[1] СС — отборные вооруженные формирования Национал-Социалистической Германской Рабочей Партии (Национальсоциалистише Дойче Арбейтерпартей, НСДАП), известные в русскоязычной литературе как «охранные отряды». Аббревиатура СС первоначально расшифровывалась как «Заальшуц», то есть «охрана залов (партийных собраний и конференций)», затем как «Штурмштаффель»(«штурмовая эскадрилья») и. наконец (с 1925 года), как «Шуцштаффель» («эскадрилья прикрытия» — введенное Верховным фюрером штурмовых отрядов (ОСАФ) Германом Герингом, бывшим летчиком-истребителем, обозначение, взятое из лексикона германских военных авиаторов). Руководителями СС являлись:
1) Йозеф Берхтольд (май-ноябрь 1923);
2) Юлиус Шрекк (ноябрь 1923-апрель 1926);
3) Йозеф Берхтольд — повторно (апрель 1926-март 1927);
4) Эргард Гейден (март 1927-январь 1929);
5) Генрих Гиммлер (6 января 1929-29 апреля 1945);
6) Карл Ганке (29 апреля — 8 мая 1945).
[2] Здесь (и далее) мы пишем не «большевистский», а «большевицкий» совершенно сознательно, в полном соответствии с правилами русского литературного языка: мужик — мужицкий (а не «мужистский»), «казак» — «казацкий» (а не «казастский»), «кабак» — «кабацкий» (а не «кабастский»), «батрак» — «батрацкий» (а не «батрастский»), «гайдук» — «гайдуцкий» (а не «гайдустский»), «дурак» — «дурацкий» (а не «дурастский»), «большевик» — «большевицкий» (а не «большевистский»). Укоренившийся в советской зоне употребления русского языка вариант «большевистский» (вместо единственно правильного «большевицкий»), совершенно не соответствующий нормам русского литературного языка, свидетельствует лишь о полной безграмотности тех, кто его ввел. Вот по-немецки «большевик» будет «дер большевист», и, соответственно, «большевицкий» — «большевистиш». Именно оттуда, из Германии, попал в Россию этот чисто немецкий вариант.
[3] Всем желающим более углубленно изучить данный вопрос, рекомендуем ознакомиться с содержанием фундаментального коллективного труда группы французских авторов — Стефана Куртуа, Николя Верта, Жана-Луи Панне и др. «Черная книга коммунизма. Преступления. Террор. Репрессии. 95 миллионов жертв», перевод которого на русский язык был опубликован издательством «Три века истории». М., 1999.
[4] Обычно принято считать, что созданные практически заново после поражения Германии в Первой мировой войне германские вооруженные силы именовались в период с 1919 по 1935 гг. «рейхсвером» (буквально: «имперская оборона» или «оборона Державы»), а с 1935 по 1945 гг. — «вермахтом» (буквально: «оборонительная сила» или «вооруженная сила»). Между тем, в действительности дело обстояло не совсем так. Еще в Имперской конституции («Рейхсферфассунг») 1848 года для обозначения общегерманских вооруженных сил (так и не созданных в то время), которым предстояло заменить собой армии («армеен») отдельных германских государств, был впервые употреблен термин «вермахт». В Имперской конституции («Рейхсферфассунг») и в разработанном на основе этой конституции законодательстве послевоенной «Веймарской республики» (1919–1933) все вооруженные силы Германии также именовались «вермахтом», однако в обиходе вошло в употребление обозначение сухопутных войск («Геер») словом «рейхсвер», а военно-морских сил — словом «Рейхсмарине» («Имперский военно-морской флот»), в то время как в кайзеровский период Второго рейха (1848–1918) сухопутные войска («Геер») Германской империи состояли из армий («армеен») отдельных государств, входивших в эту империю на правах «субъектов Федерации» («Королевской Прусской армии», «Королевской Баварской армии» и т. д.), а военно-морской флот, морская пехота и охранные (колониальные) войска («Шуцтруппе») именовались «Императорскими», или «Имперскими» (Kaiserlich). И лишь с приходом к власти Адольфа Гитлера (да и то не сразу, а лишь после восстановления всеобщей воинской обязанности в 1935 году) был полностью восстановлен в правах и старый термин «вермахт».
[5] Ваффен СС (буквально: «СС с оружием», «вооруженные СС») — официальное название фронтовых формирований СС. В русскоязычной литературе эти формирования принято именовать «войсками СС», что, однако, не совсем точно передает специфику немецкого названия. Дело в том, что фюрер (вождь) и канцлер (глава правительства) Германской империи (Третьего рейха) Адольф Гитлер в 1935 году, после восстановления в Германии всеобщей воинской обязанности, торжественно обещал командованию германской армии (вермахта — буквально «вооруженной силы» или «оборонительной силы»), что только вермахт будет «единственным оруженосцем германской нации». Соответственно, никаких иных «войск», кроме войск вермахта, в Германской державе не могло быть «по определению». Поэтому фронтовые формирования СС именовались «по-особому» — «Ваффен СС». Правда, перед введением названия «Ваффен СС», был короткий период, когда эти формирования именовались «войсками СС особого (специального) назначения» (СС-Ферфюгунгструппе, сокращенно: СС-ФТ), но командование германского вермахта настояло на изменении этого названия на Ваффен СС, ссылаясь на упомянутое выше обещание Адольфа Гитлера).
[6] Мы совершенно сознательно пишем «броне-гренадерский», а не «панцер-гренадерский», не «танко-гренадерский» и не «мотопехотный» (хотя все три варианта со времен Великой Отечественной войны советского народа широко используются в русскоязычной военно-исторической литературе). Термин "мотопехотный" (который дают все военные словари еще с советских времен) представляется наиболее адекватным, но не передает факта официального переименования, в ходе Второй мировой войны, всех пехотных частей германского вермахта в «гренадерские», что как бы повышало статус германских пехотинцев. Вариант перевода «панцер-гренадерский» представляется также допустимым — тем более, что некоторые германские мотопехотные соединения — например, отборная дивизия Великая Германия(Гроссдойчланд) имела в своем составе не только «панцер-гренадерские», но также «панцер-фузилерские» и даже «панцер-мушкетерские» части и подразделения (все эти наименования носили чисто почетный характер, указывая на происхождение данных частей от исторических частей старой королевской прусской армии, действительно различавшихся по родам войск). Но вот переводить название «панцер-гренадерский» как «танко-гренадерский» мы бы не стали ни в коем случае. Дело в том, что немецкое слово «панцер» (буквально: «панцирь», «броня») переводящееся на русский язык чаще всего как «танк», в немецком военном лексиконе многозначно. К примеру, слово «шютценпанцер» (буквально: «стрелковый танк») переводится на русский язык как «бронетранспортер» или как «боевая машина пехоты», слово «ауфклерунгспанцер» (буквально: «разведывательный танк») — как «разведывательный бронеавтомобиль». Поэтому, скажем термин «панцер-ауфуклерунгс-батальон» нам представляется правильным переводить на русский язык не как "танко-разведывательный батальон" (ибо на вооружении такого батальона имелись не танки, а бронеавтомобили и бронетранспортеры), а как «броне-разведывательный батальон». То же самое относится и к слову «броне- (а не «танко»-!)гренадерский полк». Вообще же та бронированная боевая машина с поворотной башней и пулеметно-пушечным вооружением, которая именуется по-русски «танком», называется по-немецки «панцеркампфваген» (буквально: «бронированная боевая машина», а если быть еще точнее, то «бронированная боевая колесница») или «кампфпанцер» (буквально: «боевой танк»).
[7] I./SS-Freiwilligen-Panzer-Grenadier-Regiment Danmark. Добровольческий панцер-гренадерский (мотопехотный) полк СС Данмарк (датский № 1) входил в состав 11-й броне-гренадерской (мотопехотной) дивизии СС Нордланд, в рядах которой служили, кроме „имперских немцев“ („рейхсдойчей“, то есть подданных Германской империи) и „этнических немцев“ из других стран („фольксдойчей“), также фламандцы, датчане, норвежцы и шведы.
[8] Автор считает совершенно необходимым при описании боевых действий на территории бывшего Югославянского королевства в 1941–1945 гг. четко разграничивать действия красных (коммунистических) партизан самозваного маршала Иосипа Броз Тито и белых (монархических) партизан-«четников» генерала югославской королевской армии Драже Михайловича, сражавшихся не только с немецкими, итальянскими, венгерскими, болгарскими, хорватскими и словенскими войсками, не только с сербскими добровольцами-монархистами Дмитрие Лётича и не только с белыми добровольцами Русского корпуса, но и друг с другом.
[9] Штурмбаннфюрер — звание командного (фюрерского) состава в СС, соответствовало армейскому званию гауптмана (капитана) в германском вермахте. Перешло в СС из гитлеровских штурмовых отрядов (СА), составной частью которых изначально являлись СС. Первоначально звание штурмбаннфюрера носили только командиры штурмбаннов (батальонов). Штурмбаннфюреры носили 4 серебряных кубика («шишечки») на петлице и серебряные плетеные погоны без звездочек.
[10] «Штука» (сокр. от нем. Штурц-Кампффлугцейг) — пикирующий бомбардировщик (пикировщик) «Юнкерс-87» германских военно-воздушных сил («Люфтваффе»), прозванный «летающей артиллерией». Преимущество пикировщика заключалось в том, что летчик при пикировании резко опускал нос самолета и как бы падал под углом около 70 градусов к поверхности земли. Войдя в пике, он наводил самолет по бомбовому прицелу на объект, который собрался бомбить, в конце пикирования высвобождал бомбы и выводил самолет из пике, в то время как бомбы, направленные самолетом, летели точно в цель. Таким образом, германские летчики могли поразить даже самую малозаметную цель, попадая бомбой в круг диаметром до 10 метров.
[11] В частях СС вообще (и в Ваффен СС — в частности), в отличие от германского рейхсвера (вермахта) представители командного состава именовались не «офицерами», а «фюрерами» (буквально: «вождями», «предводителями», «руководителями»).
[12] Еще один датский эсэсман («эсэсманами» именовались представители рядового состава Ваффен СС) скончался в тот же день в полевом лазарете от полученных ран.
[13] «Зондербефель» — особый приказ.
[14] Эсэсовский чин обергруппенфюрера соответствовавший званию полного генерала (генерала рода войск), перешедший в СС из гитлеровских штурмовых отрядов (СА), частью которых СС изначально являлись, не имел эквивалента в иерархии армейских чинов, занимая промежуточное место между генерал-лейтенантом и генерал-оберстом. В свою очередь, существовавший в германском вермахте армейский чин «генерал-оберст» и существовавший в Ваффен СС чин «генерал-оберст Ваффен СС» (присваивавшийся одновременно с присвоением звания оберстгруппенфюрера СС) не совсем верно переводить на русский язык, как «генерал-полковник» (хотя это часто делается, поскольку вторая часть этого чина — «оберст» — действительно, по всем параметрам, соответствует русскому «полковнику»). Но дело в том, что между званием генерал-лейтенанта германского вермахта (примерно соответствующего нашему званию генерал-лейтенанта) и званием «генерал-оберста» в вермахте имелось еще одно генеральское звание «генерал рода войск» (с 2 звездочками на погонах) — например, генерал от инфантерии (генерал пехоты), генерал от артиллерии, генерал от кавалерии, танковых войск и т. д. Именно это воинское звание «генерал рода войск» соответствовало, по смыслу и содержанию, нашему «генерал-полковнику». А генерал-оберсты германского вермахта (в отличие от наших генерал-полковников) командовали целыми армиями, и до восстановления в 1940 году чина генерал-фельдмаршала, звание «генерал-оберст» являлось высшим воинским званием в германских Сухопутных войсках (Геер), а некоторые «генерал-оберсты» командовали не просто армиями, но целыми группами армий (Геересгруппен). Всякое иностранное воинское звание, переведенное в соответствии с иной «табелью о рангах», по нашему глубочайшему убеждению, должно, соответствовать ей не чисто формально, но, прежде всего, по смыслу.
Первоначально звание обергруппенфюрера СС носили руководители обергруппы (оберабшнитта) СС, позднее также и другие высшие функционеры Третьего рейха. Обергруппенфюреры СС (это звание получили всего 92 человека) носили петлицы с тройными изогнутыми дубовыми листьями и 2 кубиками, а также плетеные погоны из 2 золотых и 1 серебряного жгута на светло-сером подбое с 2 звездочками
[15] Эсэсовский «унтерфюрерский» чин унтершарфюрера, соответствовавший армейскому чину унтер-офицера в германском вермахте был введен 15 октября 1934 года, заняв место шарфюрера, ставшего, соответственно, более высоким званием. Унтершарфюреры СС носили 1 серебряный кубик на петлице и погоны с не замкнутой в нижней части серебряной галунной окантовкой.
[16] Граната-лимонка называется по-немецки «эйергандгранате» (Eierhandgranate), то есть буквально: «яйцевидная ручная граната».
[17] Корпусами СС именовались высшие оперативно-тактические соединения Ваффен СС, объединявшие в своем составе от 2 до 4 дивизий, а также корпусные части. В Ваффен СС части корпусного подчинения носили обычно номера, одинаковые для всего соединения. Обычно части корпусного подчинения включали в свой состав (хотя от корпуса к корпусу их состав и номенклатура могли изменяться):
1) авиационную эскадрилью (флугштаффель, Flugstaffel);
2) корпусное топографическое отделение СС (СС-Кор-Картенштелле, SS-Korps-Kartenstelle);
3) тяжелый противотанковый отряд (дивизион) СС (Швере СС-Панцер-Абвер-Абтейлунг, Schwere SS-Panzer-Abwehr-Abteilung);
4) корпусное артиллерийское командование СС (СС-Артиллери. — Коммандантур, SS-Artillerie-Kommandantur);
5) артиллерийский отряд (дивизион) СС (СС-Артиллери-Абтейлунг, SS-Artillerie-Abteilung);
6) минометную роту СС (СС-Гранатверфер-Компани, SS-Granatwerfer-Kompanie);
7) противовоздушную роту СС (СС-Флугабвер-Компани, SS-Flugabwehr-Kompanie);
8) отряд (дивизион) реактивной артиллерии (Верфер-Абтейлунг, Werfer-Abteilung);
9) корпусной отряд (батальон) связи СС (СС-Кор-Нахрихтен-Абтейлунг, SS-Korps-Nachrichten-Abteilung);
10) авторемонтную роту СС (СС-Крафтфарцейг-Инштандзетцунгс-Компани, SS-Kraftfahrzeug-Instandsetzungs-Kompanie);
11) военно-геологическую роту СС (СС-Вергеологен-Компани, SS-Wehrgeologen-Kompanie);
12) военно-ремонтную роту СС (СС-Веркштатт-Компани, SS-Werkstatt-Kompanie);
13) корпусную санитарную роту СС (СС-Кор-Санитетс-Компани, SS-Korps-Sanitaets-Kompanie);
14) отделение полевой почты СС (СС-Фельдпостамт, SS-Feldpostamt);
15) роту военных корреспондентов СС (СС-Кригсберихтер-Компани, SS-Kriegsberichter-Kompanie);
16) отряд полевой жандармерии СС (СС-Фельдгендармери-Трупп, SS-Feldgendarmerie-Trupp);
17) корпусную охранную роту СС (СС-Кор-Зихерунгс-Компани, SS-Korps-Sicherungs-Kompanie);
18) полевую запасную бригаду СС (СС-Фельдэрзац-Бригаде, SS-Feldersatz-Brigade).
В составе Ваффен СС в годы Второй мировой войны действовали следующие корпуса СС:
1) I танковый корпус СС Лейбштандарт СС Адольфа Гитлера;
2) II танковый корпус СС;
3) III (Германский) танковый корпус СС;
4) IV танковый корпус СС;
5) V добровольческий горный (горнострелковый) корпус СС;
6) VI армейский корпус Ваффен СС (латышский);
7) VII танковый корпус СС;
8) IX горный (горнострелковый) корпус СС (хоорватский);
9) X армейский корпус СС;
10) XI танковый корпус СС;
11) XII армейский корпус СС;
12) XIII армейский корпус СС;
13) XIV армейский корпус СС;
14) XIV (XV) Казачий Кавалерийский корпус (СС);
15) XVI армейский корпус СС;
16) XVII армейский корпус Ваффен СС (венгерский);
17) XVIII армейский корпус СС.
