Примечания

1

Онбар — амбар (диалект.).

2

Божоны — желанные (диалект.).

3

Опружить — перевернуть, перекинуть (диалект.).

4

Пиама — мать (древнеегипетское имя, давно узаконенное русскими святцами).

5

Окомелыши — корни (диалект.).

6

См. приложение 1.

7

Как правило, поется: «выше Астрахани». Вероятно, с течением времени Астрахань заменилась более близкой территориально Вологдой.

8

Ночесь — в прошедшую ночь (древнерус.).

9

Фонема «г» применяется в пении в качестве придыхания, разделяющего два «а».

10

Незаживна(я) — худенькая (диалект.)

11

Шары — глаза (шутл.).

12

Брёдаю — брожу (диалект.).

13

Двинин Е. Край, в котором мы живем.— Мурманск, 1966.—С. 50-51.

14

См. приложение 2.

15

Прешпектива — так (в числе прочих европейских «языковых нововведений») стали в эпоху Петра I называть дороги. В частности, Невский проспект первоначально назывался Прешпективной дорогой.

16

Терчане до сих пор «цокают», выговаривая «ч» как «ц». Это является одной из отличительных особенностей древнего новгородского говора, сохраняющегося в речи терчан и сегодня.

17

Погост — селение (древнерус.).

18

Векша — белка (древнерус.).

19

Тоня — промысловая изба в месте нереста семги, куда выезжали надолго артелями или семьями в период ловли семги (диалект.).

20

Забор — сеть, перегораживающая реку в месте хода рыбы.

21

Новы — иные, некоторые, кое-кто (диалект.).

22

Кузрека — вероятно, от финно-угорского куз, означающее ель, слилось с русским словом река, то есть Еловая река, река среди елей.

23

Шанёжка, шаньга — круглый плоский пирожок из недрожжевого теста с открытой начинкой на выбор: кашею, ягодами, вареньем, творогом.

24

Ономение, ономедни, намедни — позавчера, на днях (древне-рус.).

25

Байня — баня (диалект.).

26

Издосель-досельны — очень давние, древние (древне-рус.).

27

См приложение 3.

28

Покляп — склоненный, согнувшийся.

29

Ись — есть, кушать (древнерус.).

30

Девинной — девичий (древнерус.).

31

Рыбаков Б. А. Киевская Русь и русские княжества XII — XIII веков.—М., 1982.— С. 142—143.

32

Там же.— С. 144.

33

Окоём — исконно русское название горизонта: сколько может охватить око, сколько око емлет.

34

Ладка, ладочка — глиняная миска для жарки рыбы.

35

Мётно — удачно, с попаданием в цель, как раз (древнерус.)

36

Место — постель с постельными принадлежностями (диалект.).

37

Коль не любо — как хорошо (диалект.).

38

Голубель, гонобель — голубика (диалект.).

39

Восенях — осенью (диалект.).

40

Мошники — разновидность глухаря.

41

См. приложение 4.

42

Каждая строка песни поется дважды, кроме последней (1 раз).

43

См. приложение 5.

44

См. приложение 6.

45

Нать — надо (диалект.).

46

Калитки — круглые ржаные пирожки с открытой начинкой, похожие на шаньги. Северяне отличают их от шанег: «У калитоцьки края внутрь загнуты, у шанёжки — ни...»

47

Хигна — а) оленья узда, б) вожжа оленьей упряжки, повод оленьей узды (финно-угор.).

48

Гирвас — взрослый олень-самец (финно-угор.).

49

Хорей — палка-шест примерно от 3 до 6 метров для понукания оленей в упряжке (финно-угор.).

50

Гробовська губерня — тот свет (шутл.).

51

Шелюханы, шелюханы — ряженые, кукольники.

52

См. приложение 7.

53

Красная бумажка — бумажные деньги.

54

Андель, андели — восклицание, по смыслу сходное с «Батюшки!» (диалект.).

55

Обряжаться — делать по очереди, работать.

56

См. приложение 8.

57

См. приложение 9.

58

Припев повторяется после каждой строчки песни.

59

Даватьсе (ся) — проситься куда-либо, навязаться кому-либо.

60

Козули — вылепленные из ржаного недрожжевого теста фигурки животных и птиц.

61

Динцес Л. А. Русская глиняная игрушка: Происхождение, путь исторического развития.— М.; Л., 1936.

62

Пурга — отросток оленьего рога; пуржистый — имеющий большое количество отростков; пуржисты кучери — крутые завитки, локоны (диалект.).

63

Невдолги — вскоре (древнерус.).

64

Несамовито — буйно.

65

Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле.— М., 1965.— С. 38.

66

Помалюхне — поменьше.

67

Нехожало тесто — не перебродившее, без дрожжей (диалект.).

68

Пощойно — для чего, зачем (диалект.).

69

Лето — юг, южный ветер (севернорус.).

70

Шелоник, шолоник — юго-западный ветер. Название пришло из древнего Новгорода: ветер с реки Шелони.

71

Полуношник- северо-запад, северо-западный ветер (севернорус.).

