Глава 10

Знаменитый пилот Бриер — Мизинчик посадил двухмоторный самолет с таким виртуозным изяществом, что со стороны стальная птица могла показаться живой пташкой.

Спускаясь по трапу, Мейсон и Делла сразу увидели Пола Дрейка: взволнованный, он бежал им навстречу.

— А твоя машина? — спросил он вместо приветствия.

— Осталась в Мексике. Займусь ею позже. Сейчас время работает против нас.

— Против нас работает не только время, но и еще одно обстоятельство, которое тебе очень не понравится, — сказал Дрейк.

— Какое еще обстоятельство?

— Я видел фото в газетах.

— И что же?

— Перри, я думаю, это тот самый человек.

— Но утверждать ты не можешь?

— Нет! И все же я должен сообщить лейтенанту Трэггу о своих сомнениях и побывать в морге.

— И там ты опознаешь труп и признаешься, где и когда его видел?

— Да!

— Это поставит моего клиента в крайне тяжелое положение.

— Он и так уже в крайне тяжелом положении.

— Ну, а ты собираешься его еще больше усугубить.

— Он сам себя загнал в эту яму. — Дрейк был непреклонен. — Ты что, забыл о свидетельстве Тома? Он ухитрился записать телефонный разговор, в котором Даттон назначил кому-то встречу в «Барклай-клубе» около седьмой лунки, а там как раз и нашли труп.

— Ах да! Том Фултон! Он все еще в Энсенаде? — живо спросил Мейсон.

— Нет, уже выехал. Между прочим, он прекрасно знает, в чем состоит его долг детектива, и по приезде сюда немедленно направится в полицию, которая конфискует его магнитофон.

— А у кого сейчас этот магнитофон?

— У Тома, в багажнике его автомобиля. Нет, Перри, нельзя скрывать такие вещественные доказательства! Это слишком серьезно! — Дрейк будто прочитал мысли адвоката.

— Ну хорошо, убедил. Поговорим об этом чуть позже, когда из тебя выйдет пар. Давай сейчас позвоним лейтенанту Трэггу. Потом Мизинчик отвезет нас в Лос-Анджелес.

— Я вижу по крайней мере один недостаток в твоем плане: наши машины будут разбросаны по всему белому свету, твоя в Энсенаде, моя в Сан-Диего.

— Когда нам понадобится машина, мы возьмем ее напрокат, — ответил Мейсон. — Не забывай, что время работает против нас. А если тебе неймется, попроси Деллу перегнать твою колымагу в Лос-Анджелес.

— А что рассказал тебе твой клиент? — сменил тему Дрейк.

— Ничего.

— Единственное, что ты можешь для него сделать, — это доказать, что он убил в целях самообороны. У него было назначено свидание с этим типом, и тот начал его шантажировать. Когда Даттона задержали на границе, у него было при себе пять тысяч долларов в пятидесятидолларовых купюрах.

— Но ведь это же могли быть деньги на дорожные расходы для бегства в Мексику.

— Полиция предполагает, что эти деньги предназначались для того, чтобы откупиться от какого-то шантажиста. Им может быть известно нечто такое, чего не знаем мы.

— О, несомненно! Многое в этом деле меня очень беспокоит, — поделился своими соображениями Мейсон. — Строить защиту можно, лишь зная всю правду. Боюсь, мой клиент водит меня за нос.

— С какой целью?

— Может быть, он покрывает кого-нибудь.

— Женщину?

Мейсон неопределенно пожал плечами.

— Пока об этом рано говорить. Сейчас попробуем позвонить в Лос-Анджелес, не дожидаясь, пока нас начнут разыскивать.

Когда удалось соединиться с уголовной полицией, Мейсон попросил позвать лейтенанта Трэгга.

— Алло, Трэгг, это Мейсон. Я слышал, вы занимаетесь убийством в «Барклай-клубе»?

— Вы уже читали сегодняшние газеты?

