Глава 14

Зиберина без особого энтузиазма рассматривала изящную фарфоровую тарелку, аккуратно поставленную перед ней на стол улыбающейся служанкой. С замысловато уложенной горки золотисто-коричневого риса со специями и обжаренными в кляре овощами, на нее глазами-бусинками взирало какое-то загадочное существо, чью видовую принадлежность у нее никак не получалось определить. Она покосилась на сидящую рядом с ней Маару, с аппетитом уплетающую такое же странное создание, больше всего напоминающее голубоватую змейку с огненно-красным петушиным гребешком на голове.

С трудом переборов спазм в горле, она торопливо отложила серебряную вилку в сторону, подняла бокал и сделала пару глотков холодного и освежающего цитрусового напитка. И натолкнулась на горящий лукавыми огоньками взгляд мага, сидящего за столом напротив нее. Их отделяло значительное расстояние застеленной белоснежной скатертью поверхности, щедро заставленной всевозможными яствами, так как ужин происходил в парадной столовой. Именно поэтому Зиберина надеялась, что у него не возникнет желание что-нибудь сказать ей, ведь его слова, обращенные к ней, услышат все соседи. Она все время старательно избегала встреч с Аскером, а он, наоборот, словно всячески искал их. Сначала ей казалось, что она все придумывает, испытывая к нему специфическое предубеждение, а затем убедилась в том, что ей ничего не мерещится. Они сталкивались всюду, куда бы она ни шла. Казалось, что Аскер поставил на двери сигнальный маячок, сообщающий ему каждый раз ее местонахождения, стоило ей покинуть собственные покои.

Все вокруг словно сговорились, старательно делая вид, что не замечают происходящего. Только Хале поддерживала ее, выставив какое-то встречное заклинание, позволяющее Зиберине вовремя сворачивать с предполагаемого пути и ускользать другой дорогой, не попадаясь решительно настроенному магу на глаза. Даже Маара всячески помогала мужчине, смущенно опуская глаза на все упреки, и объясняла свое поведение тем, что боится потерять Зиберину.

Стараясь отвлечься от неприятных мыслей, опять захвативших ее, она повернула голову в сторону сидящего по левую руку от нее Лашера, прислушиваясь к его громкому и оживленному разговору с каким-то вельможей. Мужчины ожесточенно жестикулировали, что-то доказывая друг другу. Их беседа в любую минуту грозила перейти в серьезный спор, привлекая ее внимание, потому что увидеть отца Орнта взволнованным было не так-то просто.

— Это безобразие нужно немедленно прекратить, — на повышенных тонах доказывал второй мужчина, вызвав на лице Лашера странное, раздраженное и гневное выражение. Он покачал головой и неопределенно хмыкнул.

— Ты называешь ожесточенную войну безобразием?

— Из-за этой, так называемой войны, мы терпим колоссальные убытки. Торговый путь перекрыт полностью, от нападения пострадали уже три каравана. Ты не хуже меня понимаешь, что вмешательство неизбежно.

— Гибнут люди, а тебя тревожит потеря прибыли от торговли?

— Они перекрыли единственный путь через пустыню. Пора уже показать этим дикарям их место….

— Они его прекрасно знают. Память, похоже, стала подводить тебя, раз ты забыл, что именно они создали торговый путь, из-за закрытия которого ты так переживаешь. Никто не вправе обвинять их, ведь они имеют полное право не пускать на свои земли чужаков.

— Раскаленную груду песка сложно называть землями, — ехидно произнес мужчина, надменно усмехаясь. Его слова заставили Лашера гневно сверкнуть на своего собеседника глазами. Но внешне он все еще старался сохранять хотя бы видимость спокойствия и невозмутимости.

— Вообще-то, я имел в виду огромный оазис, в котором и проживает племя, так раздражающее тебя.

— От него тоже скоро ничего не останется, если повелитель не примет меры. Эти варвары, которых даже людьми язык не поворачивается назвать, поубивают друг друга и уничтожат единственную связь между южными и северными странами.

