Дикие сердца –
Джей.Ти. Джессинжер
Содержание
1. Райли
2. Кейдж
3. Райли
4. Maл
5. Райли
6. Райли
7. Мал
8. Райли
9. Райли
10. Мал
11. Райли
12. Райли
13. Райли
14. Мал
15. Райли
16. Райли
17. Мал
18. Райли
19. Райли
20. Мал
21. Деклан
22. Кейдж
23. Райли
24. Деклан
25. Райли
26. Райли
27. Райли
28. Райли
29. Райли
30. Мал
31. Райли
32. Райли
33. Райли
34. Кейдж
35. Мал
36. Райли
37. Райли
38. Райли
39. Райли
40. Райли
41. Мал
42. Райли
43. Деклан
44. Райли
45. Райли
46. Райли
47. Райли
48. Райли
49. Райли
Эпилог
Джей Ти Джессинжер ДИКИЕ СЕРДЦА Серия «Королевы & Монстры» #3
Информация
Внимание! Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен не в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его по сети интернет. Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любое коммерческое использование материала, кроме ознакомительного чтения запрещено.
Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить его с вашего устройства.
Перевод осуществлён MAFIA BOOKS
https://t.me/mafiabooks01
Данная книга является серией! Связана со следующими книгами серии «Королевы и монстры»:
#1 БЕЗЖАЛОСТНЫЕ СУЩЕСТВА
#2 ПЛОТСКИЕ ПОБУЖДЕНИЯ
#3 ДИКИЕ СЕРДЦА
#4 ЖЕСТОКИЕ КЛЯТВЫ
АННОТАЦИЯ
Дикарь (прилагательное):
1) Не одомашненный; дикий и неприрученный
2) Жестокий или порочный человек
3) Малек Антонов
Он - миф. Призрак. Легенда. Убийца из Братвы, которого так боятся, что некоторые даже не осмеливаются произносить его имя. Он приходит в поисках мести за смерть своего брата, но вместо этого находит меня.
Девушка, которую он принимает за кого-то другого. Кто-то, не имеющий отношения к человеку, убившему его брата. Кроме меня. И когда он узнает мою истинную личность, он решает забрать меня в качестве компенсации за то, что он потерял.
Теперь я маленькая птичка, запертая в клетке, и единственный способ выжить - подружиться с монстром, который захватил меня в плен.
За исключением того, что дружба - это не то, что имеет в виду монстр.
Джей, моя причина для всего.
И хотя она совсем маленькая, она свирепа.
~ Уильям Шекспир, "Сон в летнюю ночь"
1
Райли
Когда зазвонил мой телефон, я как раз заканчивала редактировать рукопись, над которой задержалась, поэтому проигнорировала его и позволила автоответчику продолжить.
Я знаю, что автоответчики и домашние телефоны — это старомодно, но у меня нет мобильного телефона. Мне ненавистна мысль о том, что каждое мое движение можно отследить. И эта история с Siri просто жуткая, если хотите знать мое мнение.
Телефон, который умнее меня? Нет, спасибо.
После того, как в моем исходящем сообщении абоненту сообщается, что я в настоящее время нахожусь на другом астральном измерении и им следует оставить сообщение, что я перезвоню, когда снова проявлюсь в этом мире, раздается звуковой сигнал. За ним следует тяжелый вздох.
— Райли. Это твоя сестра.
Я посылаю автоответчику на моем комоде через всю комнату шокированный взгляд. — Сестра? Я на мгновение задумываюсь. — Неа. Почти уверена, что этого не может быть.
Голос Слоан становится властным. — Я знаю, что ты слушаешь, потому что ты единственный человек в мире, у которого все еще есть автоответчик. К тому же, ты никогда не выходишь из дома. Возьми трубку.
Удивительно, что она думает, что оскорбления и приказы в мой адрес сработают. Как будто она меня даже не знает.
О, подождите. Теперь я вспомнила! Она не знает меня. В этом нет моей вины, но то что Слоан звонит ни с того ни с сего и ведет себя так, будто я должна ей денег.
С отвращением качая головой, я снова поворачиваюсь к экрану компьютера и возвращаюсь к работе.
— Райли. Серьезно. Это важно. Мне нужно с тобой поговорить. Наступает тяжелая пауза, затем ее голос понижается. — Пожалуйста.
Мои пальцы замирают над клавиатурой.
Пожалуйста? Слоан не говорит "пожалуйста". Я не думала, что она знает это слово. В словарях дивы такого слова нет.
Должно быть, случилось что то ужасное.
— О, черт, — говорю я в панике. — Папа.
Я бросаюсь к телефону и прижимаю трубку к уху. — Что случилось? Кричу я. — Что случилось? Что то с папой? В какой он больнице ? Насколько все плохо?
После короткой паузы Слоан говорит: — Ну и дела, сильно остро реагируешь?
По ее тону я могу сказать, что с нашим отцом все в порядке. На полсекунды мне становится легче, затем я злюсь.
У меня сейчас нет времени на ее бредни.
— Извините, вы набрали отключенный номер. Пожалуйста, повесьте трубку и перезвоните снова.
— Ах, сарказм. Последнее прибежище безмозглых.
— Говоря о безмозглости, я не в настроении устраивать битву умов с безоружным противником. Перезвони мне, когда у тебя вырастут мозги.
— Почему ты настаиваешь на том, чтобы притворяться, что я не гений?
— Ученый-идиот — это не то же самое, что гений.
— Только потому, что ты с отличием окончила колледж Лиги Плюща, не означает, что ты умнее меня.
— Это говорит человек, который однажды спросил меня, сколько четвертаков в долларе.
— Если ты такая умная, скажи мне еще раз, почему ты внештатный редактор без медицинской страховки, гарантии занятости или пенсионных накоплений?
— Вау. Прямиком к деньгам. Должно быть, удобно не иметь души. Со всеми этими беднягами, которых ты пережевываешь и выплевываешь, намного легче иметь дело, да?
Некоторое время мы молчим в напряженной тишине. Наконец Слоан прочищает горло и говорит: — Вообще-то, именно по этому поводу я и звоню.
— Деньги?
— Мужчина. Один конкретный.
Я жду объяснения. Когда его не последовало, я говорю: — Мы будем играть в "Двадцать вопросов, или ты расскажешь мне, о чем, черт возьми, ты говоришь?"
Слоан делает глубокий вдох. Она выдыхает. Затем таким тоном, словно сама почти не может в это поверить, она говорит: — Я выхожу замуж.
Я моргаю очень часто. Это ничего не проясняет. — Прости, мне показалось, я только что слышала, как ты сказала, что выходишь замуж.
— Все правильно. Я выхожу замуж.
Я издаю недоверчивый смешок. — Ты под кокаином. Замуж?
— Да.
Я говорю категорически: — Это невозможно.
Неожиданно она смеется. — Я знаю, да? Но это правда. Клянусь мизинцем. Я выхожу замуж за самого замечательного мужчину в мире.
Ее вздох мягкий, удовлетворенный и совершенно чертовски нелепый.
— Ты сейчас под кайфом?
— Нет.
— Меня разыгрывают?
— Нет.
Я ищу какое-нибудь другое объяснение такому странному повороту событий, но не могу придумать ничего, кроме: — Кто-то приставляет пистолет к твоей голове и заставляет тебя рассказать мне это? Тебя похитили или что-то в этом роде?
Она разражается хриплым смехом.
— Почему это так смешно?
Она смеется и смеется, пока снова не начинает вздыхать. Я представляю, как она на другом конце провода вытирает слезы радости со своего лица.
— Я расскажу тебе позже. Дело в том, что я выхожу замуж и хочу познакомить тебя с ним. Свадьба будет спонтанной, не большим событием или что-то в этом роде. Я пока не знаю точной даты, но это может произойти в любой день, поэтому мы бы хотели, чтобы ты навестила нас как можно скорее.
—Навестила вас?
Она не только выходит замуж, но и, очевидно, живет с этим парнем. Я открываю рот, чтобы ответить, но ничего не выходит.
— Я знаю, — застенчиво говорит она. — Это неожиданно.
— Спасибо, что у тебя хватило порядочности понять, насколько это странно.
— Это странно. Я знаю. По всем причинам. Но ... Она снова прочищает горло. — Ты моя сестра. Я хочу познакомить тебя с мужчиной, с которым я собираюсь провести остаток своей жизни.
— Пожалуйста, подожди. Я вернусь сразу после того, как закончу со своим инсультом.
— Не будь злой.