— Я слышал, это уже есть в газетах.

— Да, да! откликнулся полицейский на другом конце провода. — И я догадываюсь, что вы готовы сделать заявление, которое следовало бы сделать еще несколько часов назад… Сейчас вы решились на это только потому, что сообразили: медлить становится опасно.

— Вы несправедливы ко мне, Трэгг! — усмехнулся Мейсон.

— Знаю, я всегда несправедлив, — сухо ответил лейтенант.

— Мой дорогой лейтенант, я только что прилетел из Мексики, поговорил с Полом Дрейком, и Пол Дрейк сказал, что, судя по фото жертвы, опубликованному в газетах, он, вероятно, видел убитого предыдущей ночью.

— Где и когда он его видел? — поспешно спросил Трэгг.

— Не так быстро! Мы еще не вполне уверены, что речь идет о том самом человеке.

— Ну так убедитесь в этом поскорее, мой вам совет. А если Полу Дрейку известно что-либо существенное, что может помочь нам в розыске преступника, было бы неплохо, если бы он поделился с нами этими сведениями.

— Как раз это мы и собираемся сделать, Трэгг! Вылетаем в Лос-Анджелес специальным рейсом, чтобы не терять времени. Примерно через полчаса будем в аэропорту. Приезжайте туда, и мы вместе отправимся в морг. Если это тот самый человек, Дрейк будет счастлив дать все необходимые показания.

— Мы уже арестовали одного человека по подозрению в убийстве. Не исключено, что он один из ваших клиентов, Мейсон.

— Кто, жертва?

— Нет, арестованный. Что скажете?

— Чтобы ответить на этот вопрос, нужно по крайней мере знать, о ком идет речь.

— Арестованного зовут Керри Даттон. Этот молодой человек — достаточно известный консультант по капиталовложениям.

— А каковы его отношения с жертвой?

— Потрудитесь прежде ответить на мой вопрос. Не является ли он случайно одним из ваших клиентов?

— Да!

— Это обстоятельство многое объясняет, — многозначительно заметил Трэгг. — Где вы сейчас находитесь?

Мейсон ответил.

— Вы уверены, что вам хватит тридцати минут, чтобы добраться до Лос-Анджелеса?

— В нашем распоряжении двухмоторный самолет, мы вылетаем немедленно.

— В таком случае я встречу вас в аэропорту с патрульной машиной. Но никаких уверток! Мне нужна стопроцентная гарантия того, что вы искренне хотите помочь мне. Ведь речь идет об убийстве!

— Можете на нас рассчитывать, лейтенант.

Мейсон повесил трубку.

— Ну, как? Очень плохо? — участливо спросил Дрейк.

— Трэгг всегда нагнетает обстановку, когда дела идут не так, как хочется ему.

— У него проблемы?

— Самые большие проблемы у моего клиента.

— В любом случае, в том, чтобы самому прийти в полицию и раскрыть свои карты, есть одно важное преимущество, — утешил его Дрейк. — По крайней мере, копы не застанут тебя врасплох.

Они не дали Мизинчику даже допить чашку кофе, и их самолет через условленное время приземлился в аэропорту Лос-Анджелеса.

— Ну, вот и вы. Я вас слушаю! — сказал Трэгг, встречая их у трапа самолета.

— Прежде чем начать наш разговор, — ответил Мейсон, — давайте заедем в морг. Мы все еще не уверены, что речь идет о том самом человеке.

— Вы сказали, что у вас что-то есть по этому делу, — остановил его Трэгг. — Так что не стоит тянуть резину. Если Дрейк опознает тело, мы сможем без промедления использовать вашу информацию, если нет — все останется между нами.

— Я прошу прощения, — стоял на своем Мейсон, — но это вопрос адвокатской чести и напрямую касается моего клиента.

— В таком случае садитесь в машину и будьте любезны пристегнуть ремни безопасности. Мы поедем очень быстро.

