Есть что-то интригующее в моменте, когда очертания города вот-вот должны показаться на горизонте. Леса сменились ухоженными полями, спящими под толстым слоем снега. Деревеньки, вокруг столицы Пруссии, были большими и людными. Чтобы избежать нежелательного внимания, со стороны патрулей егерей — приходилось прилагать значительные усилия.
Первым, что увидел Диармайд, поднимаясь на пологий холм — дымные шапки заводов, потом высокие шпили старинных готических построек, и только следом черепичные крыши, выбеленные снегом. Спальные районы большими массивами громоздились на окраине города, одинокие, чуждые этому древнему городу. Северная столица Европы — именно так называли крупнейший город Пруссии. Замок Тевтонцев выделялся на фоне города своей монументальностью, в его просторных залах заседал совет магистров ордена. Пускай Пруссия номинально больше и не принадлежала тевтонскому ордену, именно здесь его власть была самой крепкой, почти безграничной.
— Я пойду первым. Паспорта всем, кроме Николь, я заказал наперёд, и они должны быть уже готовы, — Ричард с усилием выпрямил спину, когда Нико спустил его на землю. Старик едва ли не зажмурил от удовольствия глаза. — Нико пойдёт со мной, так как паспорт у него уже есть. Ждите нас вон в том подлеске, и постарайтесь хотя бы в этот раз не влезть в неприятности, — заворчал он. После нападения тамплиерской дюжины Нико очень долго читал мораль Диармайду, сетуя на необдуманность и ошибочность его действий. Хуже стало, когда он выяснил как всё случилось у Николь… девушка просто рассказала, как всё было на самом деле, не желая никак смягчать ошибки парня. Николь была упрямой и не желала мириться с взбалмошным поступком Диармайда, пускай и понимала его причину.
— Зачем ты ему всё рассказала!? — прорычал Диармайд, когда они с Николь снова отправились вдвоём на разведку.
— Ты впал в бешенство, когда бросился на них! А если бы они оказались сильнее, что тогда? Окажись ты слабее они бы растерзали тебя и вырвали бы твой драгоценный кристалл. После этого всё закончилось бы! Всё! Или ненависть в тебе настолько сильна, что её удовлетворение ты ставишь выше поставленных целей? — спросила она, ссылаясь на самые очевидные мотивы, имеющие для парня наибольший вес.
— Я пытаюсь понять твою ненависть, — девушка подошла к Диармайду и улыбнулась, когда его руки инстинктивно легли на её талию, — но не хочу, чтобы ты умер, из-за глупого мимолётного порыва.
Одна необдуманная атака, из-за которой Диармайд мог потерять всё к чему стремится… Это звучало как то, над чем нужно подумать.
Серкан, привыкший на протяжении всего пути держаться как можно дальше от магов, ютился на краю лагеря. Осунувшееся уставшее лицо турка было очень мрачным и неприветливым. Поникшие плечи, красные глаза, сжатые в тонкую полоску губы, даже его бычья шея казалась теперь не такой впечатляющей. Он сильно похудел и побледнел, смуглая кожа казалась серой. Несмотря ни на что, Диармайд не испытывал к нему ни капли сострадания, он смотрел на великана как на кусок мяса. Серкан был неспособен выдержать пристального внимания змеиных глаз и всегда опускал взгляд.
— Мы тут надолго? — спросила Мелисса, срезая куски готового мяса с тушки громадного кролика. Зверюга оказалась четвёртого ранга, с элементом природы. Он выпрыгнул на них внезапно, едва сбив Ричарда со спины Нико. Не желая быть обнаруженными, Диармайду и остальным приходилось скрывать области контроля, только время от времени Николь проверяла окружающую их территорию. Она единственная умела хоть как-то маскировать свой импульс маны.
— Пока не сварим зелье, — отвлёкся от перевода лабораторного журнала Диармайд, — оно выглядит сложным. Много ингредиентов нам незнакомы. Чтобы воссоздать рецепт придётся искать информацию о том, как назывались компоненты рецепта в те времена, когда оно было написано. Ричард, например, понятия не имеет — что такое «благословенный зверобой». Будем надеяться, что он сможет получить доступ к библиотеке ордена. Старик вроде обмолвился, что для него это возможно.
— У него везде есть связи… — отозвалась Николь, умостившая свою голову у Диармайда на коленях, — слышала о нём только краем уха, пока жила дома. М-м-м, ну и ещё Гюнтер вел с ним дела, но редко. Его бесили огромные гонорары, которые старик брал за посредничество.
— Ха, — Мелисса заулыбалась и отставила миску с мясом в сторону, — Рич брал большие суммы за свои услуги только у тех, кто ему не нравился. Таких было не много… Интересно, чем эта дылда умудрилась так ему насолить? Ричарда не просто настолько сильно разозлить.