[18] III (Германский) танковый корпус СС (III. Германишес СС-Панцеркор) — высшее оперативно-тактическое соединение Ваффен СС, сформированное 30 марта 1943 года, в состав которого вошли преимущественно части СС, в которых служили представители «германских» народов (датчане, норвежцы, шведы, голландцы) и этнические немцы («фольксдойчи») прежде всего, 11-я панцер-гренадерская (мотопехотная) дивизия СС Нордланд и 4-я добровольческая (моторизованная) бригада СС Недерланд (Нидерланды). Корпусные части проходили подготовку в учебном лагере Графенвёр. В составе германских сухопутных войск (Геер) корпус использовался с сентября 1943 года, будучи включенным в состав 2-й танковой армии группы армий Ф на Балканах, где вел бои против красных партизан маршала И.Броз-Тито, а после выхода Италии из войны участвовал в разоружении итальянских войск и оккупации Северной Италии. Только во время одной операции в конце ноября 1943 года в районе Глины 450 эсэсманов и фюреров I батальона 24-го танкового полка СС Дания (Данмарк) уничтожили около 5 000 партизан (хотя затем партизаны Тито нанесли у Глины поражение 23-му и 24-му полкам СС). В конце ноября 1943 года была начата переброска корпуса на фронт германской 18-й армии в районе Ораниенбаума под Ленинградом. Официально в состав 18-й армии группы армий Север (Норд) корпус вошел в январе 1944 года. В марте-сентябре 1944 года Германский корпус сражался в составе армейской группы Нарва группы армий Север (Норд), в октябре находился в резерве группы армий, в ноябре 1944 года был возвращен в состав 18-й армии, оборонявшейся в Курляндии. В феврале 1945 года был переведен в Арнсвальд, где включен в состав 11-й армии группы армий Висла (Вейхсель). С марта 1945 года входил в 3-ю танковую армию группы армий Висла, сражавшуюся на Одере в районе Штеттина (Померания). В последние дни войны удерживал позиции близ Мекленбурга. В состав III (Германского) танкового корпуса СС входили (по состоянию на 26 декабря 1943 года): 9-я и 10-я авиаполевые дивизии, 11-я панцер-гренадерская (мотопехотная) дивизия СС Нордланд, боевая группа Полицейской дивизии СС; по состоянию на 16 сентября 1944 года: 300-я дивизия особого (специального) назначения, 20-я гренадерская дивизия Ваффен СС (эстонская), 11-я добровольческая панцер-гренадерская (мотопехотная) дивизия СС Нордланд, 4-я, 5-я и 6-я бригады СС; по состоянию на 1 марта 1945 года: 11-я добровольческая панцер-гренадерская (мотопехотная) дливизия СС Нордланд, 27-я и 28-я добровольческие гренадерские дивизии СС, 23-я панцер-гренадерская (мотопехотная) дивизия СС Нидерланды (нидерландская № 1).
Части корпусного подчинения: авиационная эскадрилья; 103-й (503-й) тяжелый артиллерийский дивизион СС; 103-й (503-й) тяжелый танковый батальон СС; 521-я батарея многоствольных минометов СС; 103-й корпусная картографическая служба СС (моторизованная); 103-я противовоздушная рота СС; 103-я автомобильная рота СС; 3-й (103-й) корпусной батальон связи СС; 503-я тяжелая наблюдательная батарея СС; 103-й (503-й) корпусной санитарный батальон СС; 503-й полевой лазарет СС; 103-е отделение полевой почты СС (моторизованное); рота военных корреспондентов СС (моторизованная); 103-й отряд полевой жандармерии СС (моторизованный); 103-я корпусная охранная рота СС; 103-я штурмовая рота СС.
Командиры III (Германского) танкового корпуса СС:
Обергруппенфюрер СС и генерал Ваффен СС Феликс Штейнер (10.5.1943-9.11.1944);
Обергруппенфюрер СС и генерал Ваффен СС Георг Кепплер (9.11.1944-4.2.1945);
Обергруппенфюрер СС и генерал Ваффен СС Маттиас Кленгейстерамп (4.2.1945-11.2.1945);
Генерал-лейтенант Мартин Унрейн (11.2.1945-5.3.1945);
Бригадефюрер СС и генерал-майор Ваффен СС Йоахим Циглер (5.3.1945-1.5.1945).
[19] Каждому свое (лат.).
[20] Wacht am Rhein.
[21] «Чуинггам» (англ.: Chewing gum) — жевательная резинка, употребление которой, хотя и способствует чистоте зубов (”довершая то, что начинает зубная щетка”), но делает человека удивительно похожим на корову, жующую жвачку.
[22] PzKpfW (Panzerkampfwagen) V Panther. (SDKFZ 171).
[23] Джи Ай (англ. GI), сокращение, образованное от слов «правительственное (казенное) имущество» (англ.: Governmental Issue) — ироническое прозвище военнослужащих армии США.
[24] Эмблема Лейбштандарта СС Адольфа Гитлера представляла собой изображение отмычки (похожей на ключ и потому часто принимаемой недостаточно осведомленными людьми — в том числе и некоторыми историками — за ключ). Отмычка по-немецки называется «дитрих», что созвучно фамилии организатора и бессменного командира Лейбштандарта, которого звали, как известно, Йозеф («Зепп») Дитрих. В то же время эмблема отмычки, похожей на ключ, символизировала способность Лейбштандарта Адольфа Гитлера (ЛАГ) «подобрать ключ к любым дверям», то есть «успешно справиться с любой поставленной задачей». Дубовые листья «дитриховцы» начали (иногда) включать в свою дивизионную эмблему после награждения своего «отца-командира» Дубовыми листьями к Рыцарскому кресту Железного креста. Похожая эмблема — отмычка, перекрещенная с руной «зиг» («совуло». «совелу») — была присвоена 12-й танковой дивизии СС Гитлерюгенд (костяк которой составляли добровольцы из рядов молодежной организации НСДАП Гитлерюгенд, то есть Гитлеровская молодежь, в возрасте от 17 лет — хотя для добровольцев, вступавших в ряды Ваффен СС, был установлен возрастной ценз в 23 года), являвшейся в декабре 1944 года, вместе с 1-й танковой дивизией СС Лейбштандарт СС Адольфа Гитлера, в составе I танкового корпуса СС, одной из основных ударных сил германского наступления в Арденнах. Хотя фамилия командира 12-й танковой дивизии СС Гитлерюгенд была совсем не Дитрих, смысл включения в дивизионную эмблему отмычки был от этого не менее ясен: «Равнение на Дитриха»!
[25] Пентаграмма, или пентакль — пятиконечная (в геральдике — пятижальная) звезда (впервые встречающаяся еще на шумеро-аккадских глиняных табличках) магическая фигура, олицетворявшая у древних халдеев богиню «утренней звезды» Иштар (Истару), чье имя буквально означает «(пятиконечная) звезда» (халдейская Иштар-Истара соответствует финикийской Ашторет-Астарте-Астарот, ханаанской Ашере и парфяно-армянской Астхик-Астлик); считавшаяся эмблемой пифагорейцев(пентальфа) и относившаяся — наряду с гексаграммой (шестиконечной «печатью (щитом) Давида», или «звездой (печатью) Соломона») — к числу наиболее распространенных в колдовской практике поздней Античности, Средневековья и Возрождения магических символов, исподволь проникнув и в геральдику. В эпоху европейского Просвещения (XVII в.) пентаграмма утвердилась в качестве излюбленного символа тайных обществ розенкрейцеров и франкмасонов, став, в частности, одной из главных фигур государственных герба и флага Соединенных Штатов Америки (отцы-основатели которых составляли отдельную масонскую ложу). Поскольку «утренняя звезда» (халдейская Истара, финикийская Астарта, ханаанская Ашера, славянская Денница, катарский Люцибел) именовалась у древних римлян «Люцифер» (буквально: «Светоносец», «Светозар»), что являлось эпитетом Сатаны, пентаграмма стала символом дьяволопоклонников (люцифериан, сатанистов). Перевернутая пентаграмма (как схематическое изображение головы козла, в виде которого Люцифер являлся своим адептам на шабашах и «черных мессах») символизирует и поняне сатанинскую (люциферианскую) «антицерковь». Может быть, именно поэтому звезды на погонах и петлицах германской армии, штурмовых отрядов СА и СС при Гитлере (как, впрочем, и у многих бойцов белых добровольческих корпусов-«фрейкоров» — например, русско-немецкого Балтийского ландесвера в 1918–1919 гг.) были не пятиконечными, а четырехугольными. Несмотря на эти неоспоримые факты, красная пятиконечная звезда осталась у нас в России всеобъемлющим символом «славы нашего оружия» со времен основания наркомвоенмором Л.Д. Троцким в 1918 г. Красной армии (на первом наградном знаке которой — ордене Красного знамени — была изображена именно перевернутая, «рогами вверх», пентаграмма) и для многих наших соотечественников, будучи в их искаженном почти столетней большевицкой пропагандой сознании прочно связанной с понятиями верности воинскому долгу, героизма и побед советского народа. Впрочем, отсутствие единого историко-философского подхода к возрождающейся ныне в нашей стране традиционно-исторической национальной российской символике неизбежно и почти что повсеместно приводит к неожиданному, абсолютно химерическому сочетанию в одном из ее атрибутов (например, на поле герба и полотнище флага или боевого знамени) совершенно антагонистичных и взаимно враждебных друг другу, по своей глубинной сути, символов. Так, например, унаследованный от Восточной Римской империи (Византии) древний символ русской государственности, по крайней мере, со времен Великого князя Московского и Государя всея Руси Ивана III — двуглавый орел — оказался помещенным на знамени Вооруженных Сил Российской Федерации вместе с …пятиконечными звездами (!), под знаком которых на русской земле еще совсем недавно велась беспощадная борьба не только с культурно-исторической и нравственной русской самобытностью, но и с самой этнической целостностью великороссов! Между тем, в российской истории, пожалуй, не было примера более откровенного навязывания чуждой не просто христианам, но и вообще славянам символики, чем введение в 1918 году пятиконечной «марсовой» (?) звезды в качестве общеармейской эмблемы. Этот традиционный символ чернокнижия, каббалы и масонства был естественен и понятен для масоно-иудейского ядра движущих сил большевицкого переворота, но абсолютно несвойственен великорусской этнокультурной традиции. Кстати, до недавнего времени в СССР и России было принято скрывать тот факт, что после падения российского Самодержавия в качестве национальной эмблемы стихийно повявилась солнечнаясвастика (крюковидный крест-коловрат), просуществовавшая на нарукавных нашивках некоторых красноармейских частей до 1924 года.
[26] Oberkommando der Wehrmacht (OKW).
[27] Главное Управление Лагерей.
[28] 1. SS-Panzer-Division Leibstandarte SS Adolf Hitler; cловосочетание «Лейбштандарт СС Адольф Гитлер», в переводе с немецкого языка на русский, означает буквально «Штандарт (полк) личной охраны Адольфа Гитлера в составе СС». Краткая родословная этого отборного формирования такова:
I)В составе доэсэсовских частей (в подчинении СА):
1. Штабная охрана (в подчинении СА) — 1923 год;
2. Ударный отряд Адольфа Гитлера (в подчинении СА) — с 1923 года;
II)В составе СС:
1. Штабная охрана — 1925 год;
2. СС — с 1925 года;
III) Подразделения собственно Лейбштандарта:
1. Берлинская штабная охрана СС — 1933 год;
2. Берлинская, Цоссенская и Ютербогская зондеркоманды СС — 1933
3. Штандарт Адольфа Гитлера — 1933 год;
4. Лейбштандарт Адольфа Гитлера — 1933 год;
5. Лейбштандарт СС Адольфа Гитлера — 1934 год;
6. Пехотный полк Лейбштандарт СС Адольфа Гитлера (моторизованный) — 1938 год;
7. Дивизия СС Лейбштандарт Адольфа Гитлера — 1941 год;
8. Бронегренадерская (панцер-гренадерская, мотопехотная) дивизия СС Лейбштандарт СС Адольфа Гитлера — 1942 год;
9.1-я танковая дивизия СС Лейбштандарт СС Адольфа Гитлера — 1944 год.
[29] Royal Air Force (RAF).
[30] Оберштурмбанфюрер СС — звание старшего командного состава Шуцштаффеля, соответствовавшее званию обер-лейтенанта (старшего лейтенанта) в германском вермахте и перешедшее в СС из штурмовых отрядов (СА), составной частью которых СС первоначально являлись. Оберштурмбаннфюрер СС носил петлицу с 3 серебряными «кубиками» и 2 полосками («шпалами»), а также 1 четырехугольную серебряную звездочку на погонах.
[31] Случаи бессудных расстрелов немецких военнопленных американцами во Франции были настолько частым явлением, что соответствующий эпизод вошел даже в популярный голливудский блокбастер «Спасти рядового Райана».
[32] Эсэсовское звание штандартенфюрера соответствовало званию оберста (полковника) в германской армии (вермахте). На момент боя под Мальмеди в декабре 1944 года «Йохен» Пайпер имел чин еще не штандартенфюрера, а оберштурмбаннфюрера СС (соответствовавший армейскому званию подполковника). Штандартенфюрер СС носил на обеих петлицах прямые серебряные дубовые листья с желудями у черенка и плетеные серебряные погоны с 2 четырехугольными звездочками, оберштурмбаннфюрер СС — 4 кубика и 2 галунные полоски на петлице и плетеные серебряные погоны с 1 звездочкой.
[33] Пусть Германия помучается (англ.)!!!
[34] ”Political Science Quarterly”.
[35] Здесь и далее под «войсками СС» имеются в виду Ваффен СС.
[36] Имеются в виду Ваффен СС и их предшественники — войска СС особого назначения (СС-Ферфюгунгструппе, СС-ФТ).
[37] Фюреры.
[38] Пайпер имеет в виду «эйнзацкоманды», о которых будет подробнее рассказано далее.
[39] Ваффен СС («зеленые СС»).
[40] Заметьте: «Йохен» Пайпер служил в Ваффен СС еще до признания их частью преступной организации Нюрнбергским международным трибуналом! Но американским «судьям» было, видимо, не до подобных «мелочей». Да и вообще западные союзники с самого начала Второй мировой войны руководствовались в своих действиях весьма своеобразной «логикой». Так, например, Англия и Франция, гарантировавшие «панской» Польше военную поддержку в случае любой агрессии извне, после нападения Германии на Польшу с Запада 1 сентября 1939 года, не замедлили объявить Германии войну. Когда же 17 сентября того же 1939 года Советский Союз, в соответствии с «пактом Гитлера-Сталина (Риббентропа-Молотова)», в свою очередь, напал на Польшу с Востока, Англия и Франция и не подумали объявить войну СССР.
[41] О точном числе предполагаемых «жертв массового расстрела американских военнопленных под Мальмеди» обвинители так и не договорились (озвучивались разные цифры — 20, 35, 70, 71, 73, 81, 82, 86 и даже 120).
[42] А. Джиоев. Великие Луки // Журнал «Рейтар» № 17 (5/2005), с. 184.
[43] Rudolf Petershagen. Gewissen im Aufruhr.
[44] Wenn alle Brüder schweigen…Coburg, 1973, S. 29.
[45] Крюкообразный (крюковидный, мотыгообразный, гамматическпий, ломаный, мученический) крест, на санскрите: свастика (добрая, или счастливая, перемена), по-гречески: гаммадион, по-русски: коловрат, конь или ярга, по-монгольски: суувастик, по-английски: филфот, по-французски: круа гаммэ, по-немецки: гакенкрейц, по-фински: гакаристи, по-латышски: угунскрустс (огненный крест) или перконкорустс (крест Перуна) — один из видов Креста — древнейшего символа человечества, широко распространенный среди последователей индуизма, джайнизма, буддизма, маздеизма и христианства, подвергнутый после 1945 года всеобщей опале, поскольку в 1919–1945 гг. являлся официальной эмблемой гитлеровской прартии НСДАП и ряда других национал-социалистических партий и организаций и потому «стал символом варварства и человеконенавистничества, неразрывно с вязанных с фашизмом». В то же время пятиконечная звезда (пентальфа, пентаграмма), обагренная кровью денсятков миллионгов жертв коммунизма во всем мире, почему-то никакой опале не подверглась. Даже в самые кровавые дни большевицкой диктатуры пятиконечная звезда не сходила с флагов, рекламных проспектов и товарных знаков стран «свободного мира».
[46] Любопытно, что труп убитой собаки был обнаружен в свое время рядом с трупом зверски убитого Григория Распутина, а также в подвале Ипатьевского дома в Екатеринбурге на Урале, в котором была с еще более зверской жестокостью убита советскими большевиками Царская Семья.
[47] Именовать глобальный конфликт 1939–1945 годов Европейской (если не Мировой) Гражданской войной нас побуждает невиданное дотоле количество бывших военнослужащих и вообще граждан стран-военных противниц гитлеровской Германии — сражавшихся в рядах германских регулярных и вспомогательных войск, причем по исключительно идеологическим соображениям. В этой войне фронт сплошь и рядом проходил через семьи, брат шел на брата, сосед — на соседа и сын — на отца.