О, что бы я могла сказать на это. Ха-ха -ха, вот что я бы я могла сказать. Но я задаю следующий очевидный вопрос. — А как же Нат?
— А что насчет нее?
— Почему ты не звонишь ей по поводу этого парня?
— Она уже встречалась с ним.
В ее тоне есть что-то странное, что вызывает у меня подозрения. — И она знает, что ты собираешься выйти за него замуж?
— Да.
— Итак, что она думает обо всем этом?
— Вероятно, то же самое, что и ты. Ее голос становится резче. — За исключением того, что она рада за меня.
Чувиха, этот разговор — минное поле. Мне повезет, если я выживу со всеми своими конечностями.
Пытаясь сохранить вежливый тон, я говорю: — Я не то, чтобы не рада за тебя, Слоан. Я просто в шоке. И, честно говоря, сбита с толку.
— Что я наконец остепенилась?
— Нет. Ну, да, но не в основном.
— Что же тогда?
— Что ты обращаешься ко мне. Что ты рассказываешь мне об этом. Что ты приглашаешь меня навестить тебя. Я имею в виду, мы не совсем были близки.
— Я знаю, — тихо говорит она. — Я думаю, что, вероятно, это моя вина. И я действительно хотела бы посмотреть, сможем ли мы все исправить.
После долгой паузы она говорит: — Чем ты сейчас занимаешься?
— Лежу на спине на полу, смотрю в потолок и жалею, что никогда не испытывала такого экстаза на "Burning Man" в прошлом году.
Она сухо говорит: — У тебя нет воспоминаний о наркотиках.
— Позволю себе не согласиться.
У нее заканчивается тот ничтожно малый запас терпения, который у нее есть, и она рявкает: — Ты приедешь к нам в гости. Все улажено. Мы пришлем за тобой самолет …
—Прошу прощения. Самолет?
— В пятницу вечером.
Я резко сажусь. Комната начинает кружиться. Она выбила у меня из колеи все эти бессмысленные разговоры о браке. — Подожди, ты имеешь в виду эту пятницу? То есть через три дня?
— Да.
— Слоан, у меня есть работа! Я не могу просто улететь на самолете.… Куда я полечу на этом самолете, который ты отправишь?
Она колеблется. — Я не могу тебе этого сказать.
Я невозмутимо отвечаю: — Я вижу. Как поучительно.
— Перестань быть занозой в заднице, Райли, и скажи, что приедешь! Я пытаюсь быть хорошей сестрой! Я хочу, чтобы мы были ближе. Я знаю, после смерти мамы было тяжело, и мы никогда по-настоящему не были, ты знаешь...
—Подругами — это то слово, которое ты ищешь, —говорю я едко.
Она тихо вздыхает. — Хорошо. Это справедливо. Но я бы хотела это исправить. Пожалуйста, дай мне шанс.
Еще одно — пожалуйста. Я снова ложусь, совершенно сбитая с толку.
Кем бы ни был этот парень, за которого она выходит замуж, он, должно быть, действительно какой-то особенный, раз превратил самую большую в мире мегеру в милашку.
Я по наитию решаю, что должна встретиться с ним. Держу пари, он подсыпает валиум в ее утренний кофе, чертов гений! Он подсыпает ксанакс в ее послеобеденное вино!
Боже, почему я никогда до этого не додумывалась? — Хорошо, Слоан. Я в деле. Увидимся в пятницу.
Она взвизгивает от возбуждения. Я отодвигаю телефон от уха и смотрю на него.
Я понятия не имею, что происходит, кроме того, что инопланетяне, очевидно, похитили мою сестру и заменили ее безумной женой-роботом.
По крайней мере, это путешествие должно быть очень интересным.
В пятницу вечером я сижу в VIP-зоне ожидания терминала для частных самолетов в международном аэропорту Сан-Франциско и осматриваюсь по сторонам. Я в полном восторге, но стараюсь не показывать этого.
На данный момент я дважды встретила знаменитостей, выпила столько же Ketel One и OJS в бесплатном баре, заказала икру и крем-фреш с блинами от улыбчивой официантки и насладилас массажем всего тела, сидя в этом смехотворно огромном кожаном кресле, в котором я сижу.
Все вибрирует от нажатия кнопки.
Еще одна порция водки, и я, скорее всего, оседлаю эту чертову штуку.
Лимузин забрал меня из моей квартиры. Когда я прибыла в отдельное здание для частных самолетов в аэропорту, симпатичный молодой человек в форме проводил меня в VIP-зал.
Не было ни досмортра, ни линии безопасности, ни снятия обуви. Мой багаж забрали и зарегистрировали на рейс, и мне ничего не пришлось делать, кроме как назвать милой даме за стойкой свое имя.
Деньги никогда не производили на меня впечатления, но я начинаю думать, что, возможно, меня ввели в заблуждение.
Симпатичный молодой человек возвращается и с ослепительной улыбкой сообщает мне, что мой рейс прибыл. Он указывает на сверкающий белый частный самолет, выруливающий на стоянку посреди взлетно-посадочной полосы.
—Пожалуйста, следуйте за мной.
Я плетусь за ним, когда мы выходим из здания и направляемся к самолету, задаваясь вопросом, не выгонят ли они меня из этой чертовой штуковины за то, что я надела шлепанцы и спортивные штаны.
Если они это сделают, неважно. Жизнь слишком коротка, чтобы носить неудобные штаны.
Внутри самолета приятнее, чем в любом отеле, в котором я когда-либо останавливалась. Я устраиваюсь в капитанском кресле из мягкой, как масло, кожи и сбрасываю шлепанцы. Сияющая стюардесса подходит и склоняется над моим креслом.
— Добрый вечер!
— Привет.
— Меня зовут Андреа. Я буду заботится о тебе во время сегодняшнего полета.
Она очень привлекательна, эта Андреа. Если бы я была мужиком, я бы уже думала о том, как она могла бы "позаботиться" обо мне.
Мысль ужасна. Десять секунд в частном самолете, и я уже развращена.
Хорошо, что у меня нет члена. Я бы, наверное, помахала им перед лицом этой бедной женщины перед взлетом.
— Эм... спасибо?
Она улыбается выражению моего лица. — Первый раз летите частным рейсом?
—Ага.
—Что ж, тебя ждет угощение. Если тебе что-нибудь понадобится, просто дай мне знать. У нас полный бар и большой выбор еды и закусок. Хочешь плед?
Когда я колеблюсь, она добавляет: — Они из кашемира.
Я фыркаю. — Только кашемир? Я надеялась на крошку альпаки.
Не сбиваясь с ритма, она говорит: — У нас есть викунья, если ты предпочитаешь ее.
— Что такое викунья?
— Животное типа ламы из Перу. Они немного похожи на верблюдов, но симпатичнее. Их шерсть самая мягкая и дорогая в мире.
Она серьезна. Эта деваха не издевается надо мной. Я смотрю на нее с открытым ртом, потом улыбаюсь. — Знаешь что? Я просто выберу хороший, старомодный кашемир, спасибо.
Она улыбается мне так, словно я только что оплатила ей целую неделю. — Конечно! Хочешь что-нибудь съесть или выпить перед отлетом?
Что за черт. Я в отпуске. — У вас есть шампанское?
— Да. Вы предпочитаете "Dom Perignon", "Cristal, Taittinger " или "Krug"?
Она ждет, пока я приму решение, как будто у меня есть подсказка, затем предлагает: — Мистер О'Доннелл предпочитает "Krug Clos Ambonnay".
Я хмурю брови. — Кто такой мистер О'Доннелл?
— Владелец этого самолета.
А. Мой будущий шурин. Ирландец, судя по всему. Очевидно, очень богатый ирландец. Ему, вероятно, девяносто лет, у него слабоумие и нет зубов.
Моя сестра такая корыстная.
Я говорю стюардессе, что буду пить "Krug Clos Ambonnay", затем спрашиваю, куда, черт возьми, мы направляемся.
С невозмутимым лицом она беззаботно говорит: — Я действительно понятия не имею.
Затем она поворачивается и уходит, как будто все это совершенно нормально.
Девять часов спустя я расправляюсь с двумя бутылками шампанского, смотрю три фильма с Брюсом Уиллисом и документальный фильм о знаменитых барабанщиках, наслаждаюсь неопределенной продолжительностью сна и разваливаюсь на стуле, пуская слюни на толстовку, когда возвращается Андреа и радостно сообщает, что мы скоро приземлимся.
— Дай угадаю. Ты все еще не знаешь, где мы.