Патрульная машина с включенной сиреной в рекордно короткий срок доставила их к моргу.

Лейтенант Трэгг и еще один полицейский провели Мейсона с Дрейком в просторную комнату, вдоль стен которой стояли металлические шкафы с выдвижными ящиками. Все это было похоже на шкаф для хранения документов.

Служитель морга выдвинул один из ящиков. Дрейк подошел ближе и несколько секунд смотрел на лежавшее в нем тело.

— Это он? — грозно спросил Трэгг.

Дрейк посмотрел на Мейсона и наконец тихо ответил:

— Да, это он.

— Хорошо! — воскликнул Трэгг. — Говорите же, мы и так потеряли уйму времени.

— Вчера, — начал Пол, — я вел наблюдение за Керри Даттоном, но я был не единственный, кто это делал. Кое-кто еще следил за ним.

— Кто же? — спросил Трэгг.

— Вот этот человек! — Пол показал на тело.

— Что вы о нем знаете?

— Абсолютно ничего. Я подумал, что этому человеку было поручено передать Даттону повестку в суд или что-то в этом роде. Его машина стояла у дома, где живет Даттон, а сам он наблюдал за входом.

— А почему вы решили, что этот человек — судебный исполнитель?

— Именно так себя и ведут судебные исполнители.

— Хорошо, — подытожил Трэгг. — Я больше вас не задерживаю. Теперь наша задача связать концы с концами и найти убийцу. У вас есть еще что добавить к сказанному?

— Немного, — отозвался Дрейк, — всего лишь номер автомобиля и имя его владельца.

Лицо Трэгга вспыхнуло.

— Номер автомобиля?

Дрейк достал блокнот и продиктовал ряд цифр и имя: Роджер Палмер.

Трэгг тут же бросился к телефону и развил бурную деятельность. Он передал распоряжение проверить номер водительской лицензии, сравнить отпечатки пальцев, разродился дюжиной других приказов, сделав все, чтобы колесо следствия закрутилось с бешеной скоростью.

Устав от собственной активности, Трэгг вернулся в комнату с ящиками.

— Почему вы следили за Даттоном? — спросил он Дрейка.

Пол хотел было что-то сказать, но, встретившись взглядом с Мейсоном, заколебался и наконец произнес:

— По просьбе Перри Мейсона.

— Отвечайте прямо, — забеспокоился Трэгг.

— Пол не может ответить вам на этот вопрос, — вмешался Мейсон.

— Тогда отвечайте вы. Почему вы поручили ему слежку за Даттоном?

— Этого я пока не могу вам сказать.

— Мейсон! Либо вы скажете мне всю правду, либо я гарантирую вам кучу неприятностей! — не выдержал Трэгг.

— Я готов сказать вам все, что знаю, если это касается убийства, — спокойно ответил адвокат.

— Хорошо, расскажите нам, каким образом Даттон связан с этим убийством.

— А я не считаю, что здесь есть какая-то связь, — парировал Мейсон. — Я просил Пола Дрейка последить за Даттоном, потому что в этом деле у меня есть собственный интерес.

— Довольно необычно — организовать наблюдение за своим собственным клиентом!

— Иногда приходится к этому прибегать, — парировал Мейсон.

— Я вам задам один вопрос — очень важный — и хочу, чтобы вы на него честно ответили. Посещал ли Даттон «Барклай-клуб» за то время, когда вы за ним следили?

Последовала небольшая пауза, затем Мейсон с видимым усилием произнес:

— Да, он там был.

— Отлично! — воскликнул Трэгг с улыбкой. — А в котором часу?

— В котором часу точно, Пол?

— Между десятью и двенадцатью минутами одиннадцатого вечера.

Опять вмешался Мейсон:

— И чтобы у вас, лейтенант, не создалось ложное впечатление, будто вам приходится силой выжимать из меня показания, я скажу вот еще что: перед тем, как поехать в клуб, Даттон разговаривал с кем-то по телефону и назначил встречу на поле для гольфа.

