ГЛАВА 24

в которой друзья безуспешно пытаются разбудить Корицу и готовят волшебное оружие

До дома добрались благополучно. Тетушка Крапива — а именно так называли друзья торговку семечками — оказалась лихим водителем. Маргарита на каждой колдобине оглядывалась на бабушку. Но Корица, увы, не реагировала ни на звуки, ни на встряску, пребывая в каком-то промежуточном состоянии между жизнью и смертью.

Домчались быстро.

— Лучше думай «сном» и «явью», — предостерег Георгий Маргариту, когда все поднялись в квартиру, а Корицу уложили на кровать в ее комнате, закутав в одеяло. — Мысли имеют большую силу. Не добавляй энергии тем чарам, которые и так уже есть.

Стараясь не расплакаться, Маргарита отправилась на кухню расставлять чашки. Однако и Сильвестр, и Крапива от чая отказались, сославшись на срочные дела.

— А ты смелая девочка, — сказала в прихожей, прощаясь, торговка семечками. — Я это сразу поняла, как только тебя увидела. Там, возле театра. Мы с тобой еще повоюем, верно? — И широко улыбнулась, блеснув золотым зубом.

— Надеюсь, сегодня наша помощь не потребуется, — Сильвестр пожал Че руку. — Вот — на всякий случай. В отличие от мобильных, абсолютно безопасная и бесперебойная связь, — и протянул три ключа на кожаных веревочках.

Георгию прицепили к ошейнику совсем маленький, как от игрушечной машинки, ключик, Маргарите достался небольшой и изящный, видимо, от старинных часов.

— Третий — для Корицы, — пояснил Сильвестр, — а у тебя, Камрад, уже есть, сам на рынке выбрал. Лечите Евгению!

Пока Сильвестр одаривал всех ключами, Маргарита успела внимательно рассмотреть его и торговку семечками. К удивлению своему, девочка поняла, что Старьевщик и Крапива куда моложе ее родителей. Особенно ей понравились ярко-голубые глаза Сильвестра. Теперь их «стариковские» прикиды и золотой зуб Крапивы казались не больше, чем театральными костюмами. Мишурой? Обманкой?

Едва дверь за гостями закрылась, Че, Георгий и Маргарита отправились в комнату к бабушке. Она по-прежнему лежала, не шелохнувшись, с закрытыми глазами. Внучка села на пол у кровати и взяла ее руку в свою.

— Теплая, — всхлипнула она, и несколько слезинок упали Корице на пальцы. Марго даже показалось, что ресницы бабушки дрогнули. Че между тем достал из саквояжа пакет с сухой травой и поджег ее в керамическом блюдце.

— Обработка помещения дымом чертополоха, — вполголоса пояснил Георгий, — первое дело при реабилитации.

— Идите ужин готовьте, — не оборачиваясь, скомандовал Камрад, — подогрейте вчерашние щи. Это блюдо из тех, что с течением времени становится только лучше. И еще, Марго, дай мне бабушкину трубку, запущу я парочку сторожевых дымо-драконов.

По кухонному столу, как ни в чем не бывало, разгуливала свинка-эльф.

— Перцовка! — слабо улыбнулась Маргарита. — Ты-то как себя чувствуешь?

— Она почти научилась летать в наше отсутствие, — сказал из кресла пекинес. — Как видишь, вполне самостоятельно забирается на стол. И, по-моему, ей весьма по вкусу пришелся свежий чертополох.

Тут только Маргарита заметила, что растения в ящике под подоконником прибавили еще несколько сантиметров, а их головки уже весело выглядывают в окно. И что Че, кроме прочего, заботливо обнес свой палисадник какой-то новомодной стальной сеточкой, тоже, видимо, позаимствованной в «А-фелии Blum».

— Тебе что, — обратилась девочка к входящему в кухню Камраду, — для Перцовки чертополоха жалко?

— За нее же и волнуюсь; пару листиков я ей сам дам, а вот если она шишечек переест, за последствия не ручаюсь. И так создание, хм… трансмутированное, неизвестно, к чему может привести передозировка самым волшебным растением на свете.

— И поволшебнее видали, — насмешливо пробурчал пекинес.

Еще Маргарита разглядела на батарее пять хорошо просохших волшебных палочек. Четыре представляли собой обрезанный с двух сторон стебель чертополоха, а на пятой сохранилась и подвяленная кисть с шишечками.

«Пять, — с удовлетворением прикинула девочка, — значит, и про меня не забыли». Она еле возила ложкой в тарелке со щами. Аппетита не было.

— Вот это ты брось, — строго сказал Че, — тут тебе не просто еда, тут — витамины, защита. Видишь, уже полгорода заражено какой-то гадостью.

— Я думаю, — вмешался Георгий, — болеют как раз те, на кого чары, насланные Афелией, сразу не действуют и кто не считает афелиум венцом творения. Ну как насморк, к примеру, является нормальной реакцией здорового организма на внедрение вируса.