Зиберина вся превратилась вслух, внимательно прислушиваясь к странному разговору. Внутри, в районе сердца, все свернулось в тугой клубок от плохого предчувствия. Отрывки услышанного спора постепенно складывались в четкую мозаику, словно картинка, которую разрезали на сотню кусочков, а теперь собирали воедино. Торговый путь, оазис в пустыне, местное племя… Все это было до боли знакомо ей. Конечно, был немалый шанс на то, что она ошибается, ведь среди гигантских песчаных дюн, разделяющих север и юг, должно быть, существуют десятки, если не сотни других островков жизни. Где также обитают люди, ежеминутно сражаясь со зноем и дикой жарой, пытаясь отвоевать у суровых земель еще один день жизни.

— О каком племени вы говорите? — Обратилась она к Лашеру, удивленно повернувшемуся к ней, стоило только прозвучать ее голосу. Зиберина сделала вид, что не заметила его реакции. Должно быть, она не самый лучший сосед за обеденным столом, потому что за все время она и словом ни с кем не обмолвилась. Просто старалась как можно быстрее покинуть зал, в котором был подан обед или ужин.

— Речь идет о варгатах, — все же ответил мужчина после секундной заминки, подтверждая ее худшие подозрения.

Зиберина не смогла сохранить невозмутимое выражение лица. Она почувствовала, как дрогнули губы, хотя она и старалась сдержаться и не показывать своих эмоций. Дыхание предательски срывалось. Быстро моргая, она отвернулась в сторону, утыкаясь невидящим взглядом в странное создание на своей тарелке, чтобы скрыть свою более чем странную реакцию от окружающих.

Варгаты… Они получили свое имя, прославленное в веках, от названия двух огромных оазисов, раскинувшихся на севере труднопроходимой пустыни, в самой жаркой ее части. Поговаривали, что эти цветущие и дарующие жизнь земли создал какой-то могущественный маг, ведь оазисы не исчезали, а многочисленные источники воды в них никогда не иссякали, позволяя людям жить под сенью раскидистых деревьев и расширять границы своих поселений. Как бы то ни было, Варгат, глаза пустыни, как называли его местные, превратился в место, которое сплотило разрозненные до этого племена, заставив их помириться и соединиться, дав жизнь новому народу.

Зиберина попала в гостеприимный оазис не случайно. Поговаривали, что именно в нем живут очень могущественные и мудрые алхимики, добившиеся на своем профессиональном поприще невероятных успехов. Оказалось, что единственный, кто мог претендовать на это звание, уже давным-давно умер от старости и был погребен в подземных камерах, выполняющих у варгатов роль склепа, где хоронили всех почивших членов племени. А вот магов среди них оказалось действительно много: они входили в Совет, управляющий воинами, земледельцами и лекарями. И именно им принадлежала идея открыть торговый тракт, который проходил через северные границы первого оазиса, обходя стороной второй.

В нем много лет назад она познакомилась с необыкновенными, жизнерадостными, деятельными и взбалмошными братом и сестрой — Кинном и Кианной. Память о них все еще была жива, а в своем сердце она бережно и трепетно хранила теплые и светлые чувства к ним. Воспоминания, касающиеся тех счастливых дней, жили в ее сердце, хотя и прошло столько времени. Эта веселая и незабвенная парочка давно ушла из жизни, превратившись в прах, но ее отношение к ним осталось прежним. Они оба были слишком дороги ей, чтобы Зиберина смогла вот так просто забыть их и задвинуть память о них в глубину сознания.

И теперь в их племени шла кровопролитная война, невесть с чего начавшаяся в мирных оазисах, объединенных так давно, что об этом не сохранилось даже записей. Оставить так просто происходящее она не могла. Совесть просто не позволила бы ей проигнорировать услышанное, ведь она многим была обязана Кианне и Кинну. Пусть их и не было больше в живых, но ее долг перед ними она не считала искупленным, хотя и брат и сестра в свое время постоянно уверяли ее в обратном.

