Словарь

Разговорная лексика

Absolutely brilliant — Абсолютно гениально

Badmash! — Черт!

Carmy, batty — Дура

Beware! — Осторожно!

Bollocks! — Фигня!

Bugger! — Черт! Твою мать! (широко употребляется в таких случаях, как «Черт, я не успел на поезд!»)

Bullshit! — Чепуха!

Coarse, crass, loud, brash — Грубо

Damned! — Черт возьми!

То die for — Сдохнуть можно

Dream on! — Мечтать не вредно!

Fab! — Класс!

Genitalia — Барахло

God forbid! — Боже упаси!

In your face — По роже

Sake (for God’s sake) — Ради бога!

(for old time’s sake!) — В память о прошлом!

Tacky — Бездарь

Twat! — Придурок!

Wicked! — Клево!

A win-win situation — Беспроигрышная ситуация

You, schmuck! — Тупица!

You’re just a bore! — Ты меня достал!

Yuck! — Фу!

Yummy — Ням-ням

Секс и рок-н-ролл

Butch — Лесбиянка

Binge — Оргия

(drinking/shopping/fucking) — (выпивка/шопинг/секс)

Close encounter — Короткое свидание

Clubbing — «Гудеть» в ночном клубе

Cruising spots — Места знакомства

Dyke — Лесбиянка

Indie — Инди, независимая музыка

Gig — Концерт

Massage parlours — Порой подозрительные места, где делают массаж

One night stand — Ночь любви без продолжения

Passion killer — Убийца любви

То snog — Целоваться взасос

То swing both ways — Мчаться на всех парах

Метод Куэ[241] по-английски, также известный как «принятие желаемого за действительное»

Everything will be all right, dear! It's for the best! — Все будет хорошо! Все к лучшему в этом лучшем из миров!

Never complain, never explain — Никогда не жаловаться, ничего не объяснять

A nice cup of tea — Чашечка бодрящего чая

Rule Britannia! — Правь, Британия!

So far, so good — Пока все в порядке.

Stiff upper lip — Букв.: «неподвижная верхняя губа». Означает силу в противостоянии превратностям судьбы, но часто используется для обозначения сдержанного характера англичан

A thing of beauty is a joy for ever — Красивая вещь — радость навсегда

Словарь для выживания (в зависимости от посещаемого вами круга)

Bedsits — Жилая комната по-английски

Bell boy — Коридорный в гостинице, грум

Boarding schools — Пансионы

British Asians — Британцы индо-пакистанского происхождения

Butler — Дворецкий

Commuters — Жители пригородов, ежедневно совершающие поездки между своим домом и столицей

Eateries — Рестораны

Flatmates — Соседи по квартире

Fiatsharing — Совместная аренда квартиры

Flea markets — Блошиные рынки

Foodie — Гастроном

Foxhunting — Псовая охота на лисицу

Ginger beer — Имбирное пиво

House matron — Экономка

Flat hunting — Поиск квартиры для аренды

Housekeeper — Домработница

Labour (delivery) — Роды

Lady’s maid — Горничная

Mansion — Большой особняк

Maternity nurse — Патронажная сестра

Membership — Принадлежность к какому-либо клубу

Mews — Тупики, в которых раньше располагались конюшни

Networking — Установление деловых контактов

Organic victim — Жертва биодиет

Porter — Консьерж

Private tutors — Частные репетиторы

Rush hour — Час пик

Scrumptious — Восхитительно

Stately homes — Красивые и богатые дома

Steeple chase — Скачка по пересеченной местности до заранее условленного пункта, например видной издалека колокольни (steeple)

Up and coming — Находящийся в процессе развития

Ох уж эти девчонки…

A bargain — Выгодная покупка

Cutting edge — В авангарде

Fashion disaster — Катастрофа в одежде

High art high brow — Артистичная интеллектуалка

Hot baby — Девушка с горящим взором

Husband hunting — Охота на мужа

No nonsense — Прямой, без обиняков

Selfconscious — Застенчивость

A sex pot — Сексуальная девушка

A Sloaney — Жительница квартала Слоуни-сквер, отличающаяся редким снобизмом и следящая за модой

Spinsters — Старые девы

Sugar conscious — Тот, кто следит за своей нормой потребления сахара

Trend setter — Законодательница моды

Trend victim — Жертва предыдущей

Yummy mummies — Милые мамочки

Загрузка...