[48] Сомнительная «честь» изобретения концентрационных лагерей принадлежит, вопреки широко распространенным, но от того не менее ложным представлениям, отнюдь не немецким национал-социалистам (организовавшим свой первый концлагерь в 1933 году) и даже не советским большевикам (организовавшим свой первый концлагерь, по прямому указанию В.И. Ульянова-Ленина, а в 1918 году), а британцам. Первые в истории концентрационные лагеря (англ.: concentration camps) были организованы англичанами по приказу генерал-фельдмаршала Британской империи лорда Горацио-Герберта Китченера, графа Хартумского, на последнем этапе англо-бурской войны 1899–1902 гг. В 1900–1901 гг. англичане интернировали в концентрационных лагерях не менее 117 000 бурских (африканерских) женщин, детей и стариков, чтобы принудить бурских партизан к капитуляции. Смертность среди бурских заключенных этих концлагерей составляла от 22 до 34 %. Впрочем, аналогичные лагеря (правда, еще не именовавшиеся «концентрационными»), были организованы еще в ходе Гражданской войны в США (1852–1856 гг.) северянами для своих сограждан из Конфедерации южных штатов (хотя впоследствии и южане, в свою очередь, организовали аналогичные лагеря для северян). После войны был повешен начальник одного из этих лагерей (естественно, южанин).
[49] Рейхсфюрер СС, имперский вождь СС — официальное наименование должности руководителя СС. Пост рейхсфюрера СС официально был введен главой НСДАП Адольфом Гитлером для Йозефа Берхтольда в ноябре 1926 года. После того, как Шуцштаффель получил статус самостоятельной организации в составе Национал-Социалистической германской рабочей партии (1934), рейхсфюрер СС стал одновременно рейхсляйтером (имперским руководителем — партийным чиновником НСДАП, занимающим высший, после самого фюрера, пост в национал-социалистической иерархии). После подчинения рейхсфюреру СС Генриху Гиммлеру также и германской полиции его должность, с 17 июня 1936 года, стала именоваться «рейхсфюрер СС и начальник (шеф) германской полиции» (СС Рейхсфюрер унд Шеф дер Дойчен Полицей). Рейхсфюрер СС носил на обеих петлицах серебряный пучок из 3 прямых дубовых листьев, серебряным обрамленный полукруглым дубовым венком, и плетеные серебряные погоны с золотым пучком из 3 прямых дубовых листьев.
[50] Впрочем, огромное количество книг (возможно превышающее даже количество книг, написанных о коммунизме) написано не только об СС, но и вообще о Третьем рейхе, хотя его история продоложалась всего 12, а вся история гитлеровского движения — всего 26 лет (срок в масштабах всемирной истории совершенно ничтожный). Тем не менее, Гитлер со своими присными ухитрились так «тряхнуть» всем миром и, уходя, так «хлопнуть дверью», что мир, похоже, никак не может забыть об этом до сих пор…
[51] Жуков Д. Политические солдаты дуче. История добровольной милиции национальной безопасности». // Европеец № 1(12)/29008, с. 22.
[52] Причем это вырождение традиционной армии не всегда удавалось преодолеть даже после прихода той или иной авторитарной партии к власти. Весьма показательным в данной связи представляется пример Третьего рейха (1933–1945), в котором высший армейский генералитет далеко не всегда был лоялен гитлеровскому режиму. Лишь только над Германской державой нависла угроза военного поражения, верхушка вермахта совершила попытку государственного переворота (20 июля 1944 года). В силу ряда причин, вожди авторитарных антибольшевицких европейских государств старались «щадить» армию, избегать ее «излишней» политизации (военнослужащим германского вермахта, к примеру, запрещалось носить на военной форме знаки партийной принадлежности к НСДАП), что коренным образом отличает «нацизм» и «фашизм» от «большевизма» (советского тоталитаризма ленинско-сталинской модели). В 1934 году Адольф Гитлер совершенно сознательно отказался от идеи создания «народного войска», или «народной армии» (Фольксгеер, нем.: Voksheer) — фактически, по большевицкому образцу, как предлагал штабшеф (начальник штаба) СА капитан Эрнст Рём (что и стоило ему с его окружением головы). В 1945 году имперский министр пропраганды доктор Йозеф Геббельсм признал ликвидацию Рёма и рёмовцев в «Ночь Длинных Ножей» и отказ от создания «народного войска» роковой ошибкой Гитлера и руководства НСДАП. Только к концу Европейской Гражданской войны в германском вермахте был введен институт национал-социалистических офицеров-воспитателей (нечто вроде советских политруков). Аналогичная ситуация сложилась также в фашистской Италии и усташской Хорватии (политизировавших свои армии, соответственно, в 1943 и 1944 годах, когда было уже слишком поздно).
[53] Эвола Ю., барон. Люди и руины. — М., 2002, с. 36.
[54] Sozialdemokratische Partei Deutschlands (SPD).
[55] Именно об этих коммунистических боевиках советских школьников заставляли петь в пионерских лагерях рудимент коминтерновских времен — «Песню о юном барабанщике»:
Мы шли под грохот канонады,
Мы смерти смотрели в лицо.
Вперед продвигались отряды
Спартаковцев — смелых бойцов.
[56] Freikorps.
[57] Фатерланд (Vaterland) — Отечество, буквально: «страна отцов» (нем.).
[58] Freikorpskämpfer.
[59] 2. Marinebrigade Wilhelmshaven (Ehrhardt).
[60] Stabswache.
[61] Deutsche Arbeiterpartei (DAP).
[62] Rote Ruhrarmee.
[63] Braunhemden.
[64] Politische Soldaten.
[65] Хайль (гейль), буквально: «благо», «здравие», «здоровье» — древнегерманское приветствие (пожелание блага, аналогичное древнеславянскому «здрав буди»), никогда не выходившее из употребления у немцев, хотя со временем первоначальная форма этого приветствия «Зай Хайль» («Будь здоров, будь благ») была заменена иной формой — «Хайль Дир» («Благо тебе, здравие тебе, да пребудут с тобой здравие, благо». Так, например, прусский государственный гимн (являвшийся в 1871–1918 гг. также гимном Германской империи Гогенцоллернов и исполнявшийся на мотив британского гимна «Боже, храни Короля»), начинался словами: «Хайль Дир им Зигескранц / Герршер дес Фатерландс / Хайль, Кёниг, Дир» («Благо Тебе в победном венце / Повелитель Отечества / Благо Тебе, Король»). В XIX веке приветствие «Хайль» вошло в самое широкое употребление, причем с различными добавлениями, в зависимости от профессиональной принадлежности или рода занятий тех, кто приветствовал друг друга. Так, например, спортсмены приветствовали друг друга возгласом: «Алль хайль»! (то есть «Здоровья всем»!), охотники — словами «Вайдманнс хайль!» (то есть «Благо охотнику!», «Удача охотнику!»), рыбаки — словами: «Петри Хайль!», то есть: «Благо (святому) Петру»! (апостол Петр был, до своего призвания Иисусом, рыбаком), и т.л.
[66] Германское демократически-парламентское государство, фактически являвшееся республикой (хотя официально продолжавшее именоваться «рейхом», то есть «империей»; статья 1 германской конституции гласила: «Германская империя является республикой») — с 1918 по 1925 гг. парламентской, а после избрания в 1925 году имперским президентом (рейхспрезидентом) генерал-фельдмаршала Пауля фон Гинденбурга начавшая приобретать все более ярко выраженные черты республики президентской, получило (еще в период своего недолгого существования с 1918 по 1933 гг.), ироничное название «Веймарской республики», поскольку учредившее его и давшее ему конституцию Национальное (Учредительное) собрание состоялось в 1919 году в небольшом, связанном с именами живших и творивших там в конце XVIII-начале XIX вв. великих немецких писателей и мыслителей Иоганна Вольфганга фон Гете и Фридриха фон Шиллера, тюрингском городке Веймаре — подальше от беспокойного, охваченного революционными бурями Берлина. Спартаковцы, по указанию Коминтерна, пытались силой оружия сорвать созыв Всегерманского Национального собрания (как это сделали ленинцы-большевики с Всероссийском Учредительным собранием в Петрограде — «Караул устал!»), но были в ходе так называемых «январских боев 1919 года», разгромлены силами белых добровольческих корпусов («фрейкоров»), лидеры спартаковцев — тт. Карл Либкнехт, Роза Люксембург и Лео Иогихес — убиты в Берлине в ходе последовавших вслед за подавлением красного путча «зачисток», а эмиссар Коминтерна тов. Карл Радек, специально присланный в Германию руководить коммунистическим переворотом, был выслежен, арестован и выслан обратно в «Совдепию».
[67] Deutschnationale Volkspartei (DNVP).
[68] Stahlhelm/Bund der Frontsoldaten.
[69] Jungstahlhelm.
[70] Черно-красно-золотой (то есть черно-красно-желтый) флаг «Веймарской республики» восходил к временам германской буржуазно-демократической революции 1848–1849 гг… являвшейся попыткой объединения Германии «снизу» и разбившейся о несогласие австрийского императора и прусского короля принять корону кайзера воссозданной «по воле народа» Германской империи, как милость, из рук собравшегося во Франкфурте-на-Майне первого в германской истории собрания народных представителей — Германского Бундестага (ныне так же называется парламент Федеративной Республики Германии). В результате 3 войн, выигранных Пруссией (против Дании, Австрии и французской Второй Империи Наполеона III Бонапарта), Германия была объединена и в 1871 году провозглашена в Версале империей во главе с прусским королем из дома Гогенцоллернов в качестве Германского кайзера (императора). Флагом этого федеративного (несмотря на название „Империя“) германского государства стало черно-бело-красное полотнище (составленное из черно-белого флага Пруссии и бело-красных флагов северогерманских вольных ганзейских городов Гамбурга, Бремена и Любека, оказавших мощную Пруссии финансовую поддержку). После падения монархии Гогенцоллернов (Второго рейха) в результате военного поражения, Ноябрьской революции 1918 года и провозглашения республики государственный флаг Германии вновь стал черно-красно-золотым. Однако все политические партии и движения, отрицательно настроенные к «продажному веймарскому режиму», включая НСДАП, продолжали пользоваться черно-бело-красными цветами (за исключением пользовавшейся черным знаменем с белым черепом национал-революционной организации Вервольф, пользовавшейся черным флагом с двумя белыми горизонтальными полосами и наложенной на них белой заглавной латинской литерой R «Организации Россбаха», немецких анархистов со своими черными и черно-красными знаменами, и коммунистов, признававших только красное знамя «Мировой революции» с желтой звездой, серпом и молотом).
[71] Reichsbanner Schwarzrotgold (Reichsbanner).
[72] Falken.
[73] Spartakusbund.
[74] Kommunistische Partei Deutschlands (KPD).
[75] Roter Frontkämpferbund (Rotfront).
[76] Jungspartakus.
[77] Rote Jugend (RJ).
[78] Jungsturm.
[79] Jungdeutscher Orden (Jungdo).
[80] Wikingbund.
[81] Werwolf.
[82] Organisation Escherich (Orgrsch).
[83] Organisation Pittinger.
[84] Adler und Falken.
[85] Organisation Rossbach.
[86] Schilljugend.
[87] Deutsche Freischar.
[88] Reichskriegerbund Kyffhäuser.
[89] Kyffhäuserjugend.
[90] Bismarckjugend.
[91] Просьба не путать эту ННП (нем.: Deutsche Volkspartei, DVP) с упомянутой выше НННП (нем.: Deutschnationale Volkspartei, DNVP)!
[92] Reichsjugend.
[93] Scharnhorstjugend.
[94] Jungdeutschlandbund.
[95] Tannenbergbund.
[96] Schwarze Hundertschaft.
[97] Rote Hundertschaft; в рядах «красной сотни» служил одно время бывший «фрейкоровец» и будущий вождь левых нацистов Отто Штрассер, чья политическая карьера была извилистой, как полет летучей мыши.
[98] Deutsche Jungschaft.
[99] Gefolgschaften.
[100] Gefolgsherren.
[101] Gefolgsmannen.
[102] Schutzkommando.
[103] Пристрастие к наркотикам — в частности, к кокаину, но, в первую очередь — к морфию, в описываемое время, подобно эпидемии, охватило многие страны, участвовавшие в мировой войне. Невиданное дотоле число раненых, которым в госпиталях и лазаретах в качестве обезболивающего впрыскивали большие дозы морфия, после выздоровления и возвращения «на гражданку» не смогли избавиться от стойкой наркотической зависимости. Вследствие ранения (полученного, правда, уже после войны, в дни Мюнхенского «путча Гитлера-Людендорфа» 8–9 ноября 1923 года) стал морфинистом, к примеру, будущий рейхсмаршал (Имперский маршал) Третьего рейха Герман Геринг.
[104] Stosstrupp Adolf Hitler.
[105] Sturmabteilungen (SA).
[106] Panzerwaffe
[107] Sturmtruppen.
[108] Тейя — имя раннесредневекового (VI век) короля германского племени остготов, долго оспаривавшего у Восточной Римской (Византийской) империи власть над Италией и погибшего в бою с византийскими легионами.
[109] Freikorps Oberland.
[110] Totenkopf.
[111] Winkel.
[112] Alter Kämpfer.
[113] Oberster SA-Führer, OSAF.
[114] Чины СС носили свои манжетные ленты на левом, а чины германской регулярной армии (вермахта) — на правом рукаве. Ношение памятной ленты Ударного отряда Адольфа Гитлера на правом рукаве как бы подчеркивало «армейский» статус этой первой «гвардии фюрера».
[115] Официально СС именовались Эскадрильей прикрытия НСДАП (Шуцштаффель дер НСДАП).
[116] SA-Stabchef.
[117] Blutfahne.
[118] В отличие от баварского рейхсвера, баварская полиция находилась под полным контролем вышедшего из подчинения Берлина баварского земельного (земского) правительства, через баварское же министерство внутренних дел. Баварская полиция подразделялась на 3 категории:
1) муниципальная полиция (в городах);
2) жандармерия (в сельской местности);
3) земельная (земская) полиция.
Земельная полиция (Landespolizei), неофициально именовавшаяся «зелёной» из-за зелёного цвета своих мундиров, представляла собой внушительную военную силу со структурой пехотной дивизии, имевшую на вооружении легкие и тяжелые пулеметы, бронеавтомобили и даже 3 авиационные эскадрильи (но не имевшую артиллерии). Начальник баварской полиции полковник фон Зейссер рассматривал именно «зелёную полицию», а не баварский рейхсвер, как ядро будущей независимой Баварии под скипетром короля из династии Виттельсбахов, к отделению которой от остальной Германии, «неизлечимо зараженной бациллами марксизма», стремились Густав Риттер фон Кар и баварские сепаратисты из его окружения, планы которых оказались сорванными мюнхенским «путчем Гитлера-Людендорфа».
[119] Германская Рабочая партия (нем. Дойче Арбейтер-Партей, ДАП) — первоначальное название НСДАП. Именно в ДАП вступил Адольф Гитлер в 1919 году.
[120] По другой версии, Гитлер имел партийный билет № 555. Этот номер также имеет символический характер.
[121] В русскоязычной литературе о Третьем рейхе «Окровавленное (Кровавое) знамя» нередко именуется также «Знаменем крови».
[122] Reichskriegsflagge.
[123] Игнатий (Инъиго) Лойола — испанский дворянин (баск по происхождению), основатель ордена иезуитов («Общества Иисусова», Societas Iesu).
[124] Das Schwarze Korps.
[125] Несмотря на то, что «фирменнная» черная полувоенная форма, ставшая в массовом сознании главным отличительным признаком СС, была введена для чинов Шуцштаффеля только в 1932 году, эсэсовцев именовали «черной гвардией» и раньше, поскольку они, являясь составной частью СА, в отличие от всех прочих штурмовиков, не позднее 1925 года стали носить кепи и галстуки, а затем также и брюки не коричневого, а единого для всех частей и подразделений черного цвета, в то время как серебряный знак «мертвой головы» на кепи изначально выделял «гвардию фюрера» из среды штурмовиков. Хотя все эсэсовцы носили общие для всех членов СА «партийные» коричневые рубашки, их петлицы также были черными, а не разноцветными, как у штурмовиков, штурмы и штурмбанны которых различались цветом петлиц (а впоследствии — также цветом кантов на кепи).
[126] Система чинов СС общего назначения соответствовала системе чинов СА, от которых и произошли СС.
[127] SS-Fuss-Standarten.
[128] Infanterieregiment.
[129] SS-Adler.
[130] Ярга — древнеславянское название крюкового креста (коловрата-свастики).
[131] Adler.
[132] Aar.
[133] Thule-Orden.
[134] Thule-Bund.
[135] Thule-Gesxellschaft.
[136] Футарк — рунический ряд («алфавит»).
[137] Норд — Север (нем.).
[138] Превыше всего (нем.).
[139] SS-Mannschaften.
[140] SS-Unterführer.
[141] SS-Führer.
[142] SA-Reichsführerschule.