— Даже если бы я знала, мисс Келлер, я не смогла бы вам сказать.
Она говорит это доброжелательно, но выражение ее лица недвусмысленно дает понять, что ее работа окажется под угрозой, если она проболтается.
Или, может быть, что-то более важное, чем ее работа ... например, ее жизнь.
Или, может быть, об этом говорят две бутылки шампанского.
Когда она исчезает в проходе, я поднимаю занавеску и выглядываю наружу. Вверху чистое голубое небо. Внизу зеленые холмы. Вдалеке длинная полоса голубой воды переливается в лучах послеполуденного солнца.
Это океан. Атлантический? Тихий? Может быть, Мексиканский залив?
Самолет начинает снижаться для посадки. Похоже, мы направляемся к острову недалеко от побережья.
Наблюдая, как земля поднимается нам навстречу, у меня возникает мрачное, сильное предчувствие, что, куда бы я ни направлялась, пути назад нет.
Позже я вспомню это чувство и удивлюсь его точности.
2
Кейдж
Мужчина, стоящий напротив моего стола, высокий, неуклюжий и молчаливый.
Одетый во все черное, включая тяжелое шерстяное пальто, расшитое словно бисером от вечернего дождя, он смотрит на меня бесстрастным взглядом, который каким-то образом также передает способность к крайнему насилию.
Или, может быть, я так думаю только из-за его репутации. Мы встретились впервые, но этот человек — легенда в Братве.
Почти такая же легенда, как и я.
Я говорю по-русски: — Присаживайся, Малек. Я указываю на стул рядом с ним.
Он отрицательно качает головой, что меня раздражает.
— Это было не предложение.
Его зеленые глаза вспыхивают. На его челюсти дрогнул мускул. Его большие руки на мгновение сжимаются в кулаки, затем снова разжимаются, как будто ему нужно что-то разбить. Но он быстро сдерживает свой гнев и садится.
Очевидно, ему так же мало нравится, когда ему отдают приказы, как и мне.
Некоторое время мы молча смотрим друг на друга. Часы на стене зловеще тикают, словно отсчитывая время до взрыва.
Он не произносит вежливых приветствий. Нет ни приятной светской беседы, ни попытки познакомиться. Он просто сидит и ждет, терпеливый и безмолвный, как сфинкс.
Я чувствую, что так могло бы продолжаться вечно, поэтому я начинаю. — Мои соболезнования в связи с твоей потерей. Твой брат был хорошим человеком.
Он отвечает по-английски. — Мне не нужно твое сочувствие. Я хочу, чтобы ты сказал мне, где я могу найти человека, который убил Михаила.
Я удивлен, что у него нет ни малейшего акцента. Его голос низкий и ровный, такой же бесстрастный, как и его глаза. Только пульс, бьющийся сбоку на его шее, свидетельствует о человечности.
Я еще больше удивлен, что он осмелился говорить со мной с таким откровенным пренебрежением.
Мало кто настолько глуп.
Моим голосом, таким же холодным, как и мой взгляд, я говорю: — Если ты хочешь разрешения действовать на моей территории, я советую тебе проявить ко мне уважение.
— Мне не нужно твое разрешение. Я не проявляю уважения, если оно не заслужено. И я здесь только потому, что мне сказали, что у тебя есть необходимая мне информация. Если это неверно, перестань тратить мое время так прямо и скажи.
Ощетинившись, я стискиваю зубы и рассматриваю его.
Обычно я бы застрелил человека за такое неуважение. Но у меня и так слишком много врагов. Последнее, что мне нужно, это армия Братвы из Москвы, спускающаяся на Манхэттен с намерением отделить мою голову от тела, потому что я похоронил злобного Палача, который служит их королю.
Не то чтобы они могли. Даже этот огромный бородатый мудак, сидящий напротив меня, не сравнится с моими навыками. Если бы я решил убить его, у него не было бы ни единого шанса.
Кроме того, если он уберет Деклана О'Доннелла, главу Ирландской мафии и человека, которого я бы очень хотел видеть мертвым, Малек окажет мне солидную услугу.
Но все же.
Мой дом, мои правила.
И правило номер один — прояви ко мне уважение или истечешь кровью на ковре, ублюдок.
Мой голос убийственно тих, я выдерживаю его взгляд и говорю: — Ирландцы убили моих родителей и обеих моих сестер. Поэтому, когда я говорю, что понимаю, что ты чувствуешь, я говорю от своего имени. Но если ты продолжишь вести себя как невоспитанная сука, я отправлю тебя обратно в Москву порезанным на тысячу кровавых кусочков.
Следует короткое молчание. — Ты знаешь, что произойдет, если ты это сделаешь.
—Да. Спроси меня, сколько раз я это слышал.
Он изучает выражение моего лица. Взвешивает мои слова. В его глазах появляется намек на теплоту, но он умирает быстрой смертью, задушенный тьмой.
Он торжественно кивает. — Приношу свои извинения. Михаил был моим единственным братом. Единственная семья, которая у меня осталась.
Он поворачивает голову, смотрит в окно на дождливую ночь, сглатывает. Когда он снова смотрит на меня, его челюсть стиснута, а взгляд полон убийства. Его голос становится грубым. — Теперь все, что мне осталось, —это месть.
Все предельно ясно: Малек заставит Деклана О'Доннелла пожалеть, что он вообще родился.
Воодушевленная этой мыслью, я улыбаюсь.
—Извинения приняты. Давай выпьем.
Из нижнего ящика своего стола я достаю бутылку водки и два стакана. Наливаю в каждый и предлагаю один Малеку. Он берет его и благодарно кивает.
Я поднимаю свой бокал. — За здоровье.
Он залпом допивает водку. Затем ставит стакан на край моего стола и откидывается на спинку стула, положив татуированные руки на массивные бедра.
—Итак. Этот ирландский ублюдок. Где он?
—Я дам тебе его последний известный адрес, но с тех пор он смылся. На данный момент он призрак.
Я также не рассказываю, что мой контакт в ФБР понятия не имеет, куда делся Деклан. Или что я держу бывшего босса Деклана, Диего, в заложниках на одном из моих складов недалеко от доков.
Нет необходимости раскрывать все карты, которые у меня на руках.
Этот упрямый ублюдок Диего все равно пока отказывается раскрывать какую-либо полезную информацию. Но если кто-то и вытянет ее из него, то это буду я.
Будь я проклят, если отдам своего пленника этому высокомерному приезжему.
Малек говорит: — Не проблема. Просто дай мне все, что у тебя есть. Я найду его.
Я в этом не сомневаюсь. Он выглядит так, будто сжег бы дотла все города на земле, чтобы найти Деклана, если бы пришлось.
Нет ничего более целеустремленного, чем человек, жаждущий крови.
Мы обсудим еще несколько деталей, которые могут оказаться полезными в его поисках, прежде чем я затрону то, что, как я знаю, будет деликатной темой.
—С ним женщина. Ни при каких обстоятельствах нельзя причинять ей вред.
Я внимательно наблюдаю за его реакцией. Он ничего не говорит, но в его молчании я чувствую несогласие.
—Это не подлежит обсуждению. Если она получит хотя бы царапину, ты покойник.
Он хмурит брови. — С каких это пор ужасного Жнеца волнует сопутствующий ущерб?
Я колеблюсь, точно зная, как плохо прозвучит то, что я собираюсь сказать. — Она член семьи.
Он переваривает это в неподвижной тишине примерно тридцать секунд, затем медленно повторяет: — Семьи?
—Это сложно.
—Упроси это для меня.
Я подавляю желание вытащить "Глок" из верхнего ящика стола и проделать большую дыру в его черепе, а вместо этого наливаю нам еще водки.
—Моя женщина близка с женщиной Деклана.
Одна из его темных бровей образует явно недоверчивую дугу.
Я бы хотел начисто оторвать эту бровь и запихнуть ее ему в глотку.
Черт возьми, этот придурок раздражает.
Сквозь стиснутые зубы я говорю: — Они подруги с детства. Очевидно, это предшествовало нашей нынешней ситуации.
Малек делает паузу, чтобы выпить водки, прежде чем ответить. — Неудобно.
— Ты понятия не имеешь.
— Что, если это будет выглядеть как несчастный случай?
— Если женщина ирландца не доживет до глубокой старости, независимо от причины, ответственность буду нести я.
Мы смотрим друг на друга. Он говорит: — От твоей женщины.
— Да.
Он делает паузу. — В конце концов, она бы это пережила.
