Кто был первым на свете писателем? Может быть, Гомер? Неверно. Холодно. «Бог — писатель». С этой фразы и началась литературная карьера одного северного чудодея, кёнигсбергского мудреца с Запада. Ему вторит его ученик, описывая восход солнца как божественный стих:
«Если я вместо этого доказываю через факт, а именно через ежедневный восход солнца, что первое откровение Божье не было ничем иным, как откровением природы… то есть в простейшем, прекраснейшем, самом доходчивом, самом упорядоченном и чаще всего повторяющемся образе, каковой только существует меж Небесами и Землей, — если я показываю, что для постижения и достижения этого образа сюда устремился Глас Учителя, то есть свет, — какое же это разъяснение! Какое зрелище! Выйди в природу, молодой человек, выйди в чистое поле и узри! Древнейшее, прекраснейшее из Откровений Христовых предстанет пред тобой ежеутренне фактом величайшего творения Божьего в Природе».
Речи о Книге Природы уготована была поразительная карьера. Тут наберешь не один пестрый букет цитат.
«Не отыскать тебе книги, из которой ты почерпнешь более Божественной Премудрости, чем, просто выйдя в чистое поле, сподобишься узреть чудотворную силу Божью, обонять и вкусить ее».
«Ибо Бог присутствует во всех тварях, даже в неказистом листке и мельчайшем маковом зернышке».
«Оратор: Так как же довести до твоего сознания невежество твое, если ты есть невежда?
Ученик: Не из твоих, а Божьих книг.
Оратор: А что это за книги?
Ученик: Те, что писаны его рукой».
«У Природы есть лишь одно письмо, и мне нет надобности ударяться в писанину. Здесь мне нечего опасаться, что иногда случается со мной, если я слишком долго вожусь с каким-нибудь пергаментом, что явится язвительный критик и примется уверять меня, что все это, дескать, обман, не более».
Все образы схожи, но ни один не уподобится другому;
И так хор указует на общий закон, на священную загадку…
Каждое растение провозглашает тебе законы вечные,
Каждый цвет все громогласнее обращается к тебе.
Но стоит тебе разобрать святые знаки Богини,
Как ты способен будешь различить их даже в измененном виде…
Гляжу на небеса, и их сапфир чудится мне доскою
Необъятной для начертанья праведной сути, мудрости и величия
Всемогущего Создателя.
О Боже! Что за письмена,
Где буквы больше тысяч миль,
Где в сиянье чудном
Точки — множество солнц.
И не скажи: что это за слова? Их не пойму я.
И буквы не в силах узреть.
Ты слушай: а можешь ли ты прочесть
Буквы китайцев, русских иль арабов?
И представятся тебе их буквы гвалтом
Без смысла и порядка?
Но их поняв и изучив, мы видим,
Что мудрости и духа им не занимать.
И часто я, читая иль вспоминая сии письмена,
Возрадовался.
Совсем еще недавно, читая в Книге Звезд,
Восторгался я.
С почтением и трепетом соединяя знаки в словеса.
И грезится мне, что везде
Примечал огромные знаки слова: ИЕГОВА!
И так далее в том же духе. Да, но как же все-таки прочесть Книгу Природы? Грамматисты по сему поводу явно скромничают с разъяснениями: «Творение есть Книга. Тот, кто пожелает почерпнуть из нее мудрость, тому сам Создатель в помощь».
Каждая травинка украшена линиями,
Каждый листочек выписан:
Каждая жилочка, пронизанная светом,
Есть буква.
Отдельная.
Но что есть слово — сие мне до сей поры неясно,
Пока что цветом незабудки, что синевой своей поспорит с небесами,
Воссиявшими средь зелени,
Преподан мне урок — он краток, в трех словах,
Но мысль внушает мне благую:
Коль Бог во всем, что видим мы,
Что любим мы — суть им любимо;
Сего он не таит от нас;
И чрез цветок неказистый его Создатель
Глаголет нам: вспомни обо мне!
«Но как нам оживить мертвый язык Природы? В нашем распоряжении лишь безумные вирши и disiecti membra poetae. Собирать их — дело ученых, истолковать — дело философов, повторить их — или же еще дерзновеннее — отточить их — скромный долг поэта».
Бог — писатель, но грамматика отсутствует. Punctum saliens.