[143] Тюр (Тир, Дир, Тиу, Циу, Твисто. Туисто, Туэско) — верховное божество древних германцев, бог-громовержец, Отец Небес и Земли, аналог древнеарийского Дьяуса-Питара (Отца-Дьяуса), греческого Зевса (Зиуса, Зевеса) и латинского Юпитера (Йовис-Питера, Диспитера). Со временем, однако, часть функций Тюра была перенесена на бога-громовника Донара (Доннера, Тунара, Тора), являвшегося также покровителем землелельцев; часть — на Вотана (Водана. Водена-Одина), ставшего верховным богом древних германцев (хотя и не громовержцем). Тюр превратился исключительно в бога войны, которому многие германские племена — например, саксы, поклонялись под именем Сакснот; олицетворением Сакснота являлся воткнутый в землю железный меч-сакс. Руна Тюра («тейваз»), известная также как «руна бога войны», «боевая руна» («кампфруне») обозначала статус военного предводителя. Командный состав СС обучался в Имперском училище руководителей СА (СА-Фюрершуле) до 1934 года.
[144] Эдельвейс являлся традиционным символом альпийских земель — в частности, Австрии и Баварии, и воинских частей, сформированных в альпийских землях (так, например, горнострелковые и горноегерские части германской и австрийской армии, а также некоторые белые фрейкоры — например, верхнебаварский добровольческий корпус Оберланд, в котором служил после Великой войны будущий командир Лейбштандарта СС Адольфа Гитлера Йозеф Дитрих, избрали в качестве эмблемы цветок эдельвейса).
[145] SS-Totenkopfverbände.
[146] Судя по сохранившимся фотографиям, некоторые чины Шуцштаффеля носили сдвоенные руны «зиг» («совуло») на обеих петлицах (как правой, так и левой)!
[147] Deutsches Jungvolk.
[148] British Union of Fascists.
[149] SS-Verfügungsdivision.
[150] 2.SS-Panzerdivision Das Reich.
[151] T (Tölz).
[152] B (Braunschweig).
[153] V (Verwaltungsschule).
[154] После перехода СС на землисто-серую (а затем и на серо-зеленую полевую) форму чины Шуцштаффеля (судя по сохранившимся фотографиям) в некоторых случаях носили на обоих плечах серебряные плетеные погоны, полагавшиеся к черной форме Альгемейне СС.
[155] Litzen (cр. русск. «лычки»).
[156] SS-Fuss-Standarte 87 (Innsbruck).
[157] SS-Fuss-Standarte 76 (Salzburg).
[158] Memelland.
[159] Memeldeutscher Ordnungsdienst.
[160] RESERVE.
[161] R (Reserve).
[162] SS-Sondereinheiten.
[163] SS-Haupt-Reiterschule München.
[164] SS-Hpt.-Reiterschule München.
[165] EHRENFÜHRER.
[166] RANGFÜHRER.
[167] SANITÄTSDIENST.
[168] SS-Stammabteilungen.
[169] RFSS.
[170] Эти же названия: Ост, Норд. и т. д. вышивались белыми (серебряными) литерами (рукописными или готическими) на правой черной, с серебряным кантом, петлице фюрерского состава частей СС Мертвая голова.
[171] Ärztliche Akademie.
[172] SS-Rauten.
[173] Название данного ведомства нередко переводится с немецкого языка на русский как „Управление штаба имперского комиссара по вопросам консолидации германского народа“ (что представляется нам не совсем точным).
[174] W (Wirtschaft).
[175] SS-Auslandsorganisation (SS-AO).
[176] Норны — древнегерманские богини судьбы (у древних греков — Мойры, у древних римлян — Парки).
[177] Судя по сохранившимся фотографиям и образцам, флажки (флюгера) на скрещенных пиках, украшавших черные петлицы чинов конных штандартов СС, были иногда прямоугольными, иногда — с двумя косицами; порой — белыми, порой — черно-белыми. Если кавалерист СС не принадлежал к конкретному конному штандарту, он не носил в петлице номер части. а только скрещенные пики с флажками.
[178] Verwaltungsführer.
[179] С 25 февраля 1938 года.
[180] Aesculapstab; Эскулап (у греков — Асклепий), сын „царя богов и людей“ Юпитера (Зевса), был богом медиков и медицины в древнем Риме.
[181] Apotheker.
[182] SD (Sicherhits-Dienst)
[183] S (Schirrmeister).
[184] Reichskriegerbund.
[185] Schützenklasse 2.
[186] Schützenklasse 1.
[187] Scharfschütze.
[188] Meisterschütze.
[189] SS-Postschutz; чины Почтовой охраны СС носили особой формы «мундирные» кинжалы (СС-Постшуцдольх), украшенные вписанным в красное кольцо черным коловратом на белом поле медальоном у основания рукоятки, под гардой (существовала и награднач версия этих «кинжалов почтовой охраны СС»).
[190] SS-Rundfunkschutz.
[191] SS-Streifendienst.
[192] SS-Werkpolizei.
[193] SS-Industrieschutz-Mannschaften.
[194] SS-Hafensicherungstruppen.
[195] Bordschutzmannschaften.
[196] SS-und-Polizei-Verkehrsdinst.
[197] HJ- (Hitlerjugend)-Streifendienst.
[198] SS-Helferinnen.
[199] SS-Unterführerschulen.
[200] USL (Unterführerschule Laünburg); впоследствии это учебное заведение было переименовано в Войсковое унтерфюрерское училище СС (SS-und-Waffen-Unterführerschule Laünburg).
[201] Unterführerschule Rudolfzell.
[202] SS-Unterführerschult Laibach.
[203] SS-Junkerschulen.
[204] SS-Schule Tölz.
[205] SS-Schule Braunschweig.
[206] JST (Junkerschule Tölz).
[207] JSB (Junkerschule Braunschweig).
[208] T (Tölz).
[209] B (Braunschweig).
[210] SS-Artillerieschule.
[211] SS-Panzergrenadierschule.
[212] Reichsschule-SS.
[213] Ehrenwinkel für alte Kämpfer.
[214] Alter Kämpfer-Ehrenwinkel.
[215] Ehrenwinkel für ehemalige Wehrmachts- und Polizeiangehoerige.
[216] Der Stahlhelm/Bund der Frontsoldaten.
[217] SS-Dienstauszeichnung «Für Treue Dienste in der SS».
[218] Bandenkampfabzeichen.
[219] Silberspange „SS-Helfer“.
[220] SS-Schützenabzeichen.
[221] Scharfschützenklasse.
[222] Germanische Leistungsrune der SS.
[223] Всего в структуре СС общего назначения насчитывались, по состоянию на начало 1942 года, 18 «отечественных», то есть расположенных на территории Великогерманского рейха (Гроссдойчес рейх) как официально именовалось германское государство с конца 1939 года (после включения в его состав Судетской области, Австрии и части земель довоенной «панской» Польши) оберабшниттов: 1) Донау (Дунай); 2)Альпенланд (Альпийские земли); 3) Зюд (Юг); 4) Вестмарк (Западное пограничье); 5) Зюдвест (Юго-Запад); 6) Рейн-Вестмарк; 7) Вест (Запад); 8) Нордзее (Побережье Северного моря); 9) Вейхсель (Висла); 10) Нордост (Северо-Восток); 11) Варте (Варта); 12) Зюдост (Юго-Восток); 13) Эльбе (Эльба); 14) Майн; 15) Фульда-Верра; 16) Митте (Центр); 17) Шпрее; 18) Остзее (Побережье Балтийского моря), и 5 «иностранных» (то есть расположенных за пределами Третьего рейха, иа оккупированных германскими войсками территориях) оберабшнитов: 1) Нордвест (Северо-Восток, Нидерланды и Бельгия); 2) Норд (Север, Норвегия); 3) Украине (Украина); 4) Остланд (Восточные земли, то есть Латвия, Литва, Эстония); 5)Бёмен-Мэрен (Богемия-Моравия). СС общего назначения, действовавшие на территории оберабшниттов Норд (Норвегия) и Нордвест (Нидерланды и Бельгия) и состоявшие не из немцев, а из местных уроженцев, именовались Германскими СС (Германише СС). В оберабшнитт Богемия-Моравия входили и СС общего назначения населенной немцами Судетской области (Судетенланд), хотя последняя и входила непосредственно в состав Великогерманского рейха.
[224] Wehrkreis.
[225] «Годами борьбы» или «временем борьбы» (нем.: «кампфцейт») на партийном жаргоне НСДАП (а позднее — в общественно-политическом лексиконе Третьего рейха) именовался период с момента основания партии в 1919 году до прихода Адольфа Гитлера к власти в 1933 году.
[226] SS-Wachkompanien.
[227] Winterhilfe.
[228] Gesamt-SS.
[229] Reichsgeschaeftsführer.
[230] Personal.
[231] Reichsgldverwalter.
[232] Sicherheit.
[233] Rasse.
[234] SS-Oberstab.
[235] SS-Amt.
[236] Zentralkanzlei.
[237] Personalabteilung.
[238] Verwaltungsabteilung.
[239] Ergaenzungsabteilung.
[240] Sanitätsabteilung.
[241] Führungsstab.
[242] Verbindungsstab.
[243] SD-Verwaltung.
[244] Rasseamt.
[245] Впоследствии управления с 6 —го по 9-е включительно были объединены в рамках единого Главного управления расы и поселений.
[246] SS-Hauptämter.
[247] Reichssicherheitshauptamt (RSHA).
[248] Это возглавлявшееся обергруппенфюрером СС Августом Гейссмейером (Генеральным инспектором национал-социалистического воспитания и народных школ в Третьем рейхе) учреждение, имевшее статус одного из Главных управлений СС, контролировало органы политического образования НСДАП — высшие партийные школы НАПОЛА (Национальсоциалистише Эрциунгсанштальтен), учрежденные в 1933 году для подготовки достойных кандидатов на высшие посты НСДАП и СС. К 1940 году рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер не только добился зачисления всего персонала НАПОЛА в СС общего назначения, но и полностью взял в свои руки управление этими высшими партийными школами, введя для профессорско-преподавательского состава униформу, почти не отличавшуюся от эсэсовской, и приставки «СС-» в дополнение к прежним званиям. Вследствие этого, авторы многих литературных произведений и даже исторических исследований на тему, связанные с Третьим рейхом вообще и с СС — в частности, стали (и, к сожалению, продолжают) путать так называемые «орденские замки» (Фогельзанг, Зонтгофен, Крессинзее), в которых размещались высшие партийные школы НСДАП, с юнкерскими училищами «Черного Ордена» СС (учебными заведениями для подготовки командного состава Ваффен-СС) в городах Бад-Тёльце и Брауншвейге (также располагавшимися в замках).
[249] Volksdeutsche Mittelstelle.
[250] Chef der Deutschen Polizei.
[251] Ordnungspolizei (Orpo).
[252] Reichsministerium des Innern.
[253] Sicherheitspolizei (Sipo).
[254] Kriminalpolizei (Kripo).
[255] Politische Polizei.
[256] «Hakenkreuz am Stahlhelm / Schwarzweissrot das Band…“. Памятный наградной знак Бригады Эрхардта, предназначенный для ношения на левой стороне груди, представлял собой черно-бело-красную ленточку в серебряной рамке с надписью «Эйнзац фюр Дойчланд» (Einsatz für Deutschland), то есть: «Борьба за Германию» и пучком из 3 дубовых листьев.
[257] Stabswache.
[258] 2. Marinebrigade Wilhelmshaven (Ehrhardt).
[259] Крылатое латинское выражение «аб ово» (ab ovo), то есть, буквально: «с яиц» означает «с самого начала». Дело в том, что обед у древних римлян начинался с вареных яиц и заканчивался печеными яблоками. Поэтом выражение «аб ово ад малум» (ab ovo ad malum), то есть, «с яиц до яблок», означает, в переносном смысле: «С начала и до конца».
[260] Korvettenkapitaen.
[261] Gardekavallerie-Schützendivision.
я[262] Название Организации Консул содержало в себе намек на псевдоним «консул Эйхман», за которым скрывался руководитель Организации К капитан Герман Эргардт.
[263] Deutsche Demokratische Partei (DDP).
[264] Эрфюллунгсполитикер — буквально: «выполняющий (условия Версальского мирного договора) политик».
[265] Schlagt tot den Walter Rathenau,
Die gottverdammte Judensaui!
[267] Гитлер мотивировал свой отказ присоединиться к объявленной берлинским правительством борьбе против оккупации Рурской области франко-бельгийскими войсками тем, что во всем виновато само это правительство «ноябрьских преступников» (или, выражаясь менее политкорректно — «красных ноябрьских свиней»), что НСДАП необходимо сначала сменить это «антинациональное» правительство у кормила германского государственного корабля, а уж потом «разобраться» с французами (так оно, собственно, впоследствии и произошло).
[268] Альберту Лео Шлагетеру вообще необыкновенно везло на похвалы, воздаваемые ему посмертно. Даже на заседании пленума Исполкома Коминтерна его Председатель т. Карл Радек (Собельсон), едва-едва унесший ноги из Берлина, от имени всего Коммунистического Интернационала (!) умудрился предложить германским национал-социалистам союз и сотрудничество в борьбе с Антантой и даже разразился хвалебной речью в память Шлагетера: «Мы не должны забывать судьбу этого мученика германского национализма, имя его много говорит германскому народу… Шлагетер, мужественный солдат контрреволюции, заслуживает того, чтобы мы, солдаты революции, мужественно и честно оценили его и т. д.»
[269] Grossdeutsche Arbeiterpartei (GDAP).
[270] Эти слова из популярной песни сталинской эпохи после начала горбачевской перестройки стали излюбленной мишенью многих юмористов — вплоть до Михаила Задорнова. Самое забавное, однако, заключается в том, что никакой связи между героем песни о «матросе-партизане Железняке» и анархистом Анатолием Железняковым, разогнавшим Учредительное собрание, не существует (хотя на воздвигнутых в его честь многочисленных памятниках именно последний упорно именуется «партизаном»). Анатолий Железняков никогда не был «партизаном», служил на черноморском флоте (хотя в морских боях участия не принимал), а в конце своей короткой жизни, командуя бронепоездом, был убит выстрелом в спину«из револьвера, с короткой дистанции» (строки из подлинного врачебного заключения, сделанного сразу после убийства на железнодорожной станции Эрастовка) приставленным к нему большевиком. А «партизаном» был старший брат Анатолия — Александр Железняков, тоже матрос-анархист, бежавший от цепких лап большевицкой ЧК на Украину, сформировавший «в степи под Херсоном» партизанский отряд и погибший в бою с войсками союзника кайзеровской Германии гетмана П. П. Скоропадского. Но это так, к слову…
[271] Два первых слова, сказанные в тот роковой для российской демократии день Железняковым, стали поистине крылатыми, символизируя ситуацию, в которой 23-летний анархист «с Кропоткиным (а отнюдь не Лениным! — что бы там ни писал большевицкий поэт Маяковский!) в башке» и с «товарищем маузером» в руке смог шутя разогнать всенародное избранное представительское собрание «лучших людей земли русской»! В действительности произнесенная Железняковым историческая фраза звучала несколько иначе: «Я получил инструкцию довести до вашего сведения, чтобы все присутствующие покинули зал заседаний, потому что караул устал».
[272] Всем, интересующимся подробностями биографии «матроса партизана Железняка», рекомендуем ознакомиться с весьма содержательным исследованием современного историка С. Ромадина «Лежит под курганом, заросшим бурьяном…» или к вопросу о судьбе командира бронепоезда». // Военно-исторический журнал «Military Крым» № 7/2007ю
[273] Verbaende.
[274] Verbandsführer.
[275] Verbandsgruppen.
[276] Verbandsgruppenführer.
[277] Einheiten.
[278] Einheitsführer.
[279] Züge.
[280] Zugführer.
[281] Gruppen.
[282] Gruppenführer.
[283] Gefolgsmann, ungedient.
[284] Gefolgsmann, gedient.
[285] Gruppenführerstellvertreter.
[286] Gruppenführer.
[287] Zugführer.
[288] Einheitsführer.
[289] Verbandsgruppenführer.
[290] Verbandsführer.
[291] До конца 1919 года на бригадном нарукавном знаке было написано не «Эргардт», а «Вильгельмсгафен» (место формирования бригады).
[292]До наших дней дошло несколько фотографий первых лет «периода борьбы», запечатлевших Германа Геринга, доктора Йозефа Геббельса и Франца-Ксавера Пфеффера фон Саломона именно в кожаных пальто или куртках.
[293] Organisation Rossbach.
[294] Braunhemd.
[295] Nationalsozialistische D.A.P.
[296] Sigrune.
[297] Braunhemd.
[298] SS-Breechhose.
[299] SS-Stiefelhose.
[300] В своей (во многом, хотя и не во всем) автобиографической и одновременно «программной» книге «Моя борьба» («Майн Кампф») Адольф Гитлер, касаясь черно-бело-красного «трёхцвета», назвал сочетание черного, белого и красного цветов на государственном флаге Германии «самым мощным аккордом красок, который только можно себе вообразить».
[301] Uns’re Fahne ist mehr, als der Tod.