— Ладно, займемся оружием, — сказал Че, расставляя на столе баночки с лаком, золотой и серебряной краской. — Тебя, Марго, на уроках труда учили с кисточкой обращаться? Раскрашивай палочки{28} и рассказывай, как тебя занесло в подземелье. Я же займусь приготовлением зелья. Для того чтобы привести Корицу в чувство, сил потребуется гораздо больше, чем я думал.

Он порылся в своем бездонном саквояже и извлек закопченный котелок, чем-то напоминающий походный. Не забыл и заветную фляжку. Подготовил разделочную доску, тщательно протер нож с тонким, острым лезвием.

— Значит, вот, — заканчивала тем временем отчет Маргарита, — я оказалась перед этой дверью. Но совсем не испугалась, то есть, — поправилась она под внимательным взглядом Че, — испугалась, но совсем чуть-чуть.

— Ясно, — ответил он. — Хорошо, конечно, что ты нашла неохраняемую дверь, которая и в плане-то не обозначена. Не исключено, что она нам еще пригодится. Но больше никакой самодеятельности. С каждым днем становится все опасней. Георгий, не помнишь, куда я задевал пакет из магазина? В нынешних условиях, — Че нахмурился и сделал глоток из фляжки, — не так-то легко приготовить правильное зелье. И проблема даже не в том, чтобы иметь настоящие магические инструменты.

Допустим, котел, деревянная разделочная доска, специальный нож да серебряная ложка всегда при мне. Сейчас плохо с другим: практически невозможно достать необходимые для волшебства экологически чистые продукты. А ты представь, Марго, если вдруг в… ну допустим, в опыте, который ты устраиваешь, задействован генно-модифицированный… ну допустим, овощ. Реакция становится непредсказуемой. Мы рискуем произвести на свет невиданного демона или демоненка: какую-нибудь бабочку с клешнями, или розу с рыбьим хвостом, или бешеный зеленый хрен.


— Выпивая перед опытом лишний стаканчик, ты рискуешь получить подобные чудеса без всяких генно-модифицированных морковок, — съязвил Георгий, кивнув на фляжку товарища. — Помнишь, была такая песенка про волшебника-неудачника:

Сделать хотел грозу,

А получил козу?

— Сейчас не об этом, — отмахнулся Че, вытаскивая из пакета одну за другой три бутыли воды. Приподняв очки, он внимательно изучил этикетки. Потом сказал: — Будем считать, что ключевая.

— Дай-ка сюда, — Георгий обнюхал бутыли. — Похоже на то. По крайней мере проточная точно.

Че между тем рассматривал купленную в аптеке коробочку с лавандой. Затем тоже передал ее песику. Тот, принюхавшись, одобрительно кивнул.

— А вот и мимоза, — с интонацией уличного фокусника изрек Че и вытащил из вазы, стоящей в углу стола, принесенный накануне с работы чахлый букетик.

— Обрати внимание, Маргарита, растение с редчайшим свойством: всякий раз, когда к тебе приближается человек с недобрыми намерениями, мимоза складывает свои листочки, будто предупреждает об опасности. Оббери-ка с нее шарики.

С тою же удалью фокусника Че отмерил пять серебряных ложек лаванды и бросил их в глиняную чашку, наполненную водой из бутылок. А сам направился к раковине, где принялся возиться с чем-то очень напоминающим комок грязи.

— Предвосхищая ваши вопросы, сразу скажу — у меня в руках корень чертополоха, — пояснил он. — Сейчас я его отмою и мелко порублю.

Закончив с предварительными приготовлениями, Камрад плеснул в котел воды, вылил туда настой лаванды, добавил чертополох и мимозу{29}.

— Теперь, — сказал удовлетворенно, — осталось варить все это двадцать минут на медленном огне и каждые семь минут помешивать по часовой стрелке. Завтра на рассвете, когда от нашего варева наконец-то отлетит пар, мы разольем его по банкам и прочим емкостям, расставим по углам, кое-что пошепчем. Кстати! — неожиданно прервал сам себя Че и выскочил из кухни. Вернулся он через несколько минут, держа в руках мобильник Корицы: — Совсем плох становлюсь. Как нам эту машинку обезвредить? — спросил он у песика. — Я сразу-то не побеспокоился, но не исключено, что здесь вмонтировано что-то типа жучка.

— Да нет, — успокоил его Георгий, обнюхивая телефон, — Блондинка и ее команда в этом отношении, кажется, достаточно беспечны. И нападения нашего никто не ожидал. Иначе непременно выставили бы сильную охрану.

Жаль, что в эту ночь друзья не могли взглянуть на город с высоты птичьего полета. Или хотя бы с крыши многоэтажки. Их глазам предстало бы удивительное зрелище. Театр стоял точно охваченный холодным зеленым пламенем. Ядовитые отсветы этого пламени гуляли и в окнах многих домов. Это заискрились, как по команде, метелки афелиумов, которые люди, побывавшие на кастинге, принесли к себе в квартиры. Фосфорическим блеском налились изображения цветка на афишах и рекламных растяжках. Затеплилась жизнь в метелках-логотипах на стеклах машин, трамваев и автобусов. И, сплетая цветовые пятна в единый узор, потекли по улицам ручейки искрящихся огоньков. Афелия Блюм проверяла боевую готовность своей армии.

Загрузка...