— Насколько я знаю, варгаты всегда жили между собой в мире и согласии, — Зиберине пришлось прикладывать огромные усилия к тому, чтобы ее голос звучал спокойно и ровно. Ей не хотелось выдавать себя, хотя Лашер и успел заметить ее секундное замешательство, — оазисы процветали. А там, где царит достаток, нет места сражениям.

— Так было до недавнего времени. Но в северном оазисе, около года назад начал высыхать главный источник воды. Варгаты сплотились, объединив усилия, чтобы справиться с этой проблемой. Но их маги ничего не смогли сделать. Помочь им оказались бессильны и остальные, стекающиеся со всего света.

— Мне казалось, что в Сарроге достаточно могущественных магов.

— Аскер отправился в Варгат сразу же, как только оттуда стали поступать тревожные вести о первом бунте. Но и он преуспел не больше остальных. Он не смог справиться с силой, выпивающей источник изнутри, хотя и нашел причину его медленной гибели. Он пробовал убедить Совет в том, что они виноваты сами и должны исправить свою ошибку, пока не стало слишком поздно.

— Я не понимаю, — призналась Зиберина.

— Кто-то из местных колдунов задействовал очень могущественную силу, привязав к источнику какое-то сложное заклятие. Аскер убедился в том, что вода в оазисах на самом деле века назад возникла благодаря вмешательству какого-то мага. Он вложил в свое детище немыслимое количество энергии и силы. И теперь магия медленно выпивает то, что было вложено в создание источника. Но варгаты отказались признавать его правоту, а Совет твердо убежден, что все это вымыслы.

— Но почему это привело к войне?

— Южный оазис не поверил Совету, приняв сторону Аскера. Они потребовали, чтобы им рассказали правду. И отказались делиться своими запасами воды до тех пор, пока северяне не прекратят использовать чужую магию, как они уверяют, против них.

— Они просто уничтожат друг друга.

— Мы пытались вмешаться, но варгатам это не сильно понравилось. За эти годы они набрали огромный вес, а из-за торгового пути, проходящего по их землям, приобрели множество должников. Поэтому их оставили в покое, предоставив возможность разбираться самим.

— Их бросили на произвол судьбы, позволив довести дело до взаимного уничтожения, — жестко произнесла Зиберина, стараясь сдержать охватившую ее ярость. Она удушающей волной поднималась из глубины ее существа, затапливая сознание алой пеленой. Не нужно было быть выдающимся политиком, чтобы понять смысл происходящего: им позволили убивать друг друга не из каких-то побуждений или мыслей о справедливости выбора. Просто намного удобнее захватить оазис, в котором уже никто не живет, чем сражаться за торговый путь с обученными и закаленными воинами и могущественными магами.

С силой отбросив вилку, которую бесцельно продолжала держать в руке, Зиберина поднялась со своего места и быстро вышла из просторного и светлого зала, с высоким арочным потолком из хрусталя, залитого мягким светом многочисленных светильников из цветного стекла. Она не смотрела по сторонам, чтобы не столкнуться случайно взглядом с Маарой или кем-то другим, потому что замечала, что несколько человек удивленно повернули в ее сторону голову.

Она хотела побыть одна, но не для того, чтобы все обдумать и принять правильное решение. Зиберина все решила сразу, едва ужасные новости о варгатах стали известны и ей. Она не колебалась ни единой секунды, нисколько не сомневаясь в своей правоте. Единственно правильным выходом было отправиться в оазис незамедлительно, чтобы на месте разобраться со всем. Конечно, она прекрасно понимала, что ничего не сможет сделать с заклятием, разрушающим источник воды. Если уж с этой задачей не справились сильнейшие маги, ей было нечего предложить местному племени. Но в прошлом она провела там много времени, успев изучить живущий там народ досконально, поэтому считала, что сможет воздействовать на Совет. К тому же, о ней наверняка сохранились записи…