[302] РОНД ((Русское Освободительное Национальное Движение) было учреждено в Германии 9 апреля 1933 года по инициативе русских эмигрантов Н.П. Дмитриева и Н.А. Щербины, при участии прибалтийских немцев-«остзейцев» во главе с Ф.К. Лихингером. Главой РОНД был А. Светозаров-Пельхау, начальником отдела пропаганды и издателем газеты «Голос РОНД-а. Пробуждение России» — барон А.И. Меллер-Закомельский. Штурмовые отряды (дружины) РОНД, обмундированные в белые рубашки с черными галстуками и красными «боевыми повязками» с белым прямостоящим коловратом в синем квадрате, черные фуражки, черные бриджи с черными ремнями и портупеями и черные сапоги, проходили военно-спортивную подготовку совмиестно с гилеровскими СА и вместе с ними участвовали в парадах, шествиях и митингах. Штандарты РОНД-а были аналогичны штандартам СА и СС (отличаясь от них лишь белым цветом коловрата, вписанного в синий квадрат на красном поле). Песнь дружин РОНД-а исполнялась на мотив гимна НСДАП — Песни Хорста Весселя — и имела почти идентичный с ней текст.
[303] Feldzeichen.
[304] Standarte.
[305] N.S.D.A.P.
[306] DEUTSCHLAND.
[307] ERWACHE.
[308] NAT. SOZ. DEUTSCHE ARBEITERPARTEI.
[309] STURMABTEILUNG.
[310] Sturmfahne.
[311] Kommandoflaggen.
[312] Werhrmachtadler (Wehrmacht-Hoheitsabzeichen).
[313] Reichsadler.
[314] SS-Hausflagge.
[315] Непосвященные часто принимали (и по-прежнему принимают) руны «зиг»(«совуло») за «молнии».
[316] Гамшик Д., Пражак И. Бомба для Гейдриха. М., 2004. С. 116.
[317] SS-Dienstrock.
[318] Krätzchen.
[319] Seitengewehr.
[320] SS-Diestdolch.
[321] Säbel.
[322] SS-Uniformdolch; SS-Dienstdolch.
[323] SS-Ehrendolch.
[324] SS-Ehrendegen.
[325] Drillich(-Anzug).
[326] Cementfarbe.
[327] SS-Dienstmantel.
[328] SS-Wetterschutz-Umhang.
[329] SS-Umhang.
[330] SS-Regenmantel.
[331] SS-Ledermantel.
[332] Gesellschaftsanzug, буквально: «костюм для появления в обществе».
[333] Kleiner SS-Gesellschaftsanzug.
[334] Grosser SS-Gesellschaftsanzug.
[335] Solørn (норв.) — «солнечный орел»; данная эмблема норвежской партии Национальное Собрание (Nasjonal Samling) представляла собой изображение вполоборота золотого орла с распростертыми крыльями, сидящего на варианте «кельсткого креста» — так называемом «кресте Святого Олава» — красном, с золотой каймой, круге, пересеченном прямым золотым крестом.
[336] Nasjonal Samling (Национальный Собор). Фамилия лидера этой партии норвежских национал-социалистов. Видкуна Квислинга (женатого, между прочим, на русской), стало в англоязычном мире синонимом слова «предатель».
[337] Санскрит — язык древних ариев, завоевателей Индии и покорителей чернокожих аборигенов полуострова Индостан. На санскрите написаны, в частности, Веды (сборник древнейших священных текстов индоариев), а также древнеиндийские эпические своды «Махабхарата» и «Рамаяна».
[338] Как и у чинов СА, эсэсовская «боевая повязка» с крюковидным крестом, предназначенная для ношения на левом рукаве коричневой рубашки, была изготовлена из хлопчатобумажной ткани, а «боевая повязка», предназначенная для ношения на левом рукаве мундира или шинели — из шерстяной ткани. Вскоре после введения в СС для повседневного ношения землисто-серой формы (черная форма сохранилась в СС общего назначения в качестве парадной, до 1944 года, хотя ношение ее становилось в Третьем рейхе все менее популярным, поскольку эсэсовцам-тыловикам из состава Альгемейне СС очень хотелось походить на эсэсовцев-фронтовиков, носивших не черную, а защитную полевую форму; поэтому в марте 1945 года штандартенфюрер Штирлиц ну никак не мог щеголять по Берлину в черном мундире!).
[339] Hilfspolizei.
[340] Erdgrau.
[341] Erdbraun.
[342] SS-Helferinnen.
[343] SS-Reichsschule.
[344] Kriegshelferinnen.
[345] Totenkopf.
[346] Judenkokarde.
[347] Tellermütze.
[348] По-немецки танк называется «(Панцер) — Кампфваген», то есть, буквально: «(Бронированная) боевая колесница».
[349] Kampfwagenabzeichen.
[350] Marschstiefel.
[351] Reitstiefel.
[352] Gewehr 98.
[353] Karabiner 98k; „k“ („к“) означает „kurz“ („укороченный“ — по сравнению с более длинной винтовкой Маузера образца 1898 года).
[354] Nahkampfmesser.
[355] Meine Ehre heisst Treue.
[356] Ранние кинжалы СС имели ножны из оксидированного железа, а остальные металлические элементы — из мельхиора. У более поздних образцов ножны были окрашены черной краской, вставки ножен — из никелированного железа, а элементы эфеса — из никелированного цинка или алюминия; цинковый или алюминиевый орел на рукояти был покрыт никелем.
[357] Сохранились аналогичные «неуставные» черно-бело-красные подвесы кинжалов СА со вписанными в кольцо литерами «СА», стилизованными под руны.
[358] In herzlicher Freundschaft. Ernst Röhm.
[359] In herzlicher Freundschaft. H. Himmler.
[360] In herzlicher Kameradshaft, H. Himmler.
[361] Deutscher Postschutz.
[362] Postschutz (PS).
[363] SS-Degen.
[364] Säbel.
[365] Stabswache München.
[366] Stabswache.
[367] SS-Sonderkommando.
[368] Kasernierte Hundertschaften.
[369] Bereitschaftspolizei.
[370] Politische Bereitschaften.
[371] Нем.: «Роттен» («ротты»), с двумя «т» — просьба не путать с «ротами» (нем.: «компаниен»)!
[372] SS-Stabswache Berlin.
[373] SS-Sonderkommando Zossen.
[374] SS-Sonderkommando Jüterbog.
[375] Wenn alle untreu werden, / so bleiben wir doch treu.
[376] Führer-Вegleitkommando (FBK).
[377] Этот шрифт получил свое название в честь разработавшего его преподавателя гимназии по фамилии Зюттерлин.
[378] Papa Hausser.
[379] Reichsnährstand; «имперским продовольственным сословием» официально именовалось в эпоху Третьего рейха германское крестьянство. При этом крестьянином (бауэром) по закону признавался лишь владелец наследственного крестьянского двора (бауэрнгофа, хутора, фермы), не отчуждаемого и переходившего по наследству от отца к старшему сыну; все прочие члены «имперского продовольственного сословия» именовались сельскими хозяевами (ландвиртами).
[380] В описываемое время Лейбштандарт Адольфа Гитлера представлял собой моторизованный пехотный полк численностью 2600 штыков (что составляло более ¼ тогдашней общей численности СС-ФТ). К июлю 1936 года численность ЛАГ достигла 3700 штыков. К маю 1937 года в состав ЛАГ вошли еще рота полевой артиллерии, колонна легкой полевой артиллерии и артиллерийский отряд (батальон), состоявший из 3 батарей.
[381] Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps (у нас в России говорят «служба службой, а дружба дружбой».
[382] Плутократия — власть богачей (греч.). Согласно представлениям Адольфа Гитлера, демократия, создающая иллюзию всеобщего равноправия и подразумевающая, что во главе народа должны стоять избранные им из своей среды самые достойные представители, является обманом. Ибо сама система выборов, при которой избиратели выбирают определенного кандидата, зная о нем только то, что преподнесли им средства массовой информации, дает широчайшие возможности для манипулирования общественным сознанием. И, в конечном счете, все решают деньги. То есть, власть в либерально-демократических обществах осуществляется «денежными мешками» — богачами-«плутократами».
[383] Denn jedem Kämpfer gab ein Gott
Den Kameraden bei.
[384] Впрочем, сохранились фотографии, на которых запечатлены чины СС в полевой землисто-серой или серо-зеленой форме с витыми серебряными погонами, предназначенными для ношения с черной формой Альгемейне СС (но только не на одном, а на обоих плечах)!
[385] Erdbraun; этот цвет часто называют по-русски «мышино-серым».
[386] Чаще всего шифровка ЛАГ вышивалась непосредственно на черных погонах Лейбштандарта, но нередко — на кусочках черного сукна прямоугольной формы, пришивавшихся затем к погонам, или на поперечных полосках черного сукна накладывавшихся на погоны, края которых затем сшивались под погонами.
[387] Sturmgeschütz.
[388] Panzerjäger.
[389] Kriegsberichter.
[390] SS-Fachführer.
[391] Tropenhelm.
[392] Der Ring des Nibelungen (нем.). Тетралогия Рихарда Вагнера «Кольцо Нибелунга» состоит из 4 опер («музыкальных драм»): «Золото Рейна» (Rheingold), «Валькирия» (Walküre), «Зигфрид» (Siegfried) и «Гибель (Сумерки) богов» (Götterdämmerung).
[393] Bayreutherm Festspiele.
[394] Эту оперу молодой Рихард Вагнер (являвшийся пламенным национальным революционером, сторонником воссоединения Германии, и даже сражавшийся — вместе с вождем анархистов Михаилом Бакуниным! — за дело германской национальной революции против сепаратистских войск саксонского короля на баррикадах Дрездена в 1848 году, за что и был изгнан из родной Саксонии), посвятил судьбе Кола ди Риенци (Риенцо) — «последнего трибуна», пытавшегося восстановить Римскую республику в условиях Высокого Средневековья и павшего в борьбе с ее врагами.
[395] Nibelung (от Nibel, Nebel — «туман»).
[396] Сказание о Нибелунгах, несомненно, вдохновило Джона Руала Толкиена на создание его столь модной в наше время эпопеи «Властелин колец».
[397] Rauschning H. Die Revolution des Nihilismus. Kulisse und Wirklichkeit im Dritten Reich (Zürich, 1938), S. 384.
[398] Götterdämmerung — название заключительной оперы (точнее: «музыкальной драмы») вагнеровской тетралогии «Кольцо Нибелунга»; у древних германцев (в частности, скандинавов) «Гибель (Сумерки) богов» именовались «Рагнарек» (Ratgnarökr).
[399] Lindwurm; у скандинавов — линдорм.
[400] Драконом, стерегущим клад Нибелунгов, в тетралогии Вагнера обернулся великан Фафнер (в «Саге о Нифлунгах» — Фафнер или Фафни), убивший родного брата Фазольта ради волшебного кольца, дающего своему обладателю власть над всем золотом мира.
[401] По древнегерманским сказаниям (в частности — Старшей и Младшей Эдде), верховный бог (ас, аз) Вотан (Один) с помощью своих дочерей-воительниц (валькирий) оживляет павших в бою героева (эйнхериев) и поселяет их в своем дворце Вальгалле, где они всю ночь пируют, после чего бьются весь день, убивая друг друга. После гибели последнего эйнхерия Вотан вновь оживляет их всех для ночного пира. Так он собирает себе войско «живых мертвецов» для битвы с силами Зла, которые, во главе с чудовищным волком Фенриром, или Фенрисом(Трупным Зверем) и Мировым Змеем Нидхёггом пойдут на штурм Вальгаллы в день Гибели мира. В этой вселенской битве предстоит пасть как богам-асам, так и их противникам, после чего весь мир сгорит в пламени вселенского пожара и обновится. «И увидел я новое небо и новую землю»…
[402] Ненависть к иудеям (точнее: страх перед иудеями).
[403] А не «Баденвеллерский», как почему-то любит писать, к примеру, Юрий Воробьевский.
[404] Ганс-Христиан Андерсен. О том, как буря перевесила вывески.//Сказки и истории. с. 380. М., 1989. В армиях англосаксонских стран «древко с бубенчиками» именуется «рождественской елкой», а в армиях франкоязычеых стран — «китайской шляпой» (chapeau chinoise). По-немецки «шелленбаум» иногда именуется также «глоккеншпиль» («колокольный звон»).
[405] Adolf-Hitler-Standarte.
[406] Военные оркестры имелись и в других формированиях СС-ФТ (Ваффен СС). В военных оркестрах кавалерийских частях и соединениях СС, кроме перечисленных выше музыкальных инструментов, имелись также литавры, также украшенные серебряными мертвыми головами и сдвоенными «зиг-рунами» СС на черном поле.
[407] Schwalbennester.
[408] Под «красной войной» имелась в виду «мировая революция», разжечь которую грозился Коминтерн.
[409] Kommandoflaggen.
[410] По-немецки Балтийское море называется «Остзее», буквально: «Восточное море» (Ostsee).
[411] „Wir haben zwar noch 16 Panzer, aber die sind schrottreif“ („У нас, правда, осталось еще 16 танков, но они годятся только на металлолом“).
[412] Слова из известной немецкой солдатской песни на стихи поэта-романтика Людвига Уланда «Был у меня товарищ» (Ich hatt’ einen Kameraden / Einen besser’n find’st du nit…)
[413] Volksheer.
[414] Nationalsozialistische Erziehungsoffiziere.
[415] Zu meiner besonderen Verfügung.
[416] План присоединения Австрии (Восточной марки, Остмарка) к Германской державе был назван операцией Отто(Unternehmen Otto) по имени особо ненавистного Адольфу Гитлеру претендента на австрийский императорский (а по совместительству — и на венгерский королевский) престол принца Отто фон Габсбурга — оплота австрийского сепаратизма, которого немцы предполагали захватить в ходе «аншлюса» (в чем, однако, не преуспели).
[417] Österreich, du edles Haus,
Streck deine Fahne aus,
Lass sie in den Winden weh’n,
Österreich wird ewig steh’n.
[418] Kampfwagenabzeichen.
[419] Впрочем, Дитрих, хоть и не дослужился до офицера, обошел своего фюрера (Гитлер, как известно, не дослужился даже до унтер-офицерского звания, так и оставшись в истории ефрейтором, то есть, старшим солдатом).
[420] Österreich.
[421] Alldeutsche Bewegung.
[422] Нам представляется необходимым указать на определенную непоследовательность в употреблении названия «Остмарк». С одной стороны, германские националисты именовали «Остмарком» («Восточным пограничьем») германские территории, отошедшие после 1919 года к Польше. В Третьем рейхе «Остмарком» именовали преимущественно Австрию, а после заключения Мюнхенского соглашения 1938 года — также судето-немецкие области в Южной Богемии и Южной Моравии. Однако уже в 1940 году прессе было дано указание ограничить употребление термина «Остмарк» и чаще упоминать отдельные области (гау), на которые была раздеоена Австрия после аншлюса, чтобы изгладить из умов воспоминание об Австрии как о едином целом (пусть даже и в составе Германского рейха). Одиа из областей (гау) НСДАП до 15 июня 1942 ода именовался Баварской Восточной маркой (Байерише Остмарк), после чего была переимнована в Гау Байрейт. В то же время австрийские сепаратисты Дольфуса-Шушнига, несмотря на свое нежелание воссоединяться с Германией, именовали сами себя и всех австрийцев немцами, австрийское государство — немецким, а сформипранные при Шушниге штурмовые отряды австрийского Отечественного фронта — штурмовыми дружинами Остмарка(Остмеркише Штурмшарен). Государственные гитмны Германии и Австрии имели один и тот же мотив. В своем прощальном обращении к австрийской нации перед уходом в отставку Шушниг назвал себя «честным немцем», и т. д.
[423] Gott erhalte uns den Kaiser.
[424] DeutschÖsterreich.
[425] Gleiches Blut gehört in ein gemeinsames Reich.
[426] При захвате ведомства австрийского федерального канцлера в Вене путчистами (чинами 89-го штандарта СС) Энгельберт Дольфус был смертельно ранен австрийским эсэсовцем Отто Планеттой. После подавления путча Планетта и ряд других австрийских эсэсовцев были казнены, а остальные заключены в концентрационные лагеря («лагеря заержания»).
[427] Ать-два! (нем.)
[428] Австрийский дипломат и политик князь Клеменс Август фон Меттерних вошел в историю как организатор победы над императором французов Наполеоном I Бонапартом на дипломатическом фронте, вдохновитель Священного Союза, ревнитель монархии Габсбургов и противник объединения Германии.
[429] Heimwehr.
[430] Christlich-deutscher Bundesstaat Osterreich auf ständischer Grundlage.
[431] Anhaltelager.
[432] Für oder gegen ein freies und deutsches, unabhängiges und soziales, christliches und einiges Österreich.
[433] Der Eintritt meiner Heimat in das Deutsche Reich.
[434] Ein Volk — ein Reich — ein Führer!
[435] Heldenplatz.
