Глава 24


Из квартиры Элизабет открывался просто умопомрачительный вид на площадь Навона. Шумная, наполненная туристами со всех уголков «цивилизованного мира», она пестрела жизнью и витринами именитых брендов. Удивительно насколько сильно могут отличаться два мира, существующих рядом, рука об руку, как параллельные вселенные. Мир людей: шумный, мимолётный и переменчивый, где в один день твоя жизнь может полнится от скуки и рутины, чьей отрадой служат естественные прелести жизни, если тебе повезло, а на следующий этому может прийти внезапный конец, если на то будет воля сильных. А мир магов, с другой стороны — постоянный, втайне вершащий судьбы слабых, полный естественной жестокости и борьбы, непрекращающейся веками. Несмотря на возможность обрести вечную жизнь — порог в сотню лет переживают единицы. Чаще всего маги становятся жертвами собственных амбиций или мира, за пределами безопасных для людей территорий. Этот самый загадочный порог переступают или очень осторожные, или невероятно сильные маги. Другие могут приподнять завесу таинственности только благодаря собственной силе или стечению случайных обстоятельств, но надолго, в мире живых, они чаще всего не задерживаются, оставляя жизни на бесчисленных полях сражений.

Диармайд удивлялся хрупкости этого мирового устоя и его жизнеспособности. Вот там, внизу, ходят люди, уверенные в том, что они вершина мира, что маги, благодаря отрядам специального реагирования — сидят на короткой цепи, даже не замечая того, как эти самые маги невидимой рукой управляют их миром, силой и хитростью изменяя его под свои нужды.

Интересно, они вообще заметили усиление ордена Тамплиеров, или бытие под властью Ватикана затуманило их мировоззрение окончательно?

— Копьё будет готово через неделю. Мастер обещал даже подобрать для тебя пространственное кольцо, чтобы удобно было носить оружие. Чёрт… красивый вид, — Нико опёрся о перила на балконе и посмотрел на наполненную людьми площадь.

— Видел бы ты Рим раньше, до изобретения электричества. Тогда многочисленные огоньки, в окнах многоэтажных домов, казались сказочным миражом, а во время праздника Святой Розы — город вообще преображался, становясь похожим на одну большую ярмарку. Для мага, бодрствующего только в ночное время суток, этот город становился целым миром, — отозвалась Элизабет. Из-за болезни девушка была вынуждена сидеть в крохотной комнатке, лишённой окон. Там помещалась только просторная королевская кровать, с шелковым постельным бельём, ярких цветов. Она уже третий день проводила там, поглощая одну бутылку красного сухого вина за другой, при этом ни капли не пьянея.

— Но я застала только его зарождение… — поникшим голосом ответила девушка, — совсем скоро началось мировое поветрие, навсегда изменившее жизни магов.

— Как человек, чьё лекарство вот-вот будет готово, ты кажешься очень грустной, — повысил голос Нико, чтобы Элизабет было легче их расслышать.

— Я столько раз «вот-вот должна была получить лекарство», что просто устала надеяться. Меланхолия приходит с возрастом, или с умом, короче тебе она светит только если ты проживешь ещё одну-две сотни лет… — с ехидством в голосе ответила Элизабет. — Сработает лекарство или нет — никто не знает, ни я, ни вы. Всё что я могу — ждать результата и делать всё что в моих силах.

— Диармайд, идём прогуляемся, — Мелисса вышла на балкон, уже одетая в летнее белое платье, покрытое несколькими большими разрезами, так любимыми ею.

— Пошли, — без колебания отозвался парень.

— Дети, не шалите. Привлекать к себе внимание в Риме очень опасно и глупо. Эх, с вами пойти, что ли… — размышлял Нико.

— Не нужно, я не буду делать глупостей, — уходя сказал Диармайд. Он за считанные мгновения оделся в подходящую для прогулки одежду.

— Не спускай с него глаз, — Нико обратился к Мелиссе, полностью игнорируя слова Диармайда.

— Слушаюсь, — с показной серьёзностью ответила девушка, прислонив ладонь к голове на манер военных.

— Эй, Мел, — окликнул её Нико, — я понимаю, ты давишь Диармайду на мозоль счастья, но не вздумай называть его по имени в городе. Тут ещё есть мумии, которые помнят кому изначально принадлежало это имя.

Мелисса посерьёзнела, исподлобья глянув в лицо мага, полное яда.