72

В’сток — восток и восточный ветер (древнеслав.).

73

Обедник — юго-восток, юго-восточный ветер.

74

Побережник — северо-западный ветер (диалект.).

75

Оногды — иногда (диалект.).

76

Вышка — чердачная неотапливаемая комната.

77

См. приложение 10.

78

Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле.— С. 11 —12.

79

Там же.— С. 91—92.

80

Волога — еда, пища (древнерус.)

81

Супрядки — зимние вечерки (прежде молодежные), на которых девушки прядут, вяжут, шьют и «играют» песни (древнерус.)

82

См. приложение 11.

83

Бобышки, бобушки — игрушки (диалект.).

84

Паночка, панья — своедельная деревянная кукла (независимо от того, «мужчина» это или «женщина») (диалект.).

85

Обрадеть — обрадоваться (диалект.).

86

См. приложение 12.

87

См. приложение 13.

88

Каждая вторая строка стихотворной строфы, повторяясь, становится первой строкой последующей строфы.

89

Оморяно — у самого моря (древнерус.).

90

Живет — а) сойдет и так; б) помещается; в) достаточно (диалект.).

91

Бучай — ручей (диалект.).

92

Серьга, семибратник — лесные участки для кошения травы возле болот, под горой.

93

Одонки — остатки (диалект.).

94

См. приложение 14.

95

Неможет — болеет.

96

Заисть — поесть (диалект.).

97

Сурова, суровой — быстрая(ый), все успевающая(ий); беда сурова — очень быстрая.

98

Не рабливала — не пришлось работать.

99

Осенюсь — прошлой осенью.

100

См. приложение 15.

101

В каждой строфе две последние строки повторяются с добавлением в конце второй «ой», становясь первыми двумя строками последующей строфы.

102

Ронная — родная (мать).

103

Утяпали — обстригли.

104

Менна — медная.

105

Ошоша — дрянь, мусор, дрянной человек.

106

Подрези (рёзы) — добуквенная система записи по дереву посредством вырезания знаков-понятий (древнерус.).

107

Опеть — опять.

108

Слепком — вслепую.

109

Лемех — чешуйчатое покрытие крыши деревянными дранками, имеющими форму черепицы.

110

Балашов Д., Красовская Ю. Русские свадебные песни Терского берега Белого моря.— Л., 1969.— С. 23.

111

Неприступным светом — по смыслу идентично выражению: ни в сказке сказать, ни пером описать.

112

Побасчей — получше.

113

Вадит — мешает.

114

См. приложение 16.

115

Повойник — головной убор замужней женщины, полностью покрывающий волосы (древнерус.).

116

Рытый бархат — с выпуклыми узорами, которые наносились на материал особым способом — «рытьём» (древнерус.).

117

Розшивник — расшитый сплошь узорами золотой или серебряной нитью.

118

См. приложение 17.

119

Вторая строка песни повторяется дважды.

120

Сувой — а) свиток новой ткани; б) свиток бумаги; в) водоворот; г) завитки снежной бури (древнерус.).

121

См. приложение 18.

122

Звещёвало (звещевать) — предчувствовать, предсказывать (от — весть, вещий).

123

Накутили — насплетничали, наговорили, нагородили.

124

Неспособныя — противодействующие, не способствующие.

125

Поколотилсе — постучал.

126

См. приложение 19.

127

Вторая строка каждой предыдущей песенной строфы повторяется, становясь первой строкой последующей строфы. В дальнейшем повторы не выписываются, но подразумеваются.

128

См. приложение 20.

129

Клетка, клеть — чулан, пристройка к избе.

130

Понялась — залило доверху.

131

Мякушка — мякиш, ломоть хлеба.

132

Нань, нынь — нынче, теперь (древнерус.).

133

По душе, по нраву приходится (детям).

134

Поезд — от слова езда, поезжать; в данном случае имеется в виду способ ловли «поездами», при котором лодки с сетями ехали одна за другой.

135

Розпута — распутица.

136

Натурный — настойчивый, волевой.

137

Ботало — язык колокола (древнерус.).

138

Грядка — тонкие жерди, прибитые в доме (в комнате, в сенях, в подсобных помещениях, на чердаке) для развешивания на них одежды, сушения трав, веников и др.

139

Верес — на Терском берегу очень распространен можжевельник, который здесь называют вересом.

140

Пахать — заметать, подметать (печь, пол, мосты, двор).

141

Кажет — похоже.

142

Солониця (а) — солонка (древнерус.).

143

Гнила — глина (древнерус.).

144

Аз се — я вот (здесь) (древнерус.).

145

Темны, полы глазы — слепые, впустую глядящие.

146

На веку — здесь в смысле когда-то, очень давно.

147

В зень — в землю (древнерус.).

148

Хартия — пергаментный свиток, на котором записаны законы, права.

149

Иван-звонарь — колокольня Ивана Великого в Кремле.

150

Выя — шея (древнерус.).

151

Невережона — неповрежденная; вередить — причинить боль, ушибить, нанести увечье.

Загрузка...