[436] Gesetz über die Wiedervereinigung Österreichs mit dem Deutschen Reich.
[437] Имеются в виду главные державы-победительницы первой мировой (Великой) войны 1914–1918 гг. — Англия, Франция, Италия и Соединенные Штаты Америки.
[438] Уинстон Черчилль
[439] Das alte Reich.
[440] Fern der Heimat kämpft in Schnee und Eis
Hitlers Alpenkorps vom Edelweiss.
[441] Unternehmen Grün.
[442] Sudetendeutsche Partei (SDP).
[443] Sudetendeutsches Freikorps.
[444] Словацкие штурмовые отряды были названы в честь известного деятеля словацкой культуры и просветителя XIX века Андрея Глинки, много сделавшего для формирования национального самосознания словацкого народа.
[445] Prager Burg.
[446] Oberkommando der Wehrmacht, OKW.
[447] Mir juckt der Säbel in der Scheide.
[448] Кресами поляки именовали приграничные районы (например, Западную Белоруссию или Галицию); понятие «крес»(«край», «окраина», «приграничье», «пограничье») в этом смысле аналогично немецкому понятию «марк» («марка»).
[449] Новогродской кавалерийской бригадой в описываемое время командовал Владислав Андерс, снискавший себе впоследствии известность как командующий армией польских изгнанников на британской службе (о которых была сочинена грустная песня «Алые маки Монте-Кассино»).
[450] Бригада Поможе, в составе одноименной польской армии, обороняла Данцигский (Польский) коридор. Именно польские поморские уланы в бою под Кроянтами атаковали с холодным оружием германскую пехоту и были выкошены пулеметным огнем сопровождавших последнюю бронемашин. Этот эпизод был впоследствии раздут до совершенно фантастической картины атаки германских танков частями польской кавалерии с саблями наголо и пиками наперевес, кочующей с тех пор из книги в книгу. От соблазна упомянуть о ней в своих «Воспоминаниях солдата» не удержался даже сам «быстрый Гейнц» Гудериан. Как говорится, «ради красного словца не пожалеешь и отца» (не говоря уже об исторической истине).
[451] В первые дни войны Сувалкская и Подляшская (Полесская)кавалерийские бригады польской армии были сведены в кавалерийскую дивизию Заза, вскоре, в свою очередь, разделенную на 2 кавалерийские бригадные группы — Плис (Плисовского) и Эдвард (Милевского).
[453] 3 польские эсминца сразу же после начала германо-польской войны ушли в Англию, как и подводные лодки. Появление одной из польских субмарин — «Ожел» («Орёл») — в эстонских территориальных водах; вызвало международный скандал и ускорило аннексию Эстонии Советским Союзом. Все остальные польские военные корабли и катера пали жертвой германской «Люфтваффе».
[454] С конца 1938 года поляки выпускали свои танки «7ТР» с радиостанцией в кормовой нише башни. Особенностью этого польского танка были — впервые в мире на серийном танке! — дизель и изобретенный Гундляхом танковый перископ, который впоследствии устанавливался под маркой «Мк IV» на британских, американских и советских танках.
[455] Sommerübung.
[456] В битве под Кунерсдорфом погиб Эвальд фон Клейст, известный прусский военный деятель, друг знаменитого гуманиста, мылителя и литератора Готтгольда Эфраима Лессинга, основателя национальной немецкой драматургии.
[457] Впоследствии Вальтер Розенвальд был переведен из Лейбштандарта СС Адольфа Гитлера в полк СС Дер Фюрер в составе 2-й дивизии СС Рейх (позднее — 2-й танковой дивизии СС Дас Рейх).
[458] Известна также под названием Прусской армии.
[459] Известна также под названием Познаньской армии.
[460] Известна также под названием Поморской армии.
[461] Feldmütze.
[462] «Es ist einfach rührend. Wenn der Führer nur wüsste, was seine blonden Riesen alles nicht können!“
[463] Wüstenfuchs.
[464] В своем стихотворении, написанном по поводу вступления германских войск в Богемию и Моравию в 1939 году, Марина Цветаева упоминает факт оказания сопротивления немцам группой чехословацких военнослужащих в составе 9 солдат и 1 офицера, которые, приняв неравный бой, ценой своей жизни спасли честь армии ЧСР, подчеркивая, что раз так, то «значит, война все же была». Известно, что при вступлении германского ограниченного воинского контингента в Прагу зимой 1939 года немцам оказали сопротивление (правда, недолгое) военнослужащие 8-го Силезского полка чехословацкой армии. Подобные инциденты происходили и при оккупации германскими войсками Дании (операция Учение на Везере-Юг), в ходе которой имели место перестрелка охраны королевского дворца в Копенгагене с германскими стрелками-мотоциклистами и другие попытки оказания сопротивления германской армии военнослужащими датской королевской армии.
[465] Führerhauptquartier.
[466] Так Сталин пригрозил по телефону наркому внутренних дел СССР Генриху Ягоде.
[467] Wiederholungsspange.
[468] Unternehmen Weserübung; эта операция состояла из двух частей — Везерюбунг-Зюд (молниеносный захват Дании) и Везерюбунг-Норд (захват Норвегии, с которой немцам пришлось повозиться подольше).
[469] Nasjonal Samling.
[470] Бельгийское королевство, Нидерландское королевство и Великое герцогство Люксембургское.
[471] Собственно говоря, они именовались по-немецки «егерями-парашютистами» — «фалльширмъегер» (нем.: Fallschirmjäger), но мы не будем нарушать устоявшуюся в русскоязычной военной литературеи традицию.
[472] Panzermeyer.
[473] Fallschirmjäger (собственно: «егеря-парашютисты»).
[474] Unternehmen Sichelschnitt.
[475] Unternehmen Seelöwe.
[476] Deutschlandlied. Песнь о Германии, именовавшаяся также Песнью немцев (Lied der Deutschen), на музыку Йозефа Гайдна и на слова профессора Гофмана фон Фаллерслебена, является гимном Германии и в настоящее время.
[477] Через несколько дней, 24 июня 1940 года, было также подписано перемирие Франции с Италией, вступившей в войну на заключительном этапе и получившей, в качестве приза, район Ниццы.
[478] Удар серпом — оперативный план, разработанный германским генералом Эрихом фон Манштейном, предусматривавший разгром англо-франко-бельгийских войск в 2 этапа. На первом этапе германцы наносили удар южнее бельгийского города-крепости Намюр в направлении реки Соммы и побережь пролива Ламанш, отделяющего Францию от Британских островов, отрезая и уничтожая войска западных «союзников» в Бельгии. На втором — все германские силы, перегруппировавшись, должны были совершить бросок на юг, с целью разгрома остальных сил «союзников». Консервативно настроенный германский генералитет весьма скептически отнесся к плану операции Удар серпом, предусматривавшему прорыв германских танковых частей через считавшиеся трудно проходимыми, заросшие лесами и не имевшие хороших дорог Арденны. Тем не менее, план Манштейна (разработанный, если верить воспоминаниям генерал-фельдмаршала Кейтеля — а тому вряд ли пришло бы в голову искажать истину перед самым повешением! — , не без участия самого Адольфа Гитлера) увенчался успехом.
[479] В 1941 году такой же военный флаг Третьего рейха (а не государственный флаг Германии и. тем более, не флаг СС), был поднят над афинским Акрополем, а в 1942 — над Эльбрусом, священной горой древних ариев и высочайшей вершиной Кавказа (5633 м).
[480] Unternehmen Seelöwe.
[481] Испанская фаланга (Falange Espanol) — правящая партия Испании после одержанной (с германской и итальянской пгомощью) победы националистов генерала Франсиско Франко Баамонде над республиканцами в 1939 году.
[482] Иоанн (Иоаннис) Метаксас — (1871–1941) — греческий политический деятель и генерал. Придя в 1936 года к власти путем военного переворота, Метаксас стал пожизненным и несменяемым главой правительства с диктаторскими полномочиями при короле эллинов. Беспощадно подавлял крамолу, в том числе подрывную деятельность греческих коммунистов, инспирируемую Коминтерном из красной Москвы. В противовес им Метаксас сформировал собственне полувоенные отряды синерубашечников. После отклонения генералом Метаксасом итальянского ультиматума 28 октября 1940 года началась греко-итальянская война. Метаксас, не доживший до германского вторжения в Грецию, позаботился об укреплении обороны Греции, начав (с 1936 года) строительство оборонительной линии, названной в честь него линией Метаксаса.
[483] Operation Lustre.
[484] Jugoslawien militärisch und als Staatsgebilde zu zerschlagen (Weisung Nr. 25).
[485] Линия Метаксаса, названная в честь греческого диктатора генерала Иоанниса Метаксаса оборонительная линия, проходила вдоль греко-болгарской границы в Восточной Македонии и Фракии. Начинаясь в Белесских горах, линия Метаксаса простиралась в восточном направлении на протяжении 200 километров вдоль реки Нестос до самого устья последней. Несмотря на значительные затраты сил и средств, укрепления линии Метаксаса не устояли под натиском войск германской 12-й армии генерала фон Листа, пав уже на второй день штурма, 7 апреля 1941 года. Линия Метаксаса была прорвана сразу в нескольких местах частми германского XVIII армейского корпуса генерала Бёме. 9 апреля 2-я германская танковая дивизия Вайеля вступила в Салоники, отрезав гречекую Восточномакедонскую армию генерала Бакопулоса от главных сил греков и вынудив ее к капитуляции.
[486] Söldner.
[487] Удар искросыпительный,
Удар зубодробительный,
Удар скуловорот…
Н.А. Некрасов. Кому на Руси жить хорошо.
[488] В состав германского десанта на Истме входили: 1-й и 2-й батальоны 2-го воздушно-десантного полка, воздушно-десантная рота связи, воздушно-десантная санитарная рота, воздушно-десантная саперная рота и батарея воздушно-десантной артиллерии.
[489] «Остров есть Крит посреди винноцветного моря прекрасный» (Гомер. Одиссея).
[490] Между прочим, в рядах дивизии СС Мертвая голова служил советский разведчик Михаил Владимирович Михалков, младший брат Сергея Владимировича Михалкова, автора текста гимна СССР (а заодно и текста современного российского гимна). Михаил Михалков, также не обделенный поэтическим даром, сочинил марш дивизии СС Мертвая голова, каждый куплет которого заканчивался словами: «Где Гитлер, там победа». После войны он попал в цепкие СМЕРШ, но не был расстрелян (возможно, благодаря заступничеству сановного брата), хотя и отсидел в советской тюрьме положенный срок. С тех пор опальный Михалков-младший зарабатывал себе на жизнь поэтом-песенником под псевдонимом Андронов. Старший брат с ним никогда не встречался — вплоть до самой смерти Михаила.
[491] Мухин Ю. Убийцы Сталина. М., 2005, сс.55–56.
[492] Манштейн Э. фон. Утерянные победы. М, 1999, с. 334. Правильнее было бы перевести эту книгу мемуаров генерала фон Манштейна (нем.: Verlorene Siege) как «Проигранные победы». Но это так, к слову…
[493] Мухин Ю. Убийцы Сталина. сс. 57–62.
[494] Техника и вооружение.2000. № 9, с. 6.
[495] Дейтон Л. Вторая мировая. Ошибки, промахи, потери. М., 2000, с. 552.
[496] Der Grossdeutsche Rundfunk.
[497] Это название происходит от главного оружия украинских повстанцев — кольев.
[498] Солдатский вещевой мешок.
[499] Ручной пулемет.
[500] «кум» — особист, офицер СМЕРШ.
[501] ПТА — противотанковая артиллерия.
[502] Viele Hunde sindder Tod des Hasen.
[503] Mehr Feind’ — mehr Ehr’.
[504] Gefrierfleischorden.
[505] Blutorden.
[506] Feldherrnhalle.
[507] Так проходит мирская слава (лат.).
[508] Rupert Butler. SS-Leibstandarte. The History of the first SS Division 1933-45. Amber Books Ltd., 2001.
[509] Возможно, наличием среди гражданского населения Харькове большого числа советских подпольщиков, стрелявших в германских защитников города, и объясняются массовые репрессии, проведенные германскими эйнзацкомандами и гестапо после того, как город снова попал в руки немцев.
[510] 8–9 ноября 1923 года «Зепп» Дитрих принял активное участие в мюнхенском путче Гитлера-Людендорфа, за что впоследствии был награжден Орденом крови (Blutorden) — высшей партийной наградой НСДАП.
[511] Германский танк Т-V «Пантера» (Panzerkampfwagen V Panther), разработанный в качестве адекватного ответа на успешное боевое применение советского cреднего танка Т-34, имел вес 45,5 тонн, 6,88 метров в длину (с пушкой — 8,86 метров), 3,34 метра в ширину и 2,97 метров в высоту. 75,5-миллиметровая пушка L/70 «Пантеры» была способна (при начальной скорости снаряда 1120 метров в секунду) пробивать броню советского танка Т-34 на любом расстоянии в пределах зоны огня), боезапас составлял 79 снарядов. В 1943 году было построено 1 845 «Пантер», в 1944 году — еще 3874 (из них — 380 в июле 1944 года). В январе 1945 года было произведено еще 211 «Пантер», а в феврале — последние 126. Таким образом, в общей сложности с ноября 1942 по февраль 1945 года включительно на военных заводах Третьего рейха было произведено всего 5 966 танков «Пантера», а, кроме того, еще 341 самоходное противотанковое орудие (истребитель танков)«Ягдпантер» («Охотничья пантера» или «Пантера-охотник»), вооруженные 88-миллиметровой противотанковой пушкой Pak L/71. Мотор производства фирмы «Майбах» мощностью 600 лошадиных сил позволял танку «Пантера» развивать скорость до 55 километров в час на дороге и до 24 километров в час на пересеченной местности. Запаса топлива в 730 литров хватало на 177 километров по дороге и 89 километров по пересеченной местности. Расход топлива на дороге составлял 412 литров на 100 километров. Лобовая башенная броня «Пантеры» имела толщину 110 миллиметров. «Пантера» обладала не только весьма удачной формой и великолепным вооружением, но и рядом недостатков, обусловленных чрезвычайной поспешностью ее разработки и производства. Первое боевое применение «Пантер» состоялось в ходе операции Цитадель под Курском в начале июля 1943 года. При этом часть «Пантер» вышла из строя еще в ходе переброски из Орла, куда они были доставлены по железной дороге, в район развертывания под Белгородом. Были случаи возгорания двигателей вследствие недостаточного охлаждения, а также повреждений передач и танковых катков. Даже при перевооружении 11-й бронегренадерской (мотопехотной) дивизии СС Нордланд часть танков, поступивших на ее вооружение, относилось к числу боевых машин этой первой, весьма ненадежной в эксплуатации серии. Со временем танк «Пантера» был «доведен до ума» германскими конструкторами и военными инженерами, превратившись в надежную боевую машину, превосходившую почти все танки неприятельских армий. В 1943 году немцы потеряли на всех фронтах 525 танков «Пантера», в 1944 году — уже 2 297 (из них 347 — при отражении англо-американского вторжения во Францию в июле и 234 — в ходе Арденнской операции в декабре). За январь 1945 года германцы потеряли 237 «Пантер». Таким образом, общее число германских танков Т-V«Пантера», уничтоженных в годы Европейской Гражданской войны, составило 3 059 штук.
[512] Германский тяжелый танк «Тигр-I» (schwerer Panzerkampfwatgen VI Tiger I) имел вес 55 тонн, 3.54 метра в ширину, 2,88 метра в высоту, толщину брони до 110 миллиметров. Мотор фирмы «Майбах» мощностью 700 лошадиных сил позволял «Тигру-I» развивать скорость 37 километров в час на дороге и 20 километров в час на пересеченной местности. Топливные баки танка «Тигр-I» вмешали 569 литров горючего, его расход топлива составлял 486 литров на 100 километров. «Тигр-I» был вооружен 88-миллиметровой танковой пушкой L/56 и 2 79, 2-миллиметровыми пулеметами. Боезапас танка «Тигр-I» составлял 92 снаряда (с начальной скоростью 810 метров в секунду) и 5700 патронов. Серийное производство танков «Тигров I» началось в августе 1942 года. Их первое боевое применение было зафиксировано в сентябре 1942 года нa Волховском фронте южнее Ленинграда, в составе 1-й роты 502-го отряда тяжелых танков (schwere Panzer-Abteilung 502). В октябре 1942 года германцы потеряли там 3 танка «Тигр-I». До конца 1942 года было произведено еще 77 экземпляров. Несколько «Тигров-I» были применены немцами в ноябре-декабре 1942 года в Северной Африке в борьбе за Тунисский плацдарм, вселив ужас (прежде всего в противостоявших им американских солдат) своей неслыханной дотоле огневой мощью. Так, один германский «Тигр-I» 14 февраля 1943 года подбил американский средний танк «Шерман» с дистанции 2700 метров, что по тем временам считалось абсолютным рекордом. 51 танк „Тигр-I», в составе 3 рот 501-го отряда тяжелых танков (schwere Panzer-Abteilung 501), были переброшены в Тунис, где и принимали участие в боевых действиях вплоть до капитуляции германо-итальянских войск в Северной Африке 3 мая 1943 года. Из общего числа (1343) танков «Тигр-I», произведенных до августа 1944 года (когда им на смену пришел еще более тяжелый и мощный танк «Тигр-II»), к январю 1945 года были уничтожены 1162. Основными причинами столь тяжелых потерь являлись, наряду с превосходством врагов Германской державы в воздухе, являлись не слишком удачная форма и слабая подвижность танков «Тигр-I». Тем не менее, «Тигр-I» превосходил почти все танки армий стран-противниц Третьего рейха в области вооружения и брони. Лишь советские танки ИС (Иосиф Сталин)-2 и -3 превосходили его своим вооружением. Наряду с танком «Тигр-II», в 1944 году началось производство самоходно-артиллерийских установок «Штурмовой Тигр (Штурмтигер)», вооруженных 38-сантиметровой мортирой (тяжелым минометом).