— Зиберина…

Раздавшийся за ее спиной неуверенный женский голос заставил ее резко остановиться, и раздраженно выдохнув, обернуться к его обладательнице. Хале выглядела смущенно и немного виновато, словно понимала, что не имеет права вмешиваться не в свое дело, но не могла поступить иначе. Зиберина понимала, почему. Юная ведьма сидела совсем недалеко от нее, их отделяли друг от друга всего пару ужинающих человек, поэтому Хале вполне могла услышать ее короткий разговор с Лашером. Она знала, что девушка не только обладает острым слухом, но еще и завидной наблюдательностью и проницательностью. Поэтому ее реакция на слова мужчины для нее, скорее всего, не осталась не замеченной, если, конечно, она в этот момент смотрела на нее.

— Хале, — в голосе Зиберины прозвучало легкое предупреждение. Она просто хотела дать ей понять, что не послушает никаких доводов и убеждений. Ведьма могла сколь угодно долго говорить о том, как опасно покидать стены этого дворца и отправляться в далекий оазис, затерянный в песках, но сама она для себя уже все решила безоговорочно.

Но девушка и не думала прибегать к уговорам и не пыталась переубедить ее или отговорить от безрассудной затеи. Вместо этого, ведьма склонила голову на бок, внимательно изучая ее, а затем тихо спросила.

— Почему это так важно для тебя?

— Несколько веков назад я целенаправленно отправилась в пустыню, чтобы найти Варгат…Я не нашла там то, что искала в тот момент, но тем не менее, прожила среди местного племени много лет. Это место успело стать для меня вторым домом. Но тогда я этого не понимала, потому что была одержима лишь одной идеей — возродить своих родителей. Только спустя время я осознала, что потеряла. Но было поздно возвращаться назад…

— Но почему?

— Прошло много лет, прежде чем я осознала свою ошибку. Мне просто стало не к кому возвращаться, Хале. Два очень дорогих мне человека умерли, пока я гонялась за призрачной надеждой на неосуществимые замыслы.

— И все же, ты считаешь себя обязанной вернуться в оазис и попытаться прекратить кровопролитие?

— Это — не обязанность, — холодно поправила Зиберина недоуменно хмыкнувшую девушку, которая озадаченно хмурила высокий лоб, — я так хочу.

— Понимаю, что отговаривать тебя от этой затеи бесполезно, — ведьма ухмыльнулась и, передернув плечами, приняла самый невинный и невозмутимый вид, — да и мне не помешает немного загореть. А то под здешним солнцем я стала бледнее, чем поднятая из могилы упырица.

— Могу приготовить для тебя специальное зелье, которое быстро превратит тебя в знойную южанку шоколадного цвета, — ехидно предложила Зиберина, прекрасно понимая, что избавиться от прилипчивой и надоедливой Хале ей не удастся никакими способами. Ведьма с легкостью сможет найти ее, только если она не прибегнет к парочке своих излюбленных приемов. Но эту затею она отложила на самый крайний случай, потому что не хотела провоцировать девушку на решительные действия и отчаянные меры. В глубине души Зиберина была совершенно уверена, что Хале не оставит попыток найти ее, прикладывая для этого все силы.

— Почему ты уверена, что Совет послушает тебя? Они уже проигнорировали предупреждения многих магов, в том числе и Аскера… А он имеет огромное влияние, — после короткой заминки, Хале смущенно призналась, — я узнавала…

— Их предки многим мне обязаны, но я оставила этот вариант на самый крайний случай, ведь лишний раз объявлять о себе мне не стоит. Но и помимо этого у меня есть множество способов переубедить их.

— Ты хочешь опоить Совет Варгата своими зельями, чтобы они сделали то, что от них требуется? — Хале определенно не умела или не хотела ходить вокруг да около, предпочитая задавать прямые вопросы и получать на них твердые и ясные ответы.