— Он умел выводить людей из себя… — поникшим голосом ответила Николь, — поверь, хорошего в этом человеке было меньше, чем сострадания у Диармайда.
— Тут ты ошибаешься, — заговорила Мелисса, наблюдая за тем как Диармайд сосредоточенно переводит одну строчку дневника за другой, — у него есть сострадание, и не малое, просто оно касается только тех, на кого ему не наплевать.
— Ну почему тут так холодно… — простонала Николь, ещё крепче сжав руку Диармайда. Ричард привёл их в старинный особняк, за окраиной Кёнигсберга. Из его мозаичных окон открывался прекраснейший вид на город. Сад поместья захватили яблони, из их плодов варили один из лучших, не магических, сидров в мире. Диармайд даже представить не мог, насколько прекрасно будет это место весной, когда деревья начнут цвести. Особняк был очень старым, кирпич уже давно обветрился, а густой плющ водопадом ниспадал с южной стороны здания. Каменные стены холла создавали акустический эффект, каждый шаг по отшлифованной гранитной плитке усиливался многократно.
— Диармайд тебе уже говорил, как прекратить дрожать… — покосилась на девушку Мелисса.
— Да! Но мне всё равно будет холодно! — ответила Николь.
— Мы долго можем тут жить? — полюбопытствовал Диармайд, рассматривая высокие своды особняка.
— Долго. Мой друг редко навещает своё семейное имение. Он сказал: что мы можем жить тут сколько нужно, — главный холл был огромным. Завешанные звериными головами стены и старинные картины смотрели на пришельцев с глубины веков.
— Рич, я тебе ещё нужен буду? — Диармайд отстранился от девушки и подошёл к британцу. Старик просто светился от счастья. Он наконец-то мог ходить на своих двоих, пускай и горбясь от веса прожитых лет. Этот переход очень ясно показал, как пагубно возраст сказывается на человеке. Диармайд даже не задумывался о такой вещи, как старость, разве что в раннем детстве, когда он ещё не понимал концепции магии. Позже, повзрослев, старость начала казаться чем-то чужеродным, неестественным.
— Нет… ты полностью перевёл дневник. А что, есть какие-то планы? — недоверчиво сузил глаза британец.
— Не знаю, когда вернусь. Это может затянуться, — Диармайд ничего не объясняя бросил вещи на пол, чмокнул Николь в губы и испарился прежде, чем кто-либо успел задать хоть один вопрос.
— Это что такое было? — ошарашенно спросила Мелисса, смотря вслед исчезнувшего Диармайда.
— И это как раз тогда, когда Нико улаживает дела в городе, — вздохнул Ричард, — Лишь бы парень херни снова не натворил… — сказал в пустоту старик, его слова луной отбивались от каменных стен.
Странно как чувство комфорта и близости может отталкивать. Как только у Диармайда появилась возможность улизнуть от Николь — он ею воспользовался. У них всё было хорошо, девушка была милой и заботливой, но Диармайду казалось, что эта самая забота душит его, как гаррота, медленно сдавливая горло. Николь было просто… слишком много: она была рядом, когда Диармайд отправлялся на разведку, она была рядом, когда он уходил на охоту, она была рядом, когда он спал или тренировался. Её присутствие заставляло парня чувствовать себя некомфортно.
Кёнигсберг… сколько величия и красоты в этом названии. Уютные улочки северогерманского города с готической архитектурой, особенно в центре, сохранили ту таинственную атмосферу, которая присуща старинным, исторически целостным городам. Приближались новогодние праздники, витрины магазинов и заведений пестрели от света гирлянд и украшений. Завешанные игрушками деревья на улице делали всё похожим на парк развлечений, а весёлые рождественские песни никогда не покидали заснеженных улиц, и это не шутка, группы хоровых певцов бродили по улицам даже ночью.
Улица Гёте, руины дома тринадцать, подвал. Вынуть кирпич в кладке дальней стены. Диармайд решил проверить старый тайник Фальконе, на всякий случай, и обнаружил внушительную пачку марок и драхм, завёрнутых в целлофановый кулёк. Купюры всё равно пахли сыростью и влагой, но внешний вид сохранили и были пригодны для использования. Это была приятная неожиданность, возможно некоторые тайники, которые его заставил запомнить Орсино, ещё хранили содержимое.
Тем же вечером Диармайд вальяжно завалился в паб, кривой походкой, спотыкаясь, с пьяной улыбкой на лице дойдя до барной стойки.
— Привет, — кивнул моложавому мужчине Диармайд, его голова немного шаталась, а мимика лица была нарочито нелепой.
— Привет, — недовольно отозвался на немецком посетитель, в один глоток осушив стопку шнапса.
