Afterword



Aside from "Emma Zunz" (whose wonderful plot—much superior to its timid execution—was given me by Cecilia Ingenieros) and "Story of the Warrior and the Captive Maiden" (which attempts to interpret two supposedly real occurrences), the stories in this book belong to the genre of fantasy. Of them, the first is the most fully realized; its subject is the effect that immortality would have on humankind. That outline for an ethics of immortality is followed by "The Dead Man"; in that story, Azevedo Bandeira is a man from Rivera or Cerro Largo and also an uncouth sort of deity—a mulatto, renegade version of Chesterton's incomparable Sunday. (Chapter XXIX of The Decline and Fall of the Roman Empire tells of a fate much like Otalora's, though considerably grander and more incredible.) About "The Theologians," suffice it to say that they are a dream—a somewhat melancholy dream—of personal identity; about the "Biography of Tadeo Isidoro Cruz," that it is a gloss on the Martín Fierro. I owe to a canvas painted by Watts in 1896 the story called "The House of Asterion" and the character of its poor protagonist. "The Other Death" is a fantasy about time, which I wove under the suggestion of some of Pier Damiani's arguments. During the last war, no one could have wished more earnestly than I for Germany's defeat; no one could have felt more strongly than I the tragedy of Germany's fate; "Deutsches Requiem" is an attempt to understand that fate, which our own"Germanophiles"(who know nothing of Germany) neither wept over nor even suspected. "The Writing of the God" has been judged generously; the jaguar obliged me to put into the mouth of a "priest of the Pyramid of Qaholom" the arguments of a Kabbalist or a theologian. In "The Zahir" and "The Aleph," I think I can detect some influence of Wells' story "The Cristal Egg"(1899).

J. L. B.


Buenos Aires, May 3,1949



Postscript (1952): I have added four stories to this new edition. "Ibn-Hakam al-Bokhari, Murdered in His Labyrinth" is not (I have been assured) memorable, in spite of its bloodcurdling title. We might think of it as a variation on the story of "The Two Kings in Their Two Labyrinths," interpolated into the l001 Nights by the copyists yet passed over by the prudent Galland. About "The Wait" I shall say only that it was suggested by a true police story that Alfredo Doblas read me, some ten years ago, while we were classifying books—following the manual of the Bibliographic Institute of Brussels, I might add, a code I have entirely forgotten save for the detail that God can be found under the number 231. The subject of the story was a Turk; I made him an Italian so that I could more easily get inside his skin. The momentary yet repeated sight of a long, narrow rooming house that sits around the corner of Calle Paraná, in Buenos Aires, provided me with the story titled "The Man on the Threshold"; I set it in India so that its improbability might be bearable.


J. L. B.


Загрузка...