Моя улыбка мрачна. — Ты не знаешь Натали.
Он начинает выглядеть смущенным. — Так ты не глава этой семьи? Глава у вас она?
У него осталось около десяти секунд жизни, и часы тикают.
Я огрызаюсь: — Я так понимаю, ты не женат.
Он морщится. — Конечно, нет.
— В отношениях?
— Это шутка?
— Тогда ты вряд ли сможешь понять.
Он оглядывает комнату, как будто пытается найти кого-то более разумного, с кем можно было бы поговорить.
—Тебе не нужно ничего понимать, Малек. Ты просто должен выполнить просьбу.
—Это прозвучало больше как приказ.
Моя улыбка мрачна. — Называй это как хочешь. Результат несоблюдения будет тот же: смерть. Я сделаю её медленной и болезненной.
Мы смотрим друг на друга в напряженном молчании, пока он не говорит: — Прошло много времени с тех пор, как мне кто-то угрожал.
— Я верю тебе. В этом нет ничего личного.
— Конечно, это личное.
— Как я уже сказал, тебе этого не понять. Найди себе невесту, и все станет яснее.
Должен признать, выражение недоверия на его лице доставляет извращенное удовлетворение.
Ему требуется время, чтобы собраться с мыслями. Поглаживая рукой свою темную бороду, он наблюдает за мной расчетливым взглядом. Есть явная вероятность, что он обдумывает, как бы ему хотелось меня убить, но я просто жду, пока он решит, в какую сторону пойдет этот разговор.
В конце концов, он говорит: — Невеста. Полагаю, тебя можно поздравить.
Зная, что это все, к чему он может приблизиться, чтобы признать, что решил не заморачиваться с покушением на мою жизнь, а также пощадит Слоан, когда убьет Деклана, я улыбаюсь. — Спасибо. Ты, конечно, придешь на свадьбу.
Он выглядит так, словно предпочел бы быть зажаренным заживо и скормленным бродячим собакам, но наконец проявляет некоторые манеры и торжественно говорит: — Это было бы честью для меня.
Мы поднимаем еще один тост. Мы разговариваем еще несколько мгновений. Я даю ему фотографию Деклана и еще одну Слоан, обе он засовывает в карман пальто. Затем он неожиданно встает и сообщает мне, что ему пора идти.
Не попрощавшись, он поворачивается и направляется к двери.
—Малек.
Его рука на дверной ручке, он останавливается, чтобы оглянуться на меня.
—И пока ты этим занимаешься, не причиняй вреда другим женщинам.
Он смотрит на меня тем молчаливым, раздражающим взглядом, который у него есть, что заставляет меня хотеть схватить ближайшее мачете и начать рубить его шею, хотя бы для того, чтобы добиться реакции.
—Просто не убивай ни одной гребаной женщины, которая может оказаться поблизости, когда занимаешься своими делами, хорошо?
—Какая разница?
—Я смогу лучше спать по ночам.
С презрением в голосе он говорит: — Вот почему мужчины нашей профессии должны быть одиноки, Казимир. Женщины делают тебя мягким.
Прежде чем я успеваю выстрелить в него, он выходит за дверь и исчезает.
На рабочем столе звонит мой мобильный. Экран сообщает мне, что это Сергей, надежный член моей команды. Я отвечаю на звонок и жду, когда он заговорит. Когда он это делает, его голос напряжен.
— У нас тут ситуация.
— Что случилось?
— Там пожар. Он делает многозначительную паузу. — На складе.
Он имеет в виду склад, на котором я держу Диего в плену. — Насколько все плохо?
— Я не знаю. Мне только что позвонили из службы, сработала сигнализации. Я уже в пути. Пожарная команда уже отправлена.
— Доберись туда первым и вытащи его. Он нужен мне живым, понял?
— Дa.
— Позвони мне, когда он будет у тебя.
Сергей бормочет подтверждение и отключается, оставляя меня размышлять о тысяче способов, которыми это могло пойти не так.
И, возможно, Малек был прав, когда сказал, что женщины делают таких мужчин, как мы, мягкими.
Прежний я пустил бы пулю в голову Диего несколько недель назад.
Прежний я тоже не испытал бы ни малейшего сожаления, если бы один из его врагов погиб в огне. Прежний я, человек, которым я был до встречи с Натали, нашел бы мысль о Диего, кричащем в агонии, когда он сгорает заживо, чрезвычайно забавной.
Новый я?
Уже не такой.
Я бормочу: — Черт. Следующее, что я делаю, я готов уже бежать, чтобы попытаться спасти Диего самостоятельно.
Я посмеиваюсь над этой идеей.
Я наливаю себе еще водки.
Затем я беру ключи и направляюсь на склад, проклиная эту ужасную новую совесть, которая появилась у меня с тех пор, как я влюбился.
3
Райли
Когда открывается трап самолета, я моргаю от яркого света.
Мы в другом аэропорту, совсем крошечном по сравнению с тем, что в Сан-Франциско. Здесь есть несколько хозяйственных построек и небольшое количество других частных самолетов, но есть только одна главная взлетно-посадочная полоса и нет коммерческих самолетов.
Где бы мы ни были, все маленькое и эксклюзивное.
А еще здесь чертовски влажно. Мои волосы собраны в хвост, но я уже чувствую, как они вьются.
Элегантный черный Range Rover с тонированными стеклами и блестящими дисками ждет на взлетно-посадочной полосе. Водитель выходит, когда видит меня наверху трапа.
На нем черный костюм, настолько обтягивающий область промежности, что это выглядит почти порнографически.
Хотя, я полагаю, если бы у меня было столько добра между ног, я бы тоже заказала костюмы, чтобы демонстрировать это. Вау, этот парень подтянутый.
Улыбаясь, стараясь поддерживать зрительный контакт и не пялиться на его вкусности, я подхожу к этому хорошо одаренному образцу мужественности и протягиваю руку.
— Привет. Я Райли.
Жеребец пожимает мне руку с таким серьезным намерением, как будто мы два мировых лидера на важнейшей дипломатической встрече ООН по спасению человечества.
У него темно-русые волосы, великолепные карие глаза, татуировка в виде паутины сбоку на шее и такая великолепная линия подбородка, что могла бы заставить ангелов плакать.
Он поразительно похож на персонажа комиксов Marvel Тора, скандинавского бога грома.
—Привет, Райли. Приятно познакомиться.
Ладно, мир — совершенно несправедливое место, потому что Тор не только жеребец, вызывающий овуляцию, но и вдобавок к этому у него чертовски горячий ирландский акцент.
Держу пари, Слоан выходит замуж за парня О'Доннелла из-за денег, но при этом трахается с этим чуваком Тором на стороне.
Мне неприятно это признавать, но это хороший план.
—Я тоже рада с вами познакомиться. Как вас зовут?
—Паук.
Я корчу рожу. — Паук? Нет. Твоя мать тебя так не называла. Как твое настоящее имя?
Наступает пауза молчания, когда кажется, что он пытается не улыбнуться. — Гомер.
—Правда? Это круто! Я никогда не встречала никого, кого назвали в честь древнегреческого поэта.
Он опускает голову и изучает выражение моего лица с такой пристальностью, что я застаю его врасплох.
—Я сказала что-то не так?
—Нет.
—Тогда почему ты так на меня смотришь?
—Твоя сестра сказала мне точно то же самое о моем имени, когда мы встретились. Дословно.
—О, да. Странно.
—Да.
Боже мой, люди из Ирландии на самом деле говорят — да. Это так сексуально. Перестань пялиться на его промежность.
—Если ты не возражаешь, я бы предпочел, чтобы ты называл меня Пауком. Большинство парней не знают моего настоящего имени.
У меня навостряются уши при упоминании — парней.
Если там, куда мы направляемся, будут еще Пауки, я продлеваю этот отпуск на неопределенный срок.
—Конечно. Ты можешь рассчитывать на то, что я не проболтаюсь. Я умею хранить секреты.
Я ухмыляюсь ему. Он бросает на меня непонятный взгляд, затем поворачивается, чтобы взять мою сумку у работника, несущего ее из самолета.
Паук бросает сумку на заднее сиденье внедорожника, открывает для меня заднюю дверь и ждет, пока я заберусь внутрь. Затем он захлопывает за мной дверь и садится за руль.
Мы отъезжаем с такой скоростью, что меня отбрасывает на сиденье.
—Мы участвуем в автомобильной погоне, о которой я не знаю?
—Нет. Почему?
