглашая их войти. Тесс подумала, что, даже потеряв место исследователя в городском Центре изучения моря им. Джона Хопкинса, Рок вполне мог бы работать в «Донне» — лучшей кофейне города, куда его давно приглашали. Они пили кофе, наблюдая, как Эски ходит по комнатам, обнюхивая все попадающиеся ей предметы. В домике было 170 всего четыре комнаты, и в них было мало мебели, но диван Рока вызвал у собаки некоторый интерес. Закончив осмотр, Эски вернулась в кухню и встала между Кроу и Тесс, словно говоря: «Просто, но довольно интересно. А теперь поехали домой».

— Она наверняка захочет спать с тобой, — сказала Тесс Року. — Она постоянно залезает ко мне на кровать, и спихнуть ее оттуда нет никакой возможности. Можно, конечно, закрыть ее в соседней комнате, но тогда эта мохнатая шантажистка начнет скулить.

— Все в порядке. Мне даже будет теплее, — засмеялся Рок.

— Мы так и не купили ей новый поводок вместо этой цепочки, так что если ты это сделаешь, мы потом вернем тебе деньги. Я не сказала тебе, что она переворачивает мусорное ведро и начинает разбрасывать его содержимое по всей квартире, если ей кажется, что ее все покинули? И ей нужно смазывать маслом рубцы от ожогов, по крайней мере, еще некоторое время. — Тесс вдруг почувствовала комок в горле и замолчала. Кроу взял ее за руку.

— Это ведь не навсегда, — попытался успокоить он ее.

— Наверняка вы заберете ее перед первыми бегами в этом сезоне, а это уже совсем скоро, — сказал Рок.

Тесс обняла друга, в очередной раз поразившись, насколько он соответствует своему прозвищу.[6] Рок был самым крепким человеком из тех, кого она когда-либо знала, — во всех смыслах этого слова. Он был сильным и уверенным в себе, и многие люди ошибочно считали, будто он ни в ком не нуждается. Он казался им не просто скалой, а целым островом. Но Тесс, знавшая больше, чем ей того бы хотелось, об обстоятельствах его расстроившейся помолвки, не сомневалась, что Рок будет рад компании Эски. И теперь, когда собака будет жить в его доме, у Тесс появится стимул чаще навещать друга, так как она ни разу не сделала этого, с тех пор как Рок переехал в этот заброшенный поселок.

Рок и Эски стояли на крыльце, наблюдая, как Тесс с Кроу садятся в машину. Тесс старалась не оборачиваться. Собака озадаченно посмотрела на Кроу и Тесс, уже севших в машину, затем на Рока, положившего руку на ее ошейник. Она начала понимать, что что-то не так, но Тесс надеялась, что они успеют выехать на шоссе, прежде чем Эски поймет, что они оставили ее здесь. А к тому времени, когда они вернутся в Балтимор, она уже успеет забыть, что у нее был какой-то другой хозяин, кроме Рока.

— Ему придется построить забор. Или держать ее постоянно на цепи, — пробормотала Тесс, обращаясь скорее к себе, чем к Кроу.

— Это самое лучшее место для нее. И самое безопасное. И ты это отлично знаешь.

Эски склонила голову набок, словно спрашивая Тесс, что она собирается делать.

«Хватит расстраиваться, ты никогда не любила животных, — сказала себе Тесс. — Так что и начинать не стоит».

Рок продолжал стоять, положив руку на ошейник собаки, но не держась за него. И поэтому он не успел ничего сделать, когда Эски, совершив грациозный длинный прыжок, кинулась вслед за «Вольво», выезжавшим на подъездную дорогу, ведущую к шоссе. Рок был сильным и выносливым, но он не был спринтером и не мог догнать Эски, быстро сокращавшую расстояние с автомобилем. Тесс решила, что собака бежит со скоростью примерно тридцать километров в час, может быть, тридцать пять. В любом случае она уже догнала «Вольво» и теперь бежала около правого заднего колеса.

— Борзые могут развивать скорость до шестидесяти километров в час, — вслух произнес Кроу.

— Меня сейчас гораздо больше интересует, какую скорость сможешь развить ты.

— Я не могу ехать быстрее по этим колдобинам, но не волнуйся, на шоссе мы сможем ехать быстрее, и Эски прекратит эту погоню.

«Вольво» теперь ехал со скоростью пятьдесят километров в час, но Эски не отставала. На собачьей морде не было заметно ни злобы, ни разочарования — одна только решимость. Эски высунула язык и, по-видимому, наслаждалась гонкой. Она, очевидно, решила, что это очередная игра. «Они ведь никогда меня не оставят». Эски напоминала кенгуру в тот момент, когда ее задние лапы оказывались впереди тела. Она преодолевала все неровности и повороты дороги гораздо лучше автомобиля, который трясло и заносило в сторону на каждой выбоине.

— Останови машину, Кроу.

— Я вижу ее, так что не волнуйся, автомобиль не заденет ее. Мы уже почти на шоссе.

— Останови машину сейчас же!

«Вольво» начал замедлять ход, но Тесс не стала дожидаться, когда автомобиль остановится. Она открыла дверь и выскочила из машины. Эски тут же положила передние лапы на плечи Тесс и лизнула ее в лицо в надежде, что ее похвалят за усердие. Кроу тоже вышел из машины, но Эски не обратила на него никакого внимания, продолжая облизывать Тесс. Спустя несколько секунд к ним подбежал Рок, запыхавшись гораздо больше собаки.