[513] Jagdpanzer Elefant (Ferdinand). Это германское самоходное противотанковое орудие, вооруженное мощной 88-миллиметровой противотанковой пушкой Pak 43 I./71 на шасси танка «Тигр», имело вес 68 тонн, броню толщиной до 200 миллиметров, 6 человек экипажа, 6,80 метров в длину, 3,43 метра в ширину и 3,20 метра в высоту. Два мотора фирмы «Майбах» мощностью в 320 лошадиных сил каждый позволяли истребителю танков развивать скорость до 35 километров в час на дороге и до 15 километров в час на пересеченной местности. Запас хода стального «Слона» составлял всего 70 километров, хотя его топливные баки вмещали 1 100 литров горючего. Расход топлива был чрезмерно велик — 1 375 литров на 100 километров. В апреле 1943 года были построены 30 «Слонов», в мае — еще 60. Под Курском германцы 5 июля 1943 года ввели в бой 90 «Элефантов», потеряв к концу месяца 39. В 1943 году немцы потеряли в общей сложности 44, а в период с января по август 1944 года — еще 35 из этих 90 экземпляров.
[514] Panzerjäger-Regimenter 653 und 654.
[515] Руна «тир» («тюр»), имеющая форму стрелы без оперения острием вверх («боевая руна») служит символом древнегерманского бога войны Тюра (Тиу, Твисто, Твисто. Туэско или Сакснота).
[516] Ал(л)ьфатер (Вальватер) — эпитет Вотана (Одина).
[517] Panzer-Lehr-Division (130).
[518] Vaterland (нем.) — Отечество.
[519] Infanterie-Sturmabzeichen; в русскоязычной литературе этот знак именуется также пехотным знаком «За атаку».
[520] «Фау-1» (V 1) — германские реактивные снаряды («крылатые ракеты» или «летающие бомбы»), предназначенные, в первую очередь, для обстрела Британских островов через пролив Ламанш. «Фау» — название начальной буквы немецкого слова «Фергельтунг» (Vergeltung), то есть «Возмездие» за бомбардировки англосаксонской авиацией германских городов, принявшие к описываемому времени характер актов неприкрытого геноцида, о чем выразительно свидетельствуют названия операций ковровых бомбежек — ударов по Германии: Армагеддон, Гоморра и т. д. (не был пощажен даже древний Любек — основной германский порт, через который Международный Красный Крест осуществлял помощь англо-американским, французским и другим военнопленным на территории Германии). Поэтому «летающие бомбы» Фау-1 (как и баллистическиеракеты «Фау-2») именовались не только «чудо-оружием» («вундерваффе», сокращенно: «вува»), но и «оружием возмездия» («фергельтунгсваффе»).
[521] Германским солдатам потребовалаось 3 часа, чтобы открыть люк башни, который заклинило взрывом, и вытащить 3 уцелевших членов экипажа, для которых собственный танк стал стальной западней.
[522] Panzer-Lehrdivision.
[523] Volksgerichtshof.
[524] Unternehmen Lüttich.
[525] Нем.: Wacht am Rhein. Операция была названа в честь популярной немецкой патриотической песни «Стража на Рейне» времен франко-прусской (германо-французской) войны 1870–1871 гг., содержавшей, в частности, строки: «Дорогое Отечество / Ты можешь быть спокойным / Бдительно стоит /Стража на Рейне» (в-общем, «У высоких берегов Амура / Часовые Родины стоят»). Англо-американские военные историки именуют данную операцию «Битвой за Выступ».
[526] Хотя считается, что победоносный план Западной кампании 1940 года против Франции и союзников последней, принадлежит исключительно генерал-фельдмаршалу фон Манштейну, генерал-фельдмаршал Кейтель утверждал в своих предсмертных воспоминаниях, что эта идея с самого начала была планом самого Адольфа Гитлера.
[527] Unternehmen Greif.
[528] PzKpfW VI Tiger II, Königstiger.
[529] Matthew D. Ridgway. Soldier. Nеw York — 1956.
[530] «Спрингфильд» — американская винтовка, состоявшая на вооружении армии США в период Первой и, частично, Второй мировой войны (в ходе которой была постепенно заменена более совершенной винтовкой М-1).
[531] Тяжелый танк Т-VI «Тигр-II», по-немцеки: Schwerer Panzerkampfwagen VI (SdKfz 182) Tiger II (Königstiger) — усовершенствованная версия тяжелого танка «Тигр-I», имел вес 69,7 тонн, 7, 26 метров (с пушкой — 10, 26 метров) в длину, 3,75 метров в ширину и 3,09 метров в высоту, броню толщиной до 185 миллиметров (лобовая башенная броня), двигатель мощностью 600 лошадиных сил, максимальную скорость на дороге 41 километр в час, максимальную скорость на пересеченной местности 17 километров в час, запас хода 170 километров по дороге и 121 километр по пересеченной местности, расход топлива 500 литров на 100 километров дороги. Боезапас «Королевского тигра», вооруженного 88-миллиметровой пушкой 43 L/71 и 2 х 79,2- миллиметровыми пулеметами, составлял 84 снаряда и 54700 патронов. Первые 5 «Королевских тигров» появились на фронте в январе 1944 года. Максимальное месячное производство танков «Тигр-II» (пришедшееся на август 1944 года) составило 94 штуки. Более высоких производственных покзателей германским танковым заводам достичь не удалось, вследствие налетов англо-американской авиации. Общее производство танков «Тигр-II» за годы Европейской Гражданской войны составило всего 459 штук.
[532] Фема (нем.: Feme, Vehme) — тайный суд, традиции которого восходят еще к средневековым тайным судилищам (особенно распространенным в Вестфалии). Как правило, они судили лиц, не опасавшихся преследования обычных судов в силу своего высокого положения или еще каких-либо причин. Обвиняемому посылался вызов на суд. В случае неявки обвиняемого приговор выносился заочно и приводился в исполнение одним из судей или иным лицом, получившим соответствующий приказ фемы. Это тайное судилище фигурирует в трагедии Йоганна Вольфганга фон Гёте «Гёц фон Берлихинген с железной рукой», в драме Генриха фон Клейста «Кэтхен из Гейльбронна», в поэме Адама Мицкевича «Конрад Валленрод» и т. д. В 20-е годы ХХ века «суды фемы» расправлялись с изменниками (например, с предателями, выдававшими Антанте тайные склады оружия бывшей кайзеровской армии). Существовала даже поговорка: «Предатели подлежат суду Фемы (нем.: Verräter verfallen der Vehme).
[533] Точнее говоря, титулярным королем венгерским считался кронпринц Отто фон Габсбург, но Гитлер его, как известно, терпеть не мог, и потому местоблюститель венгерского королевского престола адмирал Миклош Хорти фон Надьбаньо правил страной сам.
[534] Гонведом (Honved) именовалась королевская венгерская армия.
[535] Сам Иван Игнатьевич был ранен за всю войну 4 раза.
[536] Иван Игнатьевич имел в виду бутылки с зажигательной смесью, именовавшиеся немцами «молотов-коктейль (коктейль Молотов)» или просто «Молотов».
[537] Ручные гранаты Ф-1.
[538] Это было последнее ранение Ивана Игнатьевича — в том бою на Балатоне он потерял ногу.
[539] Под венгерским городом Комарно.
[540] Дикая охотой (Ди Вильде Ягд) или Диким войском (Дас Вильде Геер) в старинных германских сказаниях именуется призрачное войско верховного бога древних германцев — Всеотца (Альфатера) Вотана (Водена, Одина), состоящее из душ убитых в бою героев-эйнхериев, проносящееся в урочные часы по ночному небосводу, грозя гибелью всякому человеку, случайно повстречавшемуся с ним. «Дикой охотой Лютцова» был прозван добровольческий корпус прусского майора Адольфа фон Лютцова, сформированный в 1813 году и сражавшийся против наполеоновских войск в Германии. Служивший в рядах черных егерей Лютцова поэт-партизан Теодор Кёрнер, прозванный «немецким Денисом Давыдовым» и убитый в бою с французами при Гадебуше сочинил о своем фрейкоре балладу «Дикая лихая охота Лютцова» («Лютцовс вильде фервегене ягд»), очень скоро ставшую одной из самых популярных немецких народных песен. Ее особенно охотно пели эсэсовцы, носившие подобно, егерям Лютцова, черные мундиры.
[541] «Имперским вождем молодежи» (рейхсюгендфюрером) официально именовался глава молодежной организации НСДАП «Гитлерюгенд» («Гитлеровская молодежь»).
[542] Panzerfaust (нем.: «бронированный кулак»). Красноармейцы обычно именовали это грозное истребительное-противотанкове оружие германских гренадеров «фаустпатронами» (а добровольцы русских «восточных войск», сражавшихся на стороне Германии — «танковыми кулаками»).
[543] Песнь о Нибелунгах.
[544] В современной русскоязычной литературе почему-то принято именовать это формирование Шуцштаффеля целиком в именительном падеже — Лейбштандарт СС Адольф Гитлер, что представляется нам грамматически не корректным, ибо данное название в переводе с немецкого языка на русский означает не что иное, как «полк личной охраны Адольфа Гитлера в составе СС». Необходимо также отметить, что 1-я танковая дивизия СС Лейбштандарт СС Адольфа Гитлера в документах периода Второй мировой войны часто проходила просто как 1-я танковая дивизия СС.
[545] SA (Sturmabteilungen).
[546] Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei (NSDAP).
[547] Stabswache.
[548] Stosstrupp Adolf Hitler.
[549] SS-Stabswache berlin.
[550] SS-Sonderkommando Berlin.
[551] SS-Sonderkommando Zossen.
[552] SS-Sonderkommando Juterbog.
[553] Adolf-Hitler-Standarte
[554] Leibstandarte Adolf Hitler.
[555] Leibstandarte SS Adolf Hitler.
[556] Leibstandarte SS Adolf Hitler (mot.)
[557] SS-Division (mot.) Leibstandarte SS Adolf Hitler.
[558] SS-Panzergrenadier-Division Leibstandarte SS Adolf Hitler.
[559] 1. SS-Panzer-Division Leibstandarte SS Adolf Hitler.
[560] Butcher.
[561] Yeomanry.
[562] Pigsticking.
[563] В описываемое время «Зеппу» Дитриху на Итальянском фронте противостоял будущий дуче Бенито Муссолини, служивший в частях отборных стрелков-берсальеров итальянской королевской армии.
[564] A Farewell to Arms.
[565] — Великий Боже, это что еще такое?
— Стреляй! Стреляй скорей!
[566] Kampfwagenabzeichen.
[567] Bayerische Räterepublik.
[568] В отличие от других организаций НСДАП, гитлеровские СА (как, впрочем, и кавалерийские соединения СС) не были объявлены Международным трибуналом в Нюрнберге преступной организацией.
[569] 2. SS-Panzergrenadierregiment.
[570] PzkpfW (Panzerkampfwagen) VI B „Königstiger“ (SDKFZ 182).
[571] Первыми с Королевскими тиграми встретились в бою британские войска. В начале июля 1944 года 503-й тяжелый танковый батальон германского вермахта атаковал высадившийся во Франции английский 148-й Королевский танковый полк, имевший на вооружении средние танки Шерман американского производства. Эффект от применения немцами Королевских тигров был просто убийственным (в буквальном смысле слова). Британский полк (вернее — то, что от него осталось) пришлось срочно эвакуировать обратно в Англию на переформирование.
[572] Panzeraufklärungsabteilung Leibstandarte.
[573] Ржаная или пшеничная водка.
[574] Тминная водка.
[575] Фруктовая водка (типа грузинской чачи).
[576] Эта «дивизия пустынных крыс», эмблемой которой служило изображение кенгуровой крысы, прославилась в боях с Африканским корпусом генерала Эрвина Роммеля в Северной Африке и считалась лучшим бронетанковым соединением армии Британской империи.
[577] Das Narbenhesucht.
[578] Rollkommandos.
[579] Unternehmen Bernhard.
[580] Unternehmen Eiche.
[581] Unternehmen Panzerfaust.
[582] Alpenfestung.
[583] HIAG: Hilfe Auf Gegenseitigkeit («Помощь на основе взаимности», «Помощь на взаимной основе»).
[584] Um die kühnen Heldengeister
Schlingt sich dieses Ordensband,
Und der König ist sein Meister,
Der das alte zeichen fand.
[585] Doppelschlacht.
[586] Фридрих Великий вполне заслужил это почетное прозвище — не только за свои многочисленные «гражданские», но и за чисто военные заслуги, умудрившись выйти победителем из Семилетней войны, которую Пруссия вела одновременно против крупнейших военных держав своего времени — Российской империи, Австрийской империи (которой помогали армии других государств «Священной Римской империи германской нации», императорами которой до 1806 года оставались австрийские императоры), Саксонии и Французского королевства.
[587] Нем.: Das Kulmer Kreuz.
[588] После Ноябрьской революции 1918 года этот флаг использовали в качестве знамени многочисленные белые добровольческие корпуса (в том числе 3 военно-морские бригады — фон Родена, Эргардта, и Левенфельда), Союз фронтовиков Штальгельм («Стальной Шлем»), организация «Имперский военный флаг» (Рейхскриглсфлагге), в составе которой будущий рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер принял участие в мюнхенском» «пивном путче» 9 ноября 1923 года, другая организация, схожая с предыдущей по названию и целям — «Имперский флаг» («Рейхсфлагге»), а также зародыши будущего «Шуцштаффеля» (СС) — «Штабная команда», «Штабная охрана» и «Ударный отряд Адольфа Гитлера».
[589] С 1806 по 1923 гг. титул «Магистра Германии и Верховного Магистра» (Дойч-унд-Гохмейстер) Тевтонского (Немецкого) Ордена Пресвятой Девы Марии» носил исполнявший эту должность один из австрийских эрцгерцогов (принцев из правящей династии Габсбургов).
[590]Нем.: Hochmeister.
[591] Фр.: «цветки лилии».
[592] Нем.: Baltikumkämpfer (Baltikumer); более общим понятием было «бойцы-фрейкоровцы» (нем.: Freikorpskämpfer).
[593] В последнее время в русскоязычной литературе, посвященной наградам Третьего рейха, эту «пристёжку-реплику» стало принято именовать, не мудрствуя лукаво, прямо по-немецки — «шпанга» (что, однако, представляется нам неоправданным варваризмом).
[594] Нем.: Deutsches Kreuz in Gold (эту высокую боевую награду в форме восьмилучевой звезды с большим гаммадионом в центре, призванную, по замыслу Гитлера, заменить собой бывший высший прусский королевский военный орден «За заслуги», в Третьем рейхе шутливо именовали «партийным значком для близоруких»).
[595] Нем.: Deutsches Kreuz in Silber.
[596] Фюрер Третьего рейха избрал для подписания французами перемирия в 1940 году тот же самый железнодорожный вагон, в котором французы заставили немцев подписать капитуляцию в 1918 году, отнюдь не случайно, а в отместку за то, что и французы в своё время вели себя не лучше, продиктовав делегатам побежденной в Первой мировой войне Германии условия Версальского мира в том же самом зале Версальского дворца, в котором немцы провозгласили в 1871 году Германскую империю (Второй рейх) после победы над французами во «франко-пруссской» войне 1870–1871 годов. После подписания предствителями французского военного командования перемирия в 1940 году «Компьенский вагон» был, по приказу Адольфа Гитлера, взорван. После окончания Второй мировой войны французы его «восстановили» (заменили копией в натуральную величину).
[597] Franz Eher Nachf(olger), т. е. «Наследники Франца Эера» (основателя издательства).
[598] В оригинале у Генриха Гиммлера — «унтерменшентум» (Untermenschentum) — «недочеловечество», «сообщество недочеловеков», «низшая раса».
[599] Гиммлер имеет в виду массовые казни саксонских заложников франкским королем и Императором Священной Римской империи Карлом Великим.