Внедорожник заворачивает за угол, шины визжат. Теперь меня отбрасывает вбок, и я чуть не ударяюсь головой об окно.
—О, без причины. Просто перелом черепа не входит в мои планы.
Взглянув на меня в зеркало заднего вида, он хмурится. Затем он поворачивает еще раз так быстро, что мне приходится вцепиться в ручку двери, чтобы не разбить заднее стекло и не улететь в космос.
—Чувак, ты не мог бы, пожалуйста, остыть? Меня тут швыряют, как пляжный мяч на карнавале "Электрической Маргаритки"!
По выражению его лица я могу сказать, что он не понял намека. Но он сбавляет скорость менее чем до тысячи миль в час, так что, я думаю, он понимает общую идею о том, что я не из тех, кто агрессивно демонстрирует скорость.
—Спасибо. Блин.
Некоторое время мы едем, не обмениваясь больше ни словом. Я сопротивляюсь желанию приставать к нему с вопросами, в основном потому, что боюсь, что от его ирландского акцента мои трусики задымятся.
После того, как Паук с любопытством взглянул на меня в зеркало заднего вида около четырехсот раз, я тяжело вздыхаю и поправляю очки. — Я знаю. Мы с сестрой не похожи.
— Впрочем, та же наглость.
— Наглость?
— Дерзость. Уверенность.
— Ha! Ни у кого на земле нет такой уверенности в себе, как у Слоан.
Он усмехается. — Да. Кроме, может быть, ее мужчины.
Я не собиралась задавать вопросов, но любопытство взяло верх надо мной. — Ты имеешь в виду ее жениха? Богатого и пожилого мистера О'Доннелла?
Он сердито смотрит. — Сорок два — это еще не возраст, девочка.
Ладно, две вещи. Во-первых: он прав. Хотя он немного старше Слоан, сорок два — это еще не старость.
Что еще более важно, то, что меня называют — девушкой, — это моя новая любимая причуда.
Я откидываюсь на спинку пассажирского сиденья и смотрю на красивый профиль Паука.
Через мгновение он бросает на меня вопросительный взгляд.
— Извини, я просто пытаюсь представить, каково это —разгуливать в таком виде.
— Например, в каком?
—Ты знаешь. Я машу рукой, указывая на его общую лучезарность. — Ну в таком.
—Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
Как ни странно, он кажется искренним. На лице у него неподдельное замешательство. Но как это возможно? Если бы я была великолепна, уверена, я бы это знала.
Как это делает Слоан.
Мне приходит в голову, что, возможно, лифт Паука поднимается не до самого верхнего этажа. Возможно, мне нужно кое-что прояснить для него.
—Я хочу сказать, что ты очень красивый.
Я поражаюсь, когда его щеки становятся ярко-красными.
Он бормочет что-то вроде бессмысленного отрицания, поправляет галстук и смотрит прямо перед собой в лобовое стекло, комично моргая.
Ого. Он застенчивый! Великолепный, хорошо обеспеченный и стеснительный!
Я хочу забраться к нему на колени, но вместо этого улыбаюсь ему. — Ты, должно быть, очень популярен среди дам, Паук.
Снова ругань. Наконец он берет себя в руки настолько, чтобы сухо сказать: — У меня нет времени на отношения.
Я смеюсь над этим. — Поняла. На твоем месте я бы тоже стала игроком. Зачем хранить все эти печенья в одной банке, когда можно раздавать их по всему городу и делать всех счастливыми?
Он грубо говорит: — Ты сошла с ума.
— О, не злись. Я делаю тебе комплимент.
— Что-то не похоже.
— Ты бы предпочел, если бы я сказала, что ты невзрачный и отталкивающий? Потому что я рада потакать твоему очаровательному заблуждению, что ты не особенно привлекательный. Это мило.
Все его лицо теперь красное. Ярко-красное, от верха накрахмаленного белого воротничка до кончиков ушей.
Этот парень до смешного привлекателен.
Я плюхаюсь на заднее пассажирское сиденье и вздыхаю. — Хорошо, мы поедем дальше. Как насчет того, если ты скажешь мне, где мы находимся?
—Бермудские острова.
У меня глаза чуть не вылезают из орбит. Бермуды? Неудивительно, что воздух такой влажный.
Заметив выражение моего лица, Паук говорит: — Это временно. Мы были на Мартас-Винъярде недавно, но там были некоторые, э-э... Он корчит странную гримасу. — Я позволю твоей сестре объяснить.
Хм. Сюжет усложняется.
Я сухо спрашиваю: — Вас выгнали из Мартас-Винъярда из-за ежедневной давки поклонников Слоун, ломившихся в дверь? Бьюсь об заклад, ее жениху, должно быть, тяжело смиряться с тем, что каждый парень падает на колени у ее ног.
Он делает паузу, прежде чем тихо сказать: — Ревность тебе не идет.
У меня перехватывает дыхание. Я смотрю в окно на проплывающий мимо пейзаж, мои щеки горят от стыда.
Некоторое время мы едем молча, пока я не признаюсь неохотно: — Всякий раз, когда она рядом, люди смотрят сквозь меня, как будто я невидимка.
— Это потому, что люди — чертовы идиоты.
Он был добр ко мне, потому что я сделала ему такие бурные комплименты.
Как будет угодно. Я возьму их.
Я улыбаюсь ему. — Спасибо тебе, Паук. Ты не только очень горячий, но и очень милый.
Его уши приобретают более темный оттенок малинового.
Затем мы сворачиваем на длинную частную дорогу, и меня отвлекают размеры железных ворот, через которые мы проезжаем. Они огромные, со скрипом медленно открываются, пропуская нас. Ворота окружены с обеих сторон высокими каменными стенами и рощей деревьев, которые закрывают вид за ними.
Когда я замечаю камеры слежения, установленные на стенах, и всех вооруженных охранников, прячущихся под деревьями, я хмурюсь.
— Паук?
— Да, девочка?
— Жених моей сестры знаменит?
Он кривит губы. — Что-то в этом роде.
—Не будь загадочным. Я нервничаю, когда люди загадочны.
— Мистер О'Доннелл ... могущественный человек.
Нерешительность заставляет меня нервничать еще больше. — Например, насколько могущественный? Он политик или что-то в этом роде?
Он усмехается. — Политики хотели бы иметь такую власть, как у него.
—О боже. Звучит пугающе. Он суперзлодей?
Его улыбка кроткая и загадочная. — Я бы не стал заходить так далеко.
—Значит, он хороший парень?
Он пожимает плечами. — Зависит от того, кого ты спросишь.
—Серьезно? Ты убиваешь меня!
Он находит мою растущую панику забавной, потому что начинает хихикать. — Не мое дело говорить тебе, девочка. Но не волнуйся. Здесь ты будешь в безопасности.
Мы проезжаем мимо парня в черном костюме, держащего в руках большую черную винтовку. Он притаился в кустах, наблюдая за нами прищуренными глазами, когда мы проезжаем мимо. Он подносит руку ко рту и говорит в то, что выглядит как его наручные часы, но, очевидно, является каким-то устройством связи.
Как у шпиона.
Или приспешника суперзлодея.
Я сухо говорю: — О, да, я уже чувствую себя в полной безопасности. Затем я ахаю. — Вау. Это наш отель? Он огромный!
Когда Паук в ответ лишь еще раз хихикает, я понимаю.
—Охренительные наггетсы. Это его дом?
—Да.
Я разинула рот при виде раскинувшегося каменного поместья на вершине холма. Я видела замки поменьше.
—Это один дом? Одного человека?
— Двоих, если считать Слоан.
Я бросаю на него удивленный взгляд. — Ты смеешься надо мной.
—Я бы никогда.
Он пытается изобразить невинность, но у него ничего не получается. Я хлопаю его по плечу.
—Ой! Не нужно насилия, девочка! Какой бешеный маленький барсук!
Теперь он смеется еще громче, придурок. Я бормочу: — Я засуну маленького бешеного барсука прямо тебе в задницу, мистер.
Его плечи трясутся, губы плотно сжаты, глаза блестят, и я собираюсь ударить его.
За исключением того, что это не так, потому что в этот момент я замечаю Слоан, выходящую из огромных деревянных парадных дверей дома. За ней следует мужчина, от которого у меня в шоке отвисает челюсть.
Высокий и широкоплечий, с развязностью Мика Джаггера, у него волосы черные, как полночь, глаза синие, как кобальт, и хитрая, дерзкая ухмылка короля пиратов.
Этот мужчина так красив, что сам дьявол позавидовал бы.