— В связи с этим у меня появилась идея потренироваться в беге по пересеченной местности, — произнес он, отдышавшись. — Я отведу ее в дом, и вы спокойно вернетесь в город. На этот раз я буду ее крепко держать.

— Она любит тебя, — удивленно произнес Кроу, и в его голосе Тесс уловила горечь. — Она тебя любит.

Тем временем Эски не оставила на лице Тесс ни одного сухого места. Запах изо рта был ничуть не лучше, чем прежде, но на сей раз Тесс не возражала, она даже с удивлением поняла, что он ей почти нравится.

— Если Эски так хочет остаться со мной, думаю, мы должны отвезти ее обратно домой. Я смогу выгуливать ее на террасе после наступления темноты, или мы наймем ей охранника. Мы что-нибудь придумаем. Если Спайк хотел, чтобы именно я позаботилась об этой собаке, значит, у него были на то вполне определенные причины.

Пока они разговаривали, Эски с самодовольным видом забралась на заднее сиденье. Неделю назад, вчера, даже еще пять минут назад Тесс была уверена, что собаки не умеют улыбаться, но Эски определенно ухмылялась во всю пасть.

— Вот мы и осуществили «план номер один», — Тесс повернулась к Кроу. — За второй вообще не имеет смысла браться?

— Конечно, — ответил он, не отрывая взгляда от дороги, — но мне это кажется нечестным.

— Что? «План номер два»?

— Нет. То, что она любит тебя больше, чем меня. Ты почти ничего для нее не сделала, тогда как я читал специальные книги, готовил правильную собачью еду и вынимал кости из ее горла. Она должна больше любить меня. Но ведь я тоже люблю тебя, поэтому я ее вполне понимаю.

Кроу припарковал «Вольво» у черного хода бара. Пока он звонил в дверь, Тесс спряталась за машиной. Спустя несколько минут появился Томми, зевая и щурясь от яркого дневного света.

— Мы откроемся только через пару часов, так что приходи попозже, парень, — посоветовал он Кроу. Они не были знакомы, хотя Спайк по своим каналам проверил Кроу, когда они с Тесс еще только начали встречаться.

— Но, мистер Оррик, вы выиграли телевизор. Это главный приз в нашей студенческой лотерее.

— Я выиграл телевизор? — переспросил Томми.

— С большим экраном, — подтвердил Кроу. Придумывая вариант с лотереей, Тесс знала, что пределом мечтаний Томми был аудиоплеер, так что за телевизор он будет готов продать и родную мать. — Вы — мистер Спайк Оррик, верно? Мои товарищи из организационного комитета лотереи сказали, что я могу вас найти по этому адресу.

— Ах, да, конечно, конечно, — в глазах Томми загорелся жадный блеск. — Теперь я вспомнил.

— Он хранится у нас, так что я мог бы отвезти вас туда, чтобы вы смогли забрать ваш главный приз уже сегодня. У вас сейчас есть время?

Томми почти бегом направился к машине и уселся на переднее пассажирское сиденье. Эски, лежавшая на заднем сиденье, просунула морду между креслами и лизнула его в шею.

— Эй, откуда вы взяли эту собаку? — заорал Томми. Не дав ему договорить, Тесс забралась в машину и уселась к Томми на колени, застегнув ремень безопасности, так что официант Спайка при всем желании не смог бы двинуться с места. Кроу завел машину и вылетел с парковки, словно был опытным угонщиком, а не двадцатитрехлетним студентом.

— Эй, Тесс, ты чего это делаешь? — принялся возмущаться Томми. — Это же похищение! Черт, а ты тяжелая!

— Мы отвезем тебя к тете Китти и будем держать тебя там до тех пор, пока ты не скажешь нам, что же случилось со Спайком и какое отношение ко всему этому имеет Эски. — Она прижала его руки к креслу, чтобы прекратить его попытки побольнее ущипнуть ее.

— Я ничего не знаю, — произнес он самым жалобным тоном, на какой только был способен. Тем временем Эски принялась вылизывать его лоб со все возрастающим интересом, возможно пытаясь решить, будет ли Томми хорошей заменой ее медвежонку, оставленному у Рока. Он, конечно, был гораздо больше, зато ей предоставлялись более широкие возможности для вылизывания.

— Это похищение, — снова повторил Томми, но уже гораздо менее уверенно. — Это грубое нарушение прав человека.

— К счастью, сейчас в числе поклонников Китти нет сотрудников правоохранительных органов, так что никто ничего не узнает. А поскольку твой единственный друг сейчас в коме, никто и не заметит твоего отсутствия. Помнишь его? Твой лучший друг Спайк, чей телевизор ты собирался забрать себе?

— Я хотел поставить его в баре, чтобы помочь нашему бизнесу. Кстати, я подам на вас в суд и еще упомяну, что подвергался пыткам. Изо рта этой собаки страшно воняет, уберите ее куда-нибудь.

— Знаешь, Томми, это все равно что сказать солнцу, чтобы оно перестало светить, потому что тебе, видите ли, жарко.

Загрузка...