Зиберина позволила немного циничной улыбке скользнуть по губам, не собираясь утаивать от нее правду. Тем более что ведьма на самом деле была недалека от истины. Вот только опаивать эликсирами собственного приготовления она никого не собиралась. Сомнительно, что это будет так просто сделать: ведь о Совете заботятся все жители оазиса, защищая их от возможной опасности. А вот распылить в воздухе специально припасенный для похожего случая незаметный порошок, не оставляющий после себя никаких следов, будет не сложно. Зиберина разработала состав таким образом, что вступая в контакт с воздухом, он просто разлагается на мельчайшие частицы, не доступные зрению. И не обладает характерным запахом, поэтому человеческое обоняние не сможет уловить его присутствие. Зато действует он безотказно, вынуждая подвергшегося его воздействию человека делать то, что действительно правильно и необходимо, следуя железной логике, а не эмоциям.

— Не совсем, но ты практически угадала.

— С тобой опасно связываться. Никогда не знаешь, что ты можешь прятать в своих карманах…

— К сожалению, меня этому научили довольно близкие люди, — Зиберина постаралась спрятать грусть своих слов за иронией, — а затем жизнь закончила начатое ими, заставив быть готовой всегда и ко всему.

— Вдали от дворца ты будешь уязвимее. Скорее всего, здесь полным — полно шпионов короля Остианора. И они сразу же доложат своему повелителю о том, что ты покинула Саррогу, стоит тебе спуститься по ступеням лестницы, ведущей к главному входу.

— Но я и не собираюсь покидать дворец таким образом. К тому же, Валерия несколько дней назад представила мне очень интересную девушку, похожую на меня до невозможности. В первый момент я даже решила, что у меня начались проблемы со зрением. Маара каждый день твердит о том, что мне со всех сторон угрожает опасность, поэтому Лашер отправил своих людей на поиски и отыскал в какой-то рыбацкой деревушке эту девушку. Сейчас Валерия как раз занимается ее обучением. Не думала, что когда-нибудь скажу спасибо Мааре за ее повышенную заботу обо мне, но теперь собираюсь сделать именно это.

— Как нельзя кстати, — хмыкнула Хале, — а если девушка подослана владыкой Остианора специально, чтобы ослабить твою бдительность и заставить тебя совершить ошибку?

— Первым делом с ней поработал Аскер, полностью проверив ее память и сознание. Валерия сказала, он совершенно уверен, что она родилась и выросла в деревушке, где ее нашли. И никогда не покидала ее прежде…

— Я прочла все, что удалось найти о короле Остианора, поэтому не удивлюсь, если ему удалось обмануть даже такого мага, как Аскер. О нем очень часто писали в древности, когда пал и возродился Остианор. И все эти многочисленные записи можно свести к общему, но малоутешительному выводу — его советовали остерегаться и избегать, потому что он успел прославиться как могущественный и беспощадный маг и великолепный воин.

— Зачем ему искать ее? К тому же, если она так похожа на меня, он мог бы прекратить свои поиски и довольствоваться ею.

— Эта девушка, как бы похожа на тебя она не была, всего лишь твоя телесная копия. Даже самый слабый маг не сможет обмануть себя ее внешним видом.

— Думаю, ему под силу сделать ее моим полным двойником.

— Не думаю, что он столько веков продолжал твои поиски, чтобы теперь согласиться на фальшивку.

— Не важно, — Зиберина нетерпеливо отмахнулась от слов ведьмы, которая задумчиво хмурила лоб, не соглашаясь с ее мнением. Сейчас ее интересовало совершенно другое, а не Райнир с его планами мести.

— И каким образом ты планируешь попасть в Варгат?

— А вот в этом мне поможешь ты…

Хале очень не понравилась жестокая и немного циничная улыбка, появившаяся на красивых губах женщины. Она только изредка видела ее, когда Зиберина говорила на темы, которые ей были откровенно неприятны или общалась с людьми, не вызывающими у нее теплых чувств. Но ее появление всегда означало только одно — она что-то задумала, а идеи, рожденные в ее голове, всегда были непредсказуемыми…

Загрузка...