Мой голос звучит сдавленно. — Это жених?
Паук звучит гордо, когда он отвечает. — Да. Единственный и неповторимый Деклан О'Доннелл.
Деклан О'Доннелл.
Боже Милостивый, даже имя у него горячее. Рядом с ним мой последний парень похож на Шрека.
Как только эти каникулы закончатся, я сажусь в самолет, направляющийся прямиком в Ирландию.
Когда внедорожник останавливается, Деклан открывает для меня заднюю дверь еще до того, как заглушается двигатель. Я выпрыгиваю и сразу поражаюсь его росту. Мне приходится вытянуть шею, чтобы посмотреть на него снизу вверх. Это делает его красоту еще более впечатляющей.
— Райли, — говорит он. — Наконец-то мы встретились. Твоя сестра так много рассказывала мне о тебе.
У него глубокий голос, ослепительная улыбка, а уровень моего эстрогена стремительно растет.
Затем, просто чтобы полностью прочистить все провода в моем мозгу, он заключает меня в крепкие медвежьи объятия, при этом отрывая от земли.
Интересно, будет ли моя сестра возражать, если я начну называть ее жениха папочкой?
Когда Деклан ставит меня на ноги, я смотрю на Слоан. Она стоит в нескольких футах от нас, наблюдая за нами с неуверенной улыбкой.
Она тихо говорит: — Привет, Смоллс.
Как всегда, она выглядит потрясающе. Идеальные волосы, идеальное лицо, идеальное тело. Моя великолепная старшая сестра, бесстрашный лев, непринужденная кокетка, пожирательница мужских душ.
Жизнь всегда была для нее легкой. Даже в ее — неуклюжей подростковой фазе эмо, она была солнцем, вокруг которого вращались все остальные. Она всегда была сногсшибательной.
В отличие от меня, которая похожа на одну из летучих обезьян из "Волшебника страны Оз". По крайней мере, по ее словам.
Я говорю: — Привет, Голливуд. Спасибо, что пригласила меня. Твой мужчина — жаба, а это место — помойка.
— Подожди, пока не увидишь свою спальню.
— Дай угадаю. Ты поселила меня на чердак с призраками?
— Нет, мы поселили тебя в подвале, чтобы ты не пугала призраков.
— Цени это, проститутка.
— Без проблем, тролль.
Мы улыбаемся друг другу. Я могу сказать, что Деклан встревожен этим обменом репликами, что заставляет меня думать, что у него нет сестры.
Затем я совсем забываю о его братьях и сестрах или об их отсутствии, потому что он поднимает меня и перекидывает через плечо.
Он перекидывает меня через плечо!
Я кричу от восторга, а потом начинаю хихикать, как сумасшедшая.
Перевернутая Слоан скрещивает руки на груди и неодобрительно качает головой. — Ее сейчас стошнит, милый.
—Ты шутишь? Кричу я, уставившись на задницу Деклана, которая находится на уровне глаз и великолепна. — Это потрясающе! Деклан, я разрешаю тебе продолжать!
Деклан хихикает, Слоан закатывает глаза, а я дрыгаю ногами от счастья.
Хорошо, что я взяла с собой в эту поездку достаточно моих любимых конфет, потому что я могла бы никогда отсюда не уезжать.
4
Maл
Я уже собираюсь нажать на спусковой крючок и всадить пулю в голову Деклана, когда из машины выходит женщина.
Благодаря кристально чистому увеличению мощного оптического прицела винтовки я быстро оцениваю ее.
Юная и хрупкая. Мышиного цвета светлые волосы, собранные в небрежный хвост. Мешковатые серые спортивные штаны и шлепанцы. Очки и плохо сидящая толстовка.
Что-то в ее внешности наводит на мысль, что она бездомная.
Или, по крайней мере, малообеспеченная. Ее одежда помята. Волосы растрепаны. То, как спортивные штаны свисают с бедер, наводит на мысль о недоедании.
Возможно, Деклан усыновляет беженку.
Я с растущим раздражением наблюдаю, как он обнимает неряшливую беспризорницу. Если бы она только убралась с дороги, я мог бы продолжить. Я уже несколько часов сижу в этой полуразрушенной церковной колокольне.
Пот струится по моей шее. Мои бедра начинают сводить судорогой. В воздухе пахнет плесенью и мышиным пометом, усиливающимся изнуряющей жарой.
Я не могу дождаться возвращения в Москву. В холод и темноту, подальше от этой тропической адской дыры.
Здесь все такое яркое. Такое красочное. Такое жизнерадостное.
Я ненавижу это.
Женщина, стоящая сбоку от Деклана и новоприбывшей, — Слоан. Я узнаю ее по фотографии, которую дал мне Казимир. Она высокая, соблазнительная, и ее ни с кем нельзя спутать, она нерешительно наблюдает за новенькой.
Отпуская взгляд с нее, я возвращаю свое внимание к Деклану.
Он ставит беспризорницу на ноги, но у меня все еще нет четкого обзора для выстрела. Она стоит слишком близко к нему. Затем он поднимает ее и…
Я отвожу лицо от прицела, моргаю, чтобы прояснить зрение, затем снова прищуриваюсь к прицелу.
Я не ошибся.
Он перекинул беспризорницу через плечо.
Теперь он с важным видом возвращается в особняк, держа Слоан за руку и одновременно неся другую женщину вверх ногами. Троица вместе исчезает внутри.
Я сажусь на корточки и думаю.
Девушка, очевидно, не беженка. Возможно, домашняя работница? Новая горничная? Судя по тому, как холодно Слоан поприветствовала ее, они не были знакомы, так что это имело смысл. Казалось, что они встретились в первый раз.
Но то, как Деклан обнял ее с таким явным энтузиазмом… То, как он фамильярно обращался с ней, перекидывая ее через плечо, как собственность…
Ах.
Она шлюха.
Девушка настолько бедна и обездолена, что вынуждена продавать себя развратным богатым парам за деньги на еду.
— Чертов ирландец, — бормочу я с отвращением.
Я думаю о своем мертвом брате и печально выглядящей беспризорнице в мешковатых спортивных штанах, которые оба были жертвами злобного короля мафии.
Затем, кипя от злости, я снова устраиваюсь поудобнее и жду момента для следующего выстрела.
Этот ублюдок не может оставаться внутри вечно.
5
Райли
Внутри поместья / замка / дворца / выбирайте что угодно еще более впечатляюще, чем снаружи.
Все сделано из мрамора, хрусталя или полированного красного дерева. Греческие статуи с пустыми глазами прячутся в освещенных нишах в стенах. Дорогие безделушки украшают каждую доступную поверхность. Плюшевые турецкие ковры заглушают звук наших шагов, в то время как белые льняные занавески, задрапированные на окнах от пола до потолка, колышутся и складываются под легким морским бризом.
Я разинула рот от всего этого великолепия, потому что Деклан поставил меня на ноги, как только мы вошли в дом.
Я до сих пор не простила его за это.
Я плетусь за ним и Слоан, пока они ведут меня в комнату для гостей, где я остановлюсь. Там, наверное, есть свой бассейн. — Итак, Деклан. Кем ты работаешь?
Они со Слоан обмениваются взглядами. Он говорит: — Международные отношения.
За окнами крадется пара вооруженных охранников. — Правда? Это интересно. Однажды я смотрела фильм Дензела Вашингтона, где он говорил людям, что занимается международными отношениями, но на самом деле работал на ЦРУ. Ты работаешь на ЦРУ?
Он усмехается. — Они этого желают.
—ФБР?
Он поднимает мускулистое плечо. — Иногда.
—Да, я тоже. Правда, только когда мне выкручивают руку. Я предпочитаю работать на МИ-5 .
—Шесть.
—Прошу прощения?
—МИ-6 —это иностранная разведка, действующая за пределами Великобритании. МИ-5 —внутренняя.
—Ах да. Я всегда забываю. Иногда трудно вспомнить все разведывательные агентства, для которых я шпионю.
—Расскажи мне об этом.
Это заставляет меня улыбаться. Мне нравится, когда люди подыгрывают моим глупым играм.
В конце длинного коридора мы останавливаемся перед закрытой дверью. Деклан прислоняется к стене, складывает свои пухлые руки на груди и улыбается мне сверху вниз. Мои яичники удовлетворенно вздыхают.
— Я позволю вам устроиться и дам вам, девочки, шанс наверстать упущенное. Если вам что-нибудь понадобится, просто поднимите трубку.