— Виски, со льдом, — кивнул бармену Диармайд, — и стопку того же что он пьёт, за мой счёт, разумеется. Не люблю пить один, — добавил парень, — видя, как на лице прусака расцвела улыбка.
Диармайду понадобились все доступные ему актёрские способности, чтобы сымитировать пьяное поведение. Поначалу получалось плохо, но он быстро совершенствовался. Главное вовремя уйти, до того, как окружающие начнут замечать, что сам он только изредка прикладывается к стакану, а жидкость в нём не уменьшалась. Потом он научился разливать выпивку, но получалось не всегда естественно…
Сведения копились постепенно… Диармайд узнавал нынешнюю ситуацию в ордене, в чём состоит их рутина, социальный строй и методы обучения.
— Диармайд! — парень содрогнулся, услышав собственное имя. Шёл пятый день с тех пор, как он покинул особняк, едва в него войдя.
— Привет Мел. Ты пьяна? — Как только он вошёл в зал — услышал выкрик собственного имени и мгновенно прекратил притворяться пьяным.
Мелисса сидела в обтягивающем чёрном платье, стратегические аккуратные прорезы демонстрировали движущиеся татуировки на её животе, а грудь, едва не выпрыгивающая из глубокого выреза, топорщилась в районе сосков с очертаниями пирсинга. Как только Диармайд сел рядом с ней, девушка заключила его слишком крепкие объятья. Её рассеянный взгляд мгновенно сфокусировался, а лёгкий пьяный голос набрался стали.
— Ты где был? — прошипела она так, чтобы никто не мог услышать, — Николь уже от беспокойства на стенку лезет.
— Я… — Диармайд растерялся. За эти дни он так увлёкся сбором данных, что вообще позабыл о девушке. Его захватил охотничий азарт. Парень нащупал что-то интересное и всеми силами хватался за своё предчувствие.
— В чём дело? — дыхание Мелиссы было фруктовым, с отчётливой ноткой алкоголя. Похоже, несмотря на изменившуюся манеру поведения, Мелисса хоть и немного, но была пьяна… или не немного, а просто собралась, когда увидела Диармайда.
— Давай не здесь, — парень заметил, как на Мелиссу пялятся присутствующие в пабе мужчины, прислушиваясь к каждому их слову, что не удивительно, учитывая внешность и наряд девушки.
В Кёнигсберге не топили снег при помощи артефактов, как в большинстве других городов, тут посыпали его специальной белой пудрой, сделанной из молотого сорняка. Она делала лёд цепким и не позволяла поскользнуться, это помогало не портить антураж «зимней сказки», которого так тщательно придерживались кёнигсбержцы.
Мелисса накинула на себя лёгкое пальто и вышла вслед за Диармайдом. Она не сказала ни слова, просто неторопливо следовала за ним. Девушка была в хмелю, но вела себя вполне адекватно и трезво. Она не спешила начинать разговор, дожидаясь пока Диармайд соберётся с мыслями и сам не расскажет, что его тревожит.
— Я заинтересовался Тевтонским орденом, — начал он издалека, выбрав самую безопасную для себя тему, далёкую от тех, которые на самом деле его тревожили.
— Я заметила, потому и ждала тебя в баре. Среди Тевтонцев уже пошёл слушок о сильном маге воды, который расспрашивает об их ордене. К тебе приглядываются, но ничего серьёзного. Может говорить с людьми я тебя и научила, но делаешь ты это отстойно, ты делаешь это слишком заметно. Думаешь орден не обратит внимание на парня, угощающего их членов выпивкой и интересующегося самой влиятельной организацией в этих землях? — ехидная улыбка выплыла на лицо Мелиссы.
— Насколько всё плохо? — поник Диармайд. Он не был наивным и понимал, что рано или поздно привлечёт к себе внимание, но надеялся, что это случится хотя бы дня на три позже.
— Пока ничего критического. Сейчас тебя считают или шпионом Тамплиеров, или сбежавшим из их территории магом, который решает стоит вступать ему в ряды Тевтонцев или нет. Больше склоняются к последнему, потому как ты интересуешься больше их традициями и бытом, чем актуальными ныне заданиями.
— Чёрт. Тогда это на тебе. Мне нужна информация о Тевтонцах, как можно более полная; начиная от инициации новичков и заканчивая приоритетами в политических интересах на их землях.
— Диармайд, в чём дело, почему ты ни разу за это время не вернулся в особняк? — вздохнула Мелисса, осознав, что добровольно эту тему он сам не поднимет.
— … — Диармайд замолчал, вглядываясь в снег, перемешанный с белым порошком, похожим на муку.