— Когда солнце сядет, я тебе такую мумию покажу — ухохочешься, — крикнула из своей спальни Элизабет.

Спустившись по прохладному подъезду, отделанному так, словно на дворе был всё ещё девятнадцатый век, они с Мелиссой оказались в безлюдном узеньком проулке, откуда можно было выйти на площадь.

— Куда пойдём? — Диармайд проверил, взял ли он с собой свеженькие документы, по которым его невозможно будет вычислить. Ричард, даже находясь на другом конце континента, был способен организовать качественное прикрытие. Удивительных талантов посредник…

— Мне нужна одежда, хочу пройтись по местным бутикам, раз уж выдалась возможность, — Мелисса взяла парня за руку и потянула на залитую солнцем площадь. Вокруг можно было услышать разговоры на всех языках, так называемого, цивилизованного мира.

— Что, никаких пререканий? Даже слова не скажешь? — улыбаясь спросила Мелисса.

— А должен? Я ведь сам согласился на прогулку. Если бы не хотел — так бы и сказал, — Мел, отпусти руку, я никуда сбегать не собираюсь, или ты до сих пор из-за его последнего комментария нервничаешь?

— Заметил да? — поникшим голосом спросила девушка. Мелисса отпустила руку Диармайда и принялась расчёсывать пальцами белые волосы, переброшенные через плечо.

— Ты единственная, кто всегда называет меня по имени. Иногда и у других прорывается, но ты продолжаешь, несмотря на наш разговор по прибытии в Грецию. Помнишь, тот, на ржавом корыте, которое Серкан по какой-то нелепой причине называл лодкой, — ровным, спокойным голосом сказал Диармайд. Парень был сдержан и прямолинеен, а возникшая в разговоре неловкость ни капли не тревожила его.

— Чёрт… и правда. Даже не представляю, что сказать в своё оправдание, — Мелисса напряглась и начала говорить тише.

— Правда в том, Мел, что мне это и самому нравится. Иначе я бы давно тебя одернул. Незачем строить такое виноватое лицо, я ведь знаю, что ты это не в серьёз, — фыркнул Диармайд.

Мелисса улыбнулась и показала язык, развернувшись на своих высоких, тонких каблуках. Полы платья поднялись, описав полукруг и продемонстрировав загорелые мускулистые бёдра.

* * *

Николь красила ногти, угнездившись на громадной кровати в комнате, которую раньше она делила с Диармайдом. Девушка, время от времени, поглядывала на телефон, словно ожидала, что он вот-вот зазвонит. Время для неё тянулось невероятно медленно… Серкан, за которым её оставили приглядывать, выходил их комнаты только чтобы прихватить еды и укрыться у себя. Его иррациональный панический страх перед Диармайдом не исчез, даже когда он уехал. Единственным собеседником, в громадном холодном поместье — остался Ричард, но старик закрылся в алхимической лаборатории, только изредка показываясь снаружи. Николь оставалось только скучать и время от времени выходить за продуктами.

Покрасив ногти в любимый чёрный цвет, девушка принялась включать-выключать экран телефона, упрямо вглядываясь в него. Николь по памяти набрала номер и принялась водить в воздухе пальцем над кнопкой вызова.

* * *

— Привет… что делаешь? — голос Николь был уставшим, блеклым, немного нервным.

— Жду пока Мелисса закончит примерять платья в бутике, — отозвался Диармайд.

С динамика телефона послышался громкий вздох.

— Давно её ждёшь? — полюбопытствовала Николь.

— Уже минут пятнадцать, но это не первый магазин за сегодня, — могло показаться, что Диармайд жалуется, но это было не так. Большую часть времени он провёл, читая новостные ленты, пытаясь раздобыть полезную или просто интересную информацию.

— Долго… я, когда одежду покупаю — за несколько минут нахожу всё что нужно, и ухожу… Никогда не понимала подруг, выбиравших шмотки по несколько часов… — с толикой грусти сказала Николь.

— Соскучилась по прошлому? — спросил Диармайд.

— Немного. Больше всего, пожалуй, по сестре. На своего папашу-идиота мне с каждым днём плевать всё больше и больше. Когда я ушла с вами — словно обрела крылья. Сейчас, мне кажется, что я способна на куда большее, — с улыбкой в голосе сказала Николь.

— Как дела у Ричарда? Есть прогресс с зельем? — после небольшой паузы спросил Диармайд.