—У меня нет телефона. Я философски настроена против технологий, которые могут преследовать меня.
—Я имел в виду телефон рядом с твоей кроватью.
Когда я приподнимаю бровь, Слоан говорит: — Это домашний телефон. Скажи тому, кто ответит, что тебе нужно, и он это принесет.
Я перевожу взгляд с неё на него. — Кто этот человек, который ответит?
— Кто бы ни был на смене, — говорит Деклан.
— Значит, у вас есть персонал, а не просто армия телохранителей. Что-то вроде аббатства Даунтон, только с оружием.
Деклан усмехается. — Ты очень похожа на свою сестру.
—Не говори ей этого. Она разорвет помолвку. Кстати, о помолвке, Слоан, почему ты не носишь кольцо?
Деклан поворачивается к ней и мягко говорит: — Хороший вопрос. Не могу дождаться ответа.
Она закатывает глаза. — Технически, я еще не сказала "да".
Я чуть не бью ее по лицу.
—Что? Кричу я. — Ты с ума сошла? Я развожу руками, как пресс-модель, от его общего великолепия. — Он просил тебя выйти за него замуж, а ты не сказала "да"? Что с тобой не так?
Подавляя смех, Деклан говорит: — Аминь.
—И еще, подожди минутку, потому что ты говорила или нет, что хочешь, чтобы я навестила тебя, потому что ты со дня на день выходишь замуж? За своего жениха?
Раздраженная, она говорит: — Мы поженимся со дня на день. Когда я, наконец, скажу "да".
— Ты ведешь себя так, будто в этом есть какой-то смысл. Предупреждение о спойлере! Это не так.
— Я каждый день спрашиваю ее, выйдет ли она за меня замуж, — прерывает Деклан хриплым голосом. — Она всегда говорит, что пока нет. Но скоро она согласится, и мы отправимся прямо в здание суда и оформим это официально.
Он смотрит на нее горящими, полуприкрытыми глазами.
Как ей удается оставаться на ногах под этим пылающим взглядом и не растаять в пылающую лужицу гормонов, выше моего понимания.
Возмущенная, я поворачиваюсь к ней. — Ты намеренно провоцируешь его? Потому что это не круто.
— Не круто, — соглашается Деклан, качая головой.
Она прикусывает внутреннюю сторону губы и смотрит в пол.
Такая нерешительность совершенно нехарактерна для нее. Она не останавливается, чтобы подумать, прежде чем ответить. Это заставляет меня волноваться. Слоан, которую я знаю, уже дала бы мне пощечину к этому моменту.
Образно говоря. С презрением.
Глядя себе под ноги, она тихо говорит: — Я его не обманываю. Просто сейчас все так идеально, как есть между нами. Лучше, чем есть, уже быть не может. Я не хочу все портить.
Деклан смотрит на нее с такой нуждой и преданностью, горящими в его глазах, что мне неловко стоять там. Затем он хватает ее и страстно целует.
Он отстраняется и смотрит ей в глаза, полные жара и голода.
Он рычит: — Скажи "да", и я клянусь, каждый день будет лучше предыдущего, ты, чертова упрямая женщина. У тебя мое сердце. Моя душа. Моя жизнь. Я хочу, чтобы ты тоже носила мое имя и носила мое кольцо, чтобы каждый, кто увидит тебя, знал, что ты принадлежишь мне. Я так горжусь тем, что я твой мужчина, я хочу, чтобы весь чертов мир знал, что ты мой.
Мы со Слоан обе ошеломлены и затаили дыхание.
Этот человек просто ... вау.
Я вернусь к вам с впечатляющим прилагательным. Прямо сейчас я потеряла дар речи.
Если она не выйдет за него замуж в течение двадцати четырех часов, она мертва для меня навсегда.
Я протискиваюсь мимо них в комнату, закрываю за собой дверь, наклоняюсь к ней вплотную и громко говорю: — Рада познакомиться с тобой, Деклан. Позвони мне, когда придет время ужинать. Я собираюсь вздремнуть на этой кровати, которая достаточно велика для десяти человек. Когда я проснусь, я ожидаю увидеть кольцо на этом пальце, Слоан. Ты идиотка.
Затем я ложусь лицом вниз на кровать, жалея себя за то, что у меня нет и четверти красоты или стиля моей сестры.
Я засыпаю с фантазиями о том, что я прекрасная королева с гаремом мужественных ирландцев.
Когда я открываю глаза, солнце садится. Слоан лежит на полу неподалеку, задрав свои длинные ноги на обитый тканью стул, теребит прядь волос и смотрит в потолок.
Я приподнимаюсь на локтях и смотрю на нее сверху вниз. — Фу. Ненавижу, что ты можешь так хорошо выглядеть, когда погружена в размышления. Когда меня посещают глубокие мысли, я выгляжу так, будто мне нужно отлить.
Она закрывает глаза и начинает смеяться.
— Ты думаешь, я шучу, но это не так. Это на сто процентов так.
— О, я знаю, — говорит она, садясь. Гибкая, как кошка, она поджимает ноги под себя и улыбается мне. — Я помню, какие ты корчишь рожи. Ты похожа на папу.
—Он странно экспрессивен для военного, не так ли? Ты думаешь, они бы сделали из него милитариста. Все эти марши, выполнение приказов и тому подобное определенно заставили бы мои глаза остекленеть.
—Деклан служил в армии, и он все еще очень выразителен.
Как только она произносит это, высоко на ее щеках появляются два слабых розовых пятна.
Я могу сказать, что она думает именно о том, насколько он — выразительный.
Теперь я думаю об этом, и я тоже начинаю волноваться.
—Фу. Мне не нужно представлять, как моя старшая сестра занимается всеми видами чрезмерно горячего секса, большое тебе спасибо. И еще, о. Мой. Бог, чувиха. Где ты его нашла и сколько у него братьев? Я хочу, по крайней мере, двоих!
—Он потрясающий, не правда ли?
Она хлопает ресницами и вздыхает как сумасшедшая. Или, по крайней мере, какой-нибудь другой человек, какой-нибудь романтичный, милый человек с идеализированными представлениями о любви, не она.
Я спускаю ноги с кровати, сажусь и, прищурившись, смотрю на нее. — Ты действительно влюблена в него, не так ли?
—Да. Это ужасно. Я имею в виду, это замечательно, но также и ужасно, потому что...
—Ты больше не контролируешь ситуацию.
Она кивает, съеживаясь. — И у меня никогда раньше не было ничего, что стоило бы терять. Раньше я никогда не заботилась ни о чем, кроме себя. Теперь меня волнует все. Я один большой сентиментальный клубок заботы. На днях я плакала, наблюдая за закатом, черт возьми!
Я стараюсь не считать ее смятение таким уж приятным, но это так.
Я ужасный человек.
— В любом случае. Она машет руками, чтобы прекратить эту часть разговора. — Нам нужно что-то сделать с твоими волосами.
— Что не так с моими волосами?
— Это отвратительно. Ты выглядишь так, словно проиграла пари.
— О, слава богу.
— Что?
— На минуту я подумала, что тебя заменили похитив твое тело.
Кто-то тихонько стучит костяшками пальцев в дверь. В то же время мы со Слоан кричим: — Войдите!
Паук просовывает голову. — Привет. Я принес твой багаж, девочка. Подходящее время?
Горячий, похотливый и вежливый. Клянусь, я найду ученого, который клонирует его и Деклана и сделает для меня идеального мужчину.
—Заходи. Ты можешь оставить его где угодно.
Он заходит внутрь, неся мою сумку и хромосомы моих будущих детей, и кивает Слоан в знак приветствия. Он ставит сумку на пол рядом с комодом, затем поворачивается, чтобы уйти.
— Подожди, — говорит Слоун. —Где остальные чемоданы?
—Это был единственный багаж, мадам.
Она делает грустное лицо. — Что я тебе говорила насчет того, что ты меня так называешь?
Похоже, он пытается не улыбаться. Теперь, когда я знаю, что он дразнил ее, он нравится мне еще больше. Для этого нужно мужество, которого, как я уже знаю, у него в избытке.
Я имею в виду, у меня есть визуальное доказательство. Оно смотрит мне прямо в лицо.
— ... Райли?
— Что? Я отрываю взгляд от значительной выпуклости в штанах Паука и смотрю на Слоан. — Извини, я не расслышала, что ты сказала.
Она сухо говорит: — Интересно, почему.
Я прищуриваюсь и мысленно посылаю ей угрозу, которую она воспринимает и снисходительно улыбается. — Я спросила, где остальной твой багаж.