[600] В оригинале: «das arische Russentum».
[601] В оригинале:“von diesem gepeinigten arischen Volk“.
[602] В оригинале: verjudeter.
[603] Герман, или Арминий (лат.: Arminius), сын Зигимера — вождь древнегерманского племени херусков (герусков), разгромивший в битве в Тевтобургском лесу (в 9 г. п. Р.Х.) римскую армию полководца Публия Квинтилия Вара (3 легиона и многочисленные вспомогательные отряды «ауксилиариев») и навсегда освободивший Германию восточнее Рейна от римского ига. Арминий успешно сопротитвлялся многим римским полководцам — Цецине, Германику (отцу императора Гая Цезаря Калигулы) и др., а также герцогу маркоманнов Марободу, оспаривавшему у него верховную власть над Германией. Арминий был подло убит из засады своими же родственниками, опасавшимися, что он захочет провозгласить себя царем всех германцев. По мнению многих историков, именно история жизни и смерти Арминия была положена народными сказителями в основу легендарной «биографии» славнейшего из героев германского эпоса — Зигфрида (Зигурда) — Убийцы Дракона.
[604] Херуски (геруски) — древнегерманское племя, предки саксов. Многие народы (например, финны или эстонцы) — «по старой памяти» доныне именуют всех немцев «саксами».
[605] Алеманны (маркоманны) — предки современных баварцев и швейцарцев. Многие народы (например, французы) — «по старой памяти» — именуют всех немцев «аллеманами» («алеманнами»).
[606] Видукинд (Виттекинд, Векинг) — военный предводитель (герцог) древних саксов, который героически боролся с франкским королем Карлом Великим, но, в конце концов, преданный саксонской родовой знатью, был вынужден сложить перел франками оружие.
[607] Флориан Гейер — немецкий «имперский (то есть являвшийся вассалом непосредственно Императора Священной Римской Империи германской нации) рыцарь» («рейхсриттер»), один из вождей Крестьянской войны 1524–1526 гг., возглавлявший Черный отряд (Шварцер Гауфен) крестьян германской области Франконии, восставших против деспотической власти удельных князей и безуспешно добивавшийся от феодалов присоединения к восставшим, с целью объединения Германии под скипетром императора из дома Габсбургов. О Флориане Гейере, геройски погибшем в бою с наемниками князей-сепаратистов, в народе было сложено не меньше легенд и баллад, чем в Англии — о Робин Гуде, а у нас в России — о Стеньке Разине. Его именем была названа рдна из дивизий Ваффен СС.
[608] Империю, Рейх (нем. das Reich).
[609] Имеется в виду Тевтонский (Немецкий) Орден (лат.: Ordo domus sanctae Mariae Teutonicorum, нем.: Deutscher Orden).
[610] Фридрих II Гогенштауфен (Штауфен), прозванный за свои многочисленные таланты и огромные знания «чудом мира» (stupor mundi) — средневековый германский король (1212–1250), Император Священной Римской империи с 1220, король Сицилии (под именем Фридриха I) с 1197, король Иерусалимский с 1229 года, из швабской по происхождению династии Гогенштауфенов (Штауфенов), сын Генриха VI и Констанции Сицилийской, внук Фридриха I Барбароссы (Рыжебородого) и норманнского короля Сицилии Рожера II.
[611] Герман фон Зальца — четвертый Верховный магистр (Гохмейстер, нем.: Hochmeister) Тевтонского (Немецкого) Ордена, верный друг и приближенный Императора Фридриха II Гогенштауфена.
[612] «Старый Фриц» (нем.: der Alte Fritz) — прозвище прусского короля Фридриха II Великого из дома Гогенцоллернов.
[613] Имеется в виду Семилетняя война 1756–1763 гг.
[614] Эспонтон (нем.: Sponton от франц.: esponton) — холодное оружие, копье с широким плоским финурным наконечником, под которым располагалась перекладина; состояло на вооружении офицерского состава прусской армии до 1806 года. В случае необходимости, офицеры пускали свои эспонтоны в ход, „подкалывая в спину“ не слишком стойких в бою солдат, начинавших „ломать строй“. Прусские унтер-офицеры были вооружены так нызываемыми „курцгеверами“ (полупиками), предназначенными для той же самой цели.
[615] Германской империи, Германского рейха (нем.: Deutsches Reich); Генрих Гиммлер имеет в виду так называемый Второй рейх — Германскую империю под скипетром прусских королей и германских императоров из дома Гогенцоллернов (1871–1918).
[616] Вoждь — фюрер (нем.: der Führer).
[617] Шуцштаффель (нем.: Schutzstaffel) — буквально: „эскадрилья прикрытия“ (термин, заимствованный из терминологии германских Военно-воздушных сил времен Первой мировой войны); чаще всего переводится на русский язык по смыслу — как „охранные отряды“ (реже, как „охранный отряд“, хотя сам рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер всегда ведет о Шуцштаффеле речь в единственном числе).
[618] Нем.: Meine Ehre heisst Treue — девиз СС, выбитый на бляхах поясных ремней чинов Шуцштаффеля и выгравированный на лезвиях эсэсовских кинжалов.
[619] Нем.: Die Treue ist das Mark der Ehre (любимое изречение генерал-фельдмаршала и рейхспрезидента Пауля фон Гинденбурга унд Бенкендорфа).
[620] Анвертер (нем.: Anwärter) — соревнователь (кандидат на зачисление в ряды СС).
[621] Рейхсфюрер (нем.: Reichsführer).
[622] Рейхсфюрер СС (нем.: Reichsführer SS); название этого звания обычно переводится с немецкого языка на русский как «Имперский вождь СС» (если вообще переводится).
[623] Рейхсбауэрнфюрер дес Дойчен Рейхес (нем.: Reichsbauernführer des Deutschen Reiches); название этой должности обычно переводится с немецкого языка на русский, как «Имперский вождь крестьянства Германской империи».
[624] На протяжении истории развития Шуцштаффеля его служебная иерархия неоднократно изменялась, одни звания (например, звание штурмфюрера) отменялись или заменялись новыми, другие вводились вновь. Как явствует из приведенной таблицы, служебная иерархия СС только примерно и далеко не во всем соответствовала армейской служебной иерархии, принятой в германском вермахте.
[625] Mannschaften.
[626] SS-Bewerber.
[627] Беверберы носили мундир СС, но без петлиц.
[628] Анвертеры носили черные эсэсовские петлицы, но пустые, без сдвоенной руны «зиг» («совуло»).
[629] SS-Mann; начиная с эсэсмана, все чины СС (до оберштурмбаннфюрера СС включительно), носили на правой черной эсэсовской петлице сдвоенную руну „зиг“ („совкуло“).
[630] SS-Schütze.
[631] SS-Oberschütze.
[632] SS-Sturmmann.
[633] SS-Rottenführer.
[634] Unterführer.
[635] SS-Unterscharführer.
[636] SS-Scharführer.
[637] SS-Oberscharführer.
[638] SS-Hauptscharführer.
[639] Sturmscharführer.
[640] Führer.
[641] Untere Führer (не путать с Unterführer!)
[642] SS-Untersturmführer.
[643] SS-Obersturmführer.
[644] SS-Hauptsturmführer.
[645] Mittlere Führer.
[646] SS-Sturmbannführer
[647] SS-Obersturmbannführer.
[648] SS-Standartenführer.
[649] SS-Oberführer.
[650] Hoehere Führer.
[651] SS-Brigadeführer.
[652] SS-Gruppenführer.
[653] SS-Obergruppenführer.
[654] SS-Oberstgruppenführer.
[655] Палата представителей — Конгресс США.
[656] То есть — Румынии, частью которой Бессарабия в то время являлась.
[657] То есть — СССР, частью которого Украина в то время являлась.
[658] Советский Союз.
[659] Буковина, являвшаяся до 1918 года являлась частью Австро-Венгерской империи, никогда не входила в состав России.
[660] Франц.: Charlemagne (от латинского: Carolus Magnus); именно в честь этого франкского короля и «(западно-)римского» императора была названа созданная в годы Второй мировой войны французская дивизия СС Шарлемань.
[661] Лат.: Roma caput mundi; в Российской Императорской Армии огромной популярностью пользовалась содержавшая аналогичную идею о вселенском главенстве «Третьего Рима» (Москвы) солдатская песня, начинавшаяся словами: «Наша матушка Россия — всему свету голова».
[662] Именно с обычаем французских пиратов Южных морей-флибустьеров использовать не черный, а красный флаг, связано название пиратского флага «Веселый Роджер» (англ. Jolly Roger). Это на первый взгляд непонятное название является искажением первоначального французского «красивый красный (флаг)» (франц.: Jolie Rouge). Череп с костями — как, впрочем, и другие эмблемы (скелеты, скрещенные мечи или сабли, песочные часы с крылышками и без них, пронзенные сердца, отсеченные руки и проч.), украшавшие пиратские флаги, первоначально размещались также на кроваво-красном фоне (причем даже у английских буканеров, вроде Генри Эвери или Стида Боннета), означавшем твердое намерение морских разбойников беспощадно убивать всех членов экипажей и пассажиров кораблей, взятых ими на абордаж (что весьма напоминало лозунг позднейших большевиков «Смерть буржуазии и всем ее прихвостням!»). Под кроваво-красным флагом убивали, жгли и грабили «купцов» в конце XIV-начале XV вв. в Балтийском и Северном море «виталийские братья» («витальеры») и «ликеделеры» («делящие добычу поровну») северогерманских пиратов Михеля Гёдеке и Клауса Штёртебекера, с огромным трудом уничтоженные объединенными силами Ганзейского союза и Тевтонского Ордена. В одной из сохранившихся песен пиратов Штёртебекера, «Самый могущественный царь в воздушном пространстве» (Der maechtigste Koenig im Luftrevier) так и поется: «И вот на стройной мачте поднимается наш флаг, красный как кровь!» (Und da steigt am schlanken Mast unsere Flagge, so rot wie Blut!). А в другой — «Штёртебекер наш господин» (Der Stoertebeker ist unser Herr): «Плещет на мачте наш кроваво-красный флаг» (Blutrot knallt unsere Flagge am Mast).
[663] Нем.: Ludwig der Deutsche.
[664] Нем.: Kaiser, от лат.: Caesar; ср. греч.: Kaisar, древнеслав.: Цъсарь; русск.: Цесарь (Кесарь), Цсарь, Царь.
[665] Нем.: Freikorps; термин иногда переводится на русский язык как «свободный корпус», «добровольный корпус» или «вольный корпус», что представляется, однако, менее точным.
[666]Адольф фон Лютцов (1782–1834) — прусский патриот, майор в полку Фердинанда фон Шилля, участник «шиллевского рейда». В 1809 году фон Лютцову удалось, в числе немногих, вырваться из окруженного французами Кольберга. 17 февраля 1813 года Лютцов (совместно с будущим «отцом немецких гимнастов» Яном и Фризеном) сформировал в Бреслау (Вроцлаве) добровольческий корпус своего имени («черных егерей»).
[667] Фердинанд фон Шилль (1776–1809) — прусский офицер. В чине лейтенанта сформировал в 1807 году вместе с будущим героем Освободительной войны и фельдмаршалом Августом графом Нейдгардтом фон Гнейзенау и предводителем кольбергского городского ополчения Йоахимом Неттельбеком, добровольческий корпус, во главе которого организовал оборону Кольберга от наполеоновских войск. 28 апреля 1809 года Шилль, уже будучи командиром 2-го Бранденбургского гусарского полка, поднял его на восстание против французского оккупационного режима и вторгся в созданное Наполеоном марионеточное Вестфальское королевство во главе с Жеромом (Иеронимом) Бонапартом, надеясь вызвать тем самым всенародную войну с иноземными поработителями. Шиллю удалось взять город Галле. Однако под натиском превосходящих сил французов он был вынужден отступить на территорию Мекленбурга. 25 мая 1809 года Шилль выбил французов из портового города Штральзунда, ставшего его последней крепостью. Имея всего 2000 штыков и сабель, Шилль не смог удержать город, осажденный 6000 французов, и был убит в бою 31 мая 1809 года, потеряв 400 человек убитыми и 600 — пленными (остальным удалось вырваться из окружения). Пленных офицеров Шилля французы расстреляли, нижние чины были отправлены на галеры. В 1918 году его потомок, майор фон Шилль, сформировал белый добровольческий корпус для борьбы с немецкими большевиками-«спартаковцами».
[668] Теодор Кёрнер (1791–1813) — саксонец, сын одного из дрезденских друзей Шиллера и самый популярный поэт времен Освободительной войны (наряду с Эрнстом Морицем Арндтом и Максом фон Шенкендорфом). В самом известном из своих стихотворений Кернер воспел войну против наполеоновской тирании, как «крестовый поход» и «священную войну». Кернер пал в бою «черных егерей» Лютцова с французами при Гадебуше 26 августа 1813 года.
[669] Нем.: Des Reiches alte Herrlichkeit.
[670] Нем.: Manessische Liederhandschrift.
[671] Нем.: welsch.
[672] Нем.: Dreifarb (трицвет, триколор).
[673] Дуб издавна считался у немцев символом общенародного единства, а дубовые венки, ветви и листья (возможно, заимствованные древними германцами от римлян) — символом высшей гражданской и воинской доблести. Как вспоминал немецкий писатель-фронтовик Людвиг Ренн (Арнольд Фит фон Гольсенау), проделавший не вполне закономерную эволюцию от ветерана Первой мировой войны, белого добровольца-«фрейкоровца», шефа лейпцигской полиции безопасности («зипо») и «консервативного революционера» 20-х годов ХХ века к коммунисту, комиссару республиканских интернациональных бригад в Испании (1936–1939) и Председателю Союза Писателей послевоенной социалистической Германской Демократической Республики (ГДР), в своей автобиографической книге «После войны» (Nachkrieg) девушки надевали ветеранам войны, возвращавшимся с фронта в Германию, на стальные каски венки из дубовых листьев.
[674] Нем.: Aus der Finsternis zum Licht — durch Blut.
[675] Обычно немецкое слово «рейх» (между прочим, весьма многозначное) переводится на русский язык древнеримским термином «империя» (от соответствующего греческому термину «катехон» и церковнославянскому термину «держай» латинского слова «империум», то есть «власть»), хотя более адекватным представляется вариант «держава».
[676] Нем.: Das Deutsche Reich ist eine Republik.
[677] Нем.: Reichsbanner Schwarzrotgold.
[678] Нем.: Reichsbanner.
[679] Schwarzrotgelb.
[680] Schwarzrotsenf.
[681] Война 1866 года, именуемая у нас «австро-прусской», была, в действительности, полномасштабной гражданской войной между странами-членами Германского союза; в этой войне Пруссия, поддержанная некоторыми, преимущественно мелкими, северогерманскими государствами, наголову разгромила мощную коалицию центрально- и южногерманских государств, состоявшую из Австрийской империи, королевств Баварии, Саксонии, Вюртемберга, Ганновера и Великого герцогства Баденского.
[682] Нем.: Die Alldeutschen; в анонимном переводе «Моей борьбы» на русский язык их союзы и организации» именуются не «пангерманскими», а «всенемецкими».
[683] Нем.:DeutschÖsterreich.
[684] Нем.: Hochverrat.
[685] В самом крайнем случае австро-немецкие «пангерманисты» носили в петлице синий василек (любимый цветок германского императора Вильгельма II Гогенцоллерна); впрочем, Гитлер василька в петлице никогда не носил, ибо, несмотря на свой пиетет перед Пруссией и домом Гогенцоллернов, как раз к Вильгельму II относился всегда критически, считая его «безответственным болтуном и позером».
[686] Гитлер А. Ibid., с.с. 415–416.
[687] Ibid., c. 415.
[688] Ibid., c. 416.
[689] Нем.: Der Stahlhelm/Bund der Frontsoldaten.
[690] Ibid., c. 417.
[691] Нем.: Hakenkreuz.
[692] Нем.: Haken.
[693] Нем.: Hackenkreuz.
[694] Нем.: Hacke.
[695] Впрочем, подобные идеи были не чужды и мировоззрению самого Гитлера — так, по воспоминаниям «прекрасной Елены» Ганфштенгль, «в Америке Гитлеру нравился только Ку-Клукс-Клан, который он считал движением, аналогичным его НСДАП»; да и своих главных врагов — евреев — Гитлер, вслед за графом Артюром Гобино и Хьюстоном Стюартом Чемберленом, причислял не к белой, а к желтой расе; впрочем, эту же точку зрения разделял, к примеру, еврейский литератор и бывший коммунист Артур Кёстлер (известный, прежде всего, как автор антисталинского романа «Слепящая тьма»), утверждавший в своем исследовании «Тринадцатое колено», что большинство современных «евреев» (в особенности восточноевропейского происхождения — так называемых «ашкеназим») происходит от желтокожих азиатских тюрок-хазар, принявших иудаизм в период раннего Средневековья.
[696] Гитлер А. Ibid., c. 418.