— Нет… не думаю. Он до сих пор очень много времени проводит в лаборатории. А когда я его спрашиваю о работе — начинает злиться и ворчать как настоящий старикашка. Серкан как запуганная мышь выходит из своей норы, только чтобы пожрать. Я однажды окликнула его в коридоре, он подпрыгнул на метр в воздух, не меньше, и я не преувеличиваю. Ты перестарался с запугиванием.

— Ди, мне скучно… — ребяческим, сердитым, наигранным тоном сказала Николь. — Ты не звонишь… оставил меня одну… всё что остаётся одинокой девушке — вспоминать о тебе этими длинными, одинокими ночами, — томным голосом сказала она.

— … — Диармайд замер, — то, что Ричард пропадает в лаборатории — вообще не аргумент. Это его самое любимое хобби, старик скорее всего продолжит сидеть там, даже когда раздобудет всю необходимую информацию.

Николь громко рассмеялась, не сдерживаясь, и это был не милый женский смех, а откровенный искренний хохот.

— Флиртовать, ты, совсем не умеешь, — прошло время, прежде чем девушка успокоилась и смогла говорить, — мог хотя бы постараться.

— У меня никогда не было потребности в этом навыке… — честно ответил парень, — я помню, как это делал предок, понимаю общую концепцию, но…

— Это всё часть прелюдии, просто игра с воображением и ассоциациями, чтобы сделать разговор между близкими людьми ещё более интимным. Как поцелуи и прикосновение перед сексом, — улыбаясь ответила Николь, это чувствовалось в её голосе.

— Соскучился по мне? — с хитрецой спросила Николь.

Диармайд ответил не сразу, он замер, заколебался на мгновение, а затем произнёс:

— Да, — на бледном лице, с острыми чертами хищника, улыбка выглядела неестественно, но она была искренней; не наигранной, не притворной, а искренней. Будучи столь естественной и обыденной для рядового человека, такая вещь, как улыбка, для этого бледного монстра, казалась достижением.

— Так просто? — удивившись спросила Николь, словно видела эту самую улыбку.

— Так просто… — тихо ответил Диармайд.

— А расскажи, какая она — Элизабет, — внезапно сменила тему Николь.

— Хм… Надменная, она привыкла смотреть на людей свысока. Задумчивая, она не редко погружается в воспоминания, иногда кажется, что в прошлом она проводит времени куда больше, чем в настоящем. Самоуверенная, она обладает настолько огромной силой, что эта черта весьма предсказуема, но и беспечной я бы её не назвал, я видел, как она перестраховывается, когда дело касалось её слабостей. И уставшая… — Диармайд замолчал, погрузившись в размышления, — она так много пережила, так много испытала, в том числе и лишений, что просто устала от жизни и потому она отчаянно придаётся всем доступным ей развлечениям.

— Как бы ты не стал подобным развлечением, — нервно смеясь сказала Николь.

— Я хорошо тебя научила, — Мелисса показалась рядом в обтягивающем платье, из красного шёлка, с длинным разрезом до бедра, — может даже слишком хорошо. Как я выгляжу, — встала в позу она.

— Тебе идёт, — тут же ответил Диармайд.

— Ты это уже говорил! — уперев руки в боки ответила девушка.

— Предыдущее тебе тоже было к лицу, — развёл руки в стороны парень.

— От тебя никакого толку… — вздохнула Мелисса, — включи видеосвязь, покажи моё платье Николь.

— Он прав, тебе очень идёт, — тепло улыбнулась Николь. Диармайд очень быстро выпал из разговора, девушки переключились на моду, окончательно прекратив обращать на него внимание. Хуже всего было то, что говорили они по его телефону… это был очень, очень долгий вечер.

* * *

— Это тебе была месть за то, что не звонил Николь. Даже я успела с ней переговорить два раза, после приезда в Рим. — Они шли по просторной улице, нескончаемый поток машин издавал громкий шум и некоторые фразы приходилось говорить громче обычного.

— Не думала, что можно влюбиться за такой короткий срок… — тихо сказала Мелисса, словно и не хотела, чтобы Диармайд её расслышал. Её взгляд зацепился за высокого парня, с длинным хвостом пшеничного цвета и она погрустнела.

— Скучаешь по нему, да? — проследив за взглядом Мелиссы спросил Диармайд.

— Он мне снился недавно… — сипло сказала она и прокашлялась, — причём снились глупости, обычно доводившие меня до белого каления — тупые шутки, глупые розыгрыши… даже не думала, что буду скучать по этой ерунде.