—У меня нет другого багажа. Это все.
Она недоверчиво смотрит на мою единственную ручную кладь, потрепанную спортивную сумку, которую я купила перед отъездом в колледж много лет назад. — Ты взяла с собой одну сумку?
—Ты так говоришь, как будто я только что сообщил тебе, что там полно частей тела.
Игнорируя мой сарказм, она настаивает: — Как ты можешь путешествовать с одной сумкой? Где твоя сумка для обуви? Твоя косметичка? Твоя сумка для официальной одежды? Вся твоя одежда?
Она оглядывает комнату, словно ожидая, что из воздуха появятся сундуки Louis Vuitton с монограммами, украшенные норковыми палантинами и вечерними платьями.
Улыбаясь, я говорю: — Это действительно сломает тебе мозг, когда я скажу, что мой ноутбук тоже там.
Паук ловит мой взгляд и подмигивает. Затем он уходит, закрывая за собой дверь.
Слоан вскакивает, подходит к сумке, наклоняется, расстегивает молнию и смотрит на содержимое. Она мгновение роется в ней, затем выпрямляется и смотрит на меня.
— Что это за коробки с конфетами?
— Я никуда не путешествую без Twizzlers. И ты не сможешь повсюду достать этих арбузных кислых конфет, так что, поскольку я не знала, куда направляюсь ... Я пожимаю плечами. — Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.
Она закатывает глаза, делает вдох, собирается с силами, затем снова смотрит на меня.
—Есть ли у тебя какая-нибудь другая одежда, которая не серая и не из флиса?
— Да. Есть. Мое нижнее белье.
— Боже мой. Не могу поверить, что мы родственники.
Она в таком ужасе, что вот-вот осенит себя крестным знамением. Или, может быть, позовет священника и обольет меня святой водой. Это заставляет меня смеяться.
— О, расслабься, Бейонсе. Под конфетами есть и другие вещи.
Когда она с надеждой смотрит на сумку, я говорю: — Я также захватила белые футболки и джинсовые шорты.
Выражение ее лица указывает на то, что она, возможно, пробует на вкус остатки старого обеда. — Я вижу, нам тоже нужно пройтись по магазинам, пока ты здесь.
— Тоже?
— В дополнение к укрощению этого дикого скунса у тебя на голове.
— Извините, но не все считают необходимым выглядеть как фотомодель.
— Должна быть золотая середина между фотомоделью и бродягой.
— Если ты имеешь в виду людей, у которых нет дома, Круэлла, правильный термин "бездомные". "Бродяга" — это очень унизительно.
— Ты слишком долго живешь в Сан-Франциско.
— Можем мы отложить на секунду эту дискуссию, которая наверняка перерастет в политическую перебранку, чтобы я мола спросить, когда мы будем ужинать?" Последнее, что я ела, был жирный сгусток склизкой черной рыбьей икры с каким-то свернувшимся молочным продуктом на куске хлеба размером с четвертинку. Я умираю с голоду. Вы, богатые люди, питаетесь как птицы.
Она замолкает на мгновение, затем закрывает лицо руками и заливается смехом.
Я сухо говорю: — Я рада, что мой голод тебя забавляет.
— Просто я забыла, какая ты забавная.
— Забавная, как "ха-ха", или забавная, как "странная"?
— Ха-ха. Она на мгновение задумывается. — А еще странная.
— Спасибо за это. Я снова переключаю передачу: чем Деклан зарабатывает на жизнь? И не лги мне. Я не одна из твоих ослепленных трахом мальчиков. Я знаю, когда ты говоришь неправду.
Ее улыбка исчезает. Она медленно подходит к стулу, на который положила ноги, садится и скромно складывает руки между бедер. — Я хочу рассказать тебе, но не хочу, чтобы ты судила.
Мой смех короткий и неверящий. — Судила? Чувиха, на прошлой неделе я ходил на свидание с человеком, у которого есть пенис и вагина. И показала мне их обе во время ужина. Я не из тех, кто судит.
Слоан выглядит очарованной. — Правда?
—Да. Как ты и сказала, я живу в Сан-Франциско уже довольно давно. Буквально ничто больше не может меня шокировать.
—Хорошо. Ну, если ты так хочешь знать... Поколебавшись, она делает глубокий вдох. — Он в Мафии. На самом деле, он и есть Мафия. Он, типа, главный парень.
Несколько мыслей всплывают у меня в голове, и я задумчиво киваю. — Хм. Имеет смысл. Итак, снова о ситуации с едой. Мы сделаем это до или после того, как я позволю тебе сделать что-то ужасное с моими волосами, о чем я обязательно пожалею?
Когда она просто сидит и смотрит на меня, а ее глаза наполняются слезами, я начинаю паниковать.
—О, черт. Что случилось? Пожалуйста, скажи мне, что он тебе не изменяет. Я не уверена, чью сторону я бы приняла.
Она вскакивает со стула и бросается через комнату, врезается в меня и обвивает руками мою шею.
Меня почти отбрасывает обратно на матрас. Несмотря на мой полный шок и силу ее объятий, мне удается удержаться на ногах. Затем она разражается слезами, оставляя меня в полной растерянности.
Я говорю неуверенно: — Эм. Что сейчас происходит?
Она причитает: Мне жаль, вот что происходит! Я была ужасной сестрой, а ты такая милая, и я не могу поверить, что мы не виделись с твоего дня рождения несколько лет назад!
Три года назад, если быть точной.
Не то чтобы я когда-нибудь смогу это забыть.
Мой тогдашний парень бросил один взгляд на Слоан и заявил, что встречается не с той сестрой. Он тут же порвал со мной.
Посреди моей гребаной вечеринки по случаю дня рождения.
Когда несколько недель спустя я услышала от подруги, что их видели вместе, и позвонила ей, чтобы узнать, правда ли это, она усмехнулась и спросила: — Кто? Боже мой, этот неудачник уже в зеркале заднего вида.
Тот — неудачник, которого она едва помнила, был моим парнем больше года. Он лишил меня девственности. Я думала, мы безумно любили друг друга.
После этого я начала говорить своим подружкам, что я единственный ребенок в семье.
С тех пор я Слоан не видела.
Я неловко похлопываю ее по спине. — Ладно, Голливуд. Давай. Ты испортишь свою тушь.
Она отстраняется, шмыгая носом и хватая меня за плечи, как будто планирует держать в заложниках. — Скажи, что ты прощаешь меня, — яростно требует она. — Пожалуйста. Давай начнем все сначала. Мы начнем с нуля.
Я хмуро смотрю на нее. Кто этот человек передо мной?
Когда ее большие умоляющие глаза становятся чересчур выразительными, я смягчаюсь.
— Прекрасно. Это новое начало. Но я воздерживаюсь от прощения до тех пор, пока не увижу, что ты задумала с моими волосами.
Она прикусывает нижнюю губу, слезы стекают по ее нижним векам, и что, черт возьми, случилось с моей сестрой?
Папочка Деклан, должно быть, прокладывает какую-то серьезную трубу, раз превратил эту хладнокровную дикарку в такого милого человека.
Счастливая сучка.
6
Райли
Я должна была догадаться, что все не так хорошо, когда Слоан позвонила и попросила выпивку.
Появился новый горячий ирландец с кувшином "скинни маргаритас", подслащенной фруктами и "монк" и настоянной на соке лаймов и халапеньо, выращенных в саду за домом. Оправа бокалов была мелко посыпана розовой гималайской морской солью и украшена спиральным завитком цедры лайма, таким длинным и идеальной формы, что, должно быть, потребовалась предельная концентрация и, вероятно, не меньше десяти попыток, чтобы сделать это правильно.
Потому что да, это именно то, что сделал человек.
Горячий ирландец также принес теплые чипсы из тортильи и вкуснейшую ананасово-манговую сальсу, которую, по его словам, он приготовил сам.
Я сильно сомневалась в этом утверждении и сказал ему об этом. Каково же было мое удивление, когда он достал свой мобильный телефон и показал мне видео в качестве доказательства.
—Где ты находишь этих парней? Я спрашиваю я у Слоан, когда он ушел.
Она отмахнулась от меня, как от глупой. — Это подарок. А теперь иди, сядь на стул, который я поставила перед раковиной в ванной, и помолчи. Мне нужно сосредоточиться во время работы.
Красный флаг номер два: ей нужно было — сосредоточиться. В последний раз, когда это произошло, в пространственно-временном континууме образовалась дыра, которую до сих пор не заделали.