Примечания

1

Перевод Г. А. Стратановского. (Здесь и далее примечания переводчика и редактора.)

2

Мельтем (тур. Meltem — регулярно возвращающийся) — регулярный, внезапно начинающийся северо-восточный ветер в Босфорском проливе, в Черном и Эгейском морях.

3

Перевод И. Анненского.

4

Перевод Г. Церетели.

5

Бакштаг — курс парусного судна, при котором его продольная ось образует с линией направления ветра угол больше 90° и меньше 180°.

6

Бейдевинд — курс парусного судна при встречно-боковом ветре, когда угол между продольной осью судна и линией направления ветра меньше 90°.

7

Мидель-шпангоут — линия пересечения теоретической поверхности корпуса вертикальной поперечной плоскостью (плоскостью мидель-шпангоута), преходящей по середине длины судна, на базе которой построен теоретический чертеж судна.

8

Бимс — поперечная балка, связывающая бортовые ветви шпангоута.

9

Бархоут — усиленный ряд досок наружной обшивки в районе ватерлинии.

10

Перевод А. Пиотровского

11

Перевод Н. Гнедича.

12

Перевод С. Шейман-Топштейн.

13

Перевод И. Анненского.

14

Восхвалитель былых времен (лат.).

15

Перевод М. Л. Гаспарова.

16

В оригинале — «Periegese» (путевые заметки). Здесь и дальше переводится как «Описание Эллады».

17

Перевод С. Шервинского

18

Перевод Г. А. Стратановского.

19

Перевод В. В. Вересаева

20

Перевод В. В. Вересаева

21

Ex-voto — по обету. (лат.).

22

Здесь и ниже перевод С. Я. Шейнман-Топштейн.

23

Перевод Д. Шестакова. Арефора — девочка, помогавшая ткать пеплос для Афины. Браврон — город в Аттике, где на празднованиях в честь Артемиды девочки изображали медведиц. Корзина с дарами для жертвоприношений — атрибут некоторых праздников, эти корзины во время процессии несли на голове девушки — канефоры.

24

Перевод М. Л. Гаспарова.

25

Перевод В. В. Вересаева

26

Перевод В. В. Вересаева

27

Перевод М. Максимовой

28

Перевод А. Пиотровского

29

Перевод Н. Гнедича.

30

Перевод А. Егунова.

31

Еврипид. Медея. Перевод И. Анненского.

Загрузка...