— Глинтвейн? — спросила Мелисса, поспешив к тележке с вывеской в форме винной бутылки. Продавец, в рождественском костюме, клевал носом сидя на табуретке. Бедолага кутался от холода в тёплую бархатную шубу. Шайка подростков, заметив неестественно бледную кожу Диармайда, перешла на другую сторону улицы, шушукаясь и скрытно бросая на него взгляды. Люди в Кёнигсберге были лояльны к магам, защищавшим их от изменённых, но излишней доброжелательностью на их счёт не отличались, прекрасно понимая, кому, на самом деле, принадлежит власть в их стране. Особенно это было заметно в последнее время, когда орден начал вести собственную политику, отличную от той, которую диктовал Ватикан.
— Нет… — рефлекторно отозвался Диармайд, дожидаясь пока сонный продавец нальёт полный стакан тёмно-бордового вина, исходящего паром.
— … Я не знаю. Мне просто стало душно. Куда бы я не пошёл — Николь шла рядом. Что бы я не делал — она была рядом. Не подумай, мне она нравится, просто…
— Тебе иногда хочется побыть наедине? — улыбнувшись уголками губ спросила Мелисса, спрятав своё лицо за бумажным стаканчиком.
— Да! — эмоциональнее чем обычно ответил Диармайд.
— Знаешь, я ещё на нашей охоте в дельте Нила заметила, что тебе необходимо уединение. Лу несколько раз порывался отправиться с тобой, но я его одёргивала. С каждым разом находить отговорки для этого становилось всё труднее и труднее, пока я не обнаружила универсальный способ — я просто занималась с ним сексом. Клянусь, иногда мне казалось, что он вот-вот сам начнёт выпроваживать тебя из нашего лагеря, — широко улыбнулась Мелисса. — В твоём поведении нет ничего странного, просто такой ты человек. Если ищешь какое-то оправдание для своего поведения — не стоит. Будь самим собой и скажи Николь всё в лоб, как ты умеешь. Она умная девочка, намёк понять сумеет.
— Эта девочка на семь лет старше меня, — фыркнул Диармайд.
— Это не отменяет того факта, что в некоторых аспектах ты в разы её взрослее, — не раздумывая ответила Мелисса.
— … — снова затянулась тишина.
— Мел, ты будешь сейчас в особняк возвращаться? — наконец спросил Диармайд.
— Не-а, я слишком пьяная для этого. Сниму какой-то номер, а в особняк вернусь уже завтра, — Мелисса взяла Диармайда под руку и повела к ближайшей гостинице. Она сняла номер для одного, используя кредитную карту на имя Мерибелл Роузвуд.
Поднявшись на второй этаж девушка с разбегу повалилась на кровать, отпружинив несколько раз от матраса.
— Диармайд, иди сюда, — протянула руки в воздух она, перевернувшись на спину.
Когда Диармайд наклонился, Мелисса обняла его за шею и долго всматривалась в его змеиные зрачки.
— Ты же знаешь: если что-то случится, ты всегда можешь попросить меня о помощи. Так? — она смотрела в его глаза и не мигала.
— Знаю, — пальцы Диармайда немного дрогнули, когда он прикоснулся к ровным, шелковистым волосам Мелиссы. — Не забудь раздобыть информацию о тевтонцах, я, возможно, пропаду сейчас на несколько недель. У меня появились кое-какие дела. Ничего серьёзного, — опередил Мелиссу парень, — просто появилось то, с чем я хочу разобраться.
Диармайд покинул номер Мелиссы, как только она уснула. Он вышел на улицу Фридриха второго, совсем недалеко от гостиницы, где сняла номер девушка. Присмотрелся к окнам, выискивая только ему понятные ориентиры, убедился, что нет лишних свидетелей и подпрыгнул на высоту третьего этажа, уцепившись кончиками пальцев за выступ карниза. Тонкая струя воды без труда и лишнего шума разрезала оконный замок.
Габриэль проснулся от холода. По его съёмной квартире гулял зимний ветер. Неужели он забыл закрыть окно, когда курил? Недовольный француз заворочался во сне и с трудом открыл глаза. Увидев синий свет, на спинке кровати, он заморгал, спросонья не понимая, что стало его источником. Когда сонливость пропала, Габриэль наконец смог различить очертания чёрного силуэта, нависшего над ним, как каменная горгулья. Свет вертикальных зрачков мгновенно парализовал его. От приступа паники сердце начало бешено колотиться, но Габриэль не мог произнести ни звука, ни одна мышца его тела не подчинялась командам мозга.
Бледное лицо улыбнулось, из-за этого сердце Габриэля забилось ещё быстрее.
— То, как ты умрёшь — зависит только от твоей искренности, — спокойным, могильным голосом заговорил незваный гость, — если соврёшь — я узнаю.