— Не волнуйся, с ним всё будет хорошо… — уверенно сказал Диармайд, — у Арбета нет причин вредить Лу и он слишком умён, чтобы сделать какую-то глупость. Ты знаешь — я говорю правду, когда нужно — он умеет очень быстро соображать.

Мелисса взяла Диармайда под руку и крепко прижала её, положив голову парню на плечо.

— Спасибо за эти слова. Ты прав — с ним всё будет хорошо.

— Ваши документы, — перед Диармайдом появился патруль из тамплиерских оруженосцев, с красными крестами, нашитыми на военной форме. Молодые, с самоуверенными улыбками ещё вчерашних новобранцев. Один из ребят с гордостью пригладил нашивку в виде герба ордена, словно лаская символ своей власти. Мелисса напряглась и с тревогой посмотрела на Диармайда, ещё крепче прижав к себе его руку.

К удивлению девушки, Диармайд изобразил скромную улыбку и протянул им паспорт.

— Прошу, — на итальянском ответил он, терпеливо дожидаясь, пока парни осмотрят его документ. Оруженосцы-адепты достали сканер и провели над паспортом, почти на него не глянув.

— А теперь ты красавица, — подмигнул Мелиссе один из них.

— Может подберешь себе на вечер компанию получше? — парень, забравший у Мелиссы паспорт, глянул на имя, — что скажешь, Камилла? Пара бравых тамплиерский оруженосцев составят тебе куда лучшую компанию, чем это чучело.

Диармайд направил силу в глаза, совсем чуть-чуть, но этого было достаточно, чтобы парни схватились за автоматы и направили их ему в лицо.

— Подумай дважды, мальчик, — кровожадно ухмыльнувшись сказал Диармайд, — ты думаешь в ордене не обратят внимания на инцидент, в котором пара сопливых оруженосцев напала на мага пятого ранга?

Диармайд ещё раз протянул только что полученные им документы, показав строку с зарегистрированным рангом. Патрульные не веря переводили взгляды с паспорта на Диармайда.

— Мы… мы… — запинаясь ответил тот, который флиртовал с Мелиссой.

— Идите своей дорогой, а мы пойдём своей.

— Хорошего вечера… — выдавил из себя второй, и, толкнув напарника локтем под ребра, потащил его дальше.

— А я уже думала вмешаться… — отойдя на безопасную дистанцию сказала Мелисса, — ты хорошо справился. Когда сверкнули глаза — думала, что нашему прикрытию уже конец.

— Я ведь уже говорил: я научился сдерживать свои приступы… — спокойно ответил Диармайд, — но это не значит, что, когда у меня будет удобная возможность, я не разорву их на куски, предварительно, медленно, содрав из них кожу заживо, — на лице парня появился звериный оскал.

— Вот он — Ди, которого я знаю, — засмеялась Мелисса.

— Не понимаю, как они вообще додумались отбивать девушку у мага пятого ранга… — удивлённо сказал Диармайд.

— А откуда им знать, что ты маг пятого ранга? — прикрыв рот ладонью рассмеялась Мелисса.

— Ну как… бледная кожа, изменённая из-за мутаций тела, — опешил парень.

— Ди… это ты знаешь подобные вещи, откуда рядовому мясу, вроде тех ребят, раздобыть подобные сведения? Ты забыл, информацию про магов, вообще-то, трудно достать, — нравоучительно ответила Мелисса.

— Что-то Тамплиеры совсем обнаглели… — раздражённо сказал Диармайд.

— Это ещё ерунда… — хмыкнула Мелисса, — рыцари тамплиеров вообще ведут себя как хозяева всего на свете. До меня доходили кое какие слухи, работа с интернетом и СМИ пока-что помогает скрыть самые вопиющие случаи, но, если так и продолжится — рано или поздно люди начнут замечать, что что-то не так. В отличии от слуг Ватикана, который за столетия практики научился сдерживать членов своего ордена, Тамплиеры взяли свою власть силой и ради себя, даже и не думая прикрываться благими целями. Они даже прекратили помощь паломникам, направив все доступные ресурсы на усиление военной мощи.

— Думаю они собираются с силой, готовясь разрушить Тевтонский орден, — задумался Диармайд, — похоже, что Великому Магистру ордена Тамплиеров не нравится делить с кем-то власть, или титул, или его бесит, что тевтонцы воспользовались плодами их переворота.


Загрузка...