— Откуда вам это известно?

— Он звонил из телефона-автомата, а один из людей Дрейка, которому было поручено вести слежку, прикрепил к стенке кабины портативный магнитофон. Когда Даттон уехал, наш оперативник прослушал пленку и выяснил, что разговор шел о «Барклай-клубе».

— Разве он не следовал за Даттоном неотлучно?

— Не получилось. Даттон после телефонного разговора был, похоже, не в себе, машину вел как сумасшедший, светофоров для него не существовало. Так что сесть ему на хвост было невозможно, пришлось отлавливать его около «Барклай-клуба».

— И ваш человек сразу же отправился туда?

— Именно так.

— И когда он добрался до клуба, машина Даттона была уже там?

— Его и еще две или три.

— А не было ли среди них одной с номером, который вы мне сейчас сообщили? — обратился Трэгг к Дрейку.

— Сейчас я не могу вам ответить, но это можно узнать, — сказал Дрейк.

В этот момент зазвонил телефон. Трэгг выслушал сообщение, потом сказал:

— Убитый действительно Роджер Палмер. Он работал у мистера Темплтона Эллиса до самой смерти последнего. А затем перешел в «Стир ридж ойл энд рефайнинг компани». Это вам о чем-нибудь говорит?

Мейсон ответил, тщательно подбирая слова:

— Мистер Эллис — отец мисс Дезире Эллис, связанной с Даттоном опекунским поручительством, которое было выдано Даттону ее покойным отцом. В наследство входили и акции названной вами компании.

— Как зовут человека, который записал разговор Даттона?

— Том Фултон.

— Где он сейчас?

— Он был в Энсенаде, теперь возвращается.

— И как вы узнаете, когда он приедет в Лос-Анджелес?

— Он позвонит в агентство. Ему зайти к вам по возвращении?

— Обязательно, — ответил Трэгг. — Я хочу его видеть, как только он здесь появится. Проследите особо, чтобы ничего не случилось с записью. Это очень важное вещественное доказательство, и я хочу его получить.

— Пленка будет у вас, — заверил лейтенанта Мейсон.

— Тащить из вас показания — все равно что удалять зуб курице каминными щипцами! Тем не менее я благодарю вас за содействие.

— Мы старались быть максимально полезными и предоставили вам все сведения, которыми располагаем, — сказал Мейсон.

— Вы предоставили сведения, которые должны были предоставить, — поправил Трэгг. — Впрочем, я думаю, это почти одно и то же. Всегда очень неприятно, когда не удается опознать труп.

— Однако вы решились арестовать Керри Даттона еще до опознания трупа. Почему?

— Мы заставили его вернуться и задержали только для допроса, — усмехнулся Трэгг.

— А в Мексике мне сказали, что у вас есть ордер на его арест по обвинению в убийстве первой степени.

— Не горячитесь! — отозвался Трэгг. — Мы хотели допросить его, но чтобы мексиканские власти выдали его нам, нужно было как-то мотивировать свои действия.

— Это мой клиент, и я хочу его видеть.

— Если Даттону будет предъявлено обвинение, ему незамедлительно предоставят возможность встретиться с адвокатом.

— А где он сейчас?

— Насколько мне известно, на полпути между мексиканской границей и местом, где мы с вами находимся.

— Где именно?

— В Текате, — усмехаясь, произнес лейтенант Трэгг. — Мексиканцы депортировали его из своей страны не в Тихуану, а в Текату, да и нам так удобнее.

Мейсон обернулся к Дрейку.

— О’кей. Пол, идем в контору. Делла на твоей машине, должно быть, уже подъехала.

— И я бы не советовал вам никуда оттуда отлучаться на тот случай, если Даттон захочет вам позвонить, потому что мы можем разрешить ему только один звонок.

— Одного вполне достаточно, — сказал Мейсон.

Загрузка...