Часть 8

— Ты не был у меня уже три дня. Я тебе более не мила?

Произошло то, чего более всего боялся Герберт. Меридиана быстро привыкла к нему и требовала постоянного внимания. Грех, который взял монах на душу и без того был велик. Одно оправдание — книги, которые он читал. Таких книг в библиотеке Халифа быть не могло.

— Мне всё сложнее объяснять епископу свои отлучки. Он начал подозревать, что я утаиваю от него истинную причину. Мне с тобой хорошо, как ни с кем. Но ты же знаешь — наступит день, и мне придётся вместе с епископом возвращаться в Барселону.

Меридиана сидела, опустив голову. Всё проходит, и это пройдёт.

— Sic transit gloria mundi. (так проходит земная слава), — сказала она в пол голоса.

Она любила латынь. Её второй муж, с которым она прожила шесть лет, был переписчиком книг в Риме. Она читала, всё что он переписывал. Так выучила не только классическую латынь, но и знаменитые высказывания философов прошлого. Некоторые книги он переписывал тайно, по ночам. В этих книгах были — как он говорил — тайные знания. По этим книгам она выучилась тому искусству, котором ныне владела превосходно. Однажды её мужа арестовали и изъяли запрещённую книгу, наполовину уже переписанную. По сравнению с тем, что он переписывал до этого, книжка та была — почти безобидной. Но по виду стражников и судьи, пришедшего с обыском, она поняла — пощады ждать нечего. На неё не обратили внимания — что с женщины взять! Меридиана судьбы испытывать не стала — тем же днём бежала из Рима, прихватив спрятанные в тайнике книги.

Книги, наполненные тайными знаниями, стали её судьбой и её проклятием. Ей пришлось срочно выйти замуж. Подвернулся успешный иудей-купец, среди его товаров было легко спрятать книги. Она легко выдала себя за иудейку, благо дело в детстве выучила их язык — её семья жила вблизи еврейского квартала. С купцом она путешествовала из города в город, на нём и его друзьях проверяла те снадобья, которые готовила.

Продажа порошков и мазей, которые она готовила, увеличивали доход мужа. Были и неприятные случаи — однажды его сильно побили палками, когда у нескольких человек на месте мозолей, которые должна была убрать мазь, появились язвы.

Отношение третьего мужа к ней постепенно стало ухудшаться. Он уже не обращался к ней по имени, а, не стесняясь, звал ведьмой. Она пыталась объяснить — ссылаясь на небольшую книгу о ведьмах, которая была у неё — что ведьмой быть не может. Ведьма, как было описано в той книге, уродлива, имеет крючковатый нос, неподвижные веки и бесцветные глаза. Она же остаётся красивой, жмурится от яркого света и имеет прелестные миниатюрные губки. Купец возражал — учёные люди говорят, что есть ведьмы от дьявола — о таковых в её глупой книжке и написано, а есть ведьмы от учёности. Где же это видно, чтобы женщина на пяти языках говорила? Умела писать и рисовать? Такие женщины нужны только дьяволу! Ум женщины занятый книгами, а не молитвами и благочестием, удобен для дьявола.

Доходы от продажи лечебных порошков и снадобий, эликсиров и мазей росли, и потому купец не выгонял её.

Но в Малаге они продали приворотного зелья благородной донне. Та дала зелье возлюбленному и тот немедленно — по принятию зелья — околел. Купец охрип, доказывая, что помер бедняга не от зелья, а от винного удара, ибо зелье донна подмешала в вино, которого тот выпил изрядно. Не помогло. Купца долго били плетьми, а потом засадили в тюрьму.

Меридиана бежала, прихватив книги, и с тех пор жила одна, время от времени переезжая с места на место. Так она оказалась в Кордове.

— У меня есть ещё одна книга, которую ты не видел. Я прочитала несколько страниц и испугалась. Может быть, у тебя хватит мужества прочесть.

Она полезла в тайник и спустя минуты вытащила завёрнутую в плотную ткань книгу. Положила на стол. Зажгла две свечи и поставила их слева и справа от книги. Сама раскрыла её и монах увидел название:

«Magicae Nigrae» (Чёрная магия)

Загрузка...