Глава 63. Легенда о человеке, потерявшемся во времени

Андрей сидел за столом в маленькой, но уютной комнате историка. Стены были уставлены книгами, а воздухе витал запах старой бумаги и пыли. Слабый свет настольной лампы освещал лицо пожилого мужчины, который внимательно изучал Андрея, словно пытался разгадать сложную головоломку.

— Вы говорили, что вас интересуют аномалии, связанные со временем, — начал историк, его голос звучал задумчиво. — Есть одна история, которую я вспоминаю каждый раз, когда речь заходит о подобных вещах. Она, возможно, даст вам больше вопросов, чем ответов, но, думаю, вам стоит её услышать.

Андрей кивнул, чувствуя, как его сердце начинает биться быстрее. Он был настолько поглощён своей одержимостью, что готов был ухватиться за любую информацию, способную пролить свет на происходящее.

Историк открыл старую книгу, её страницы были пожелтевшими от времени, и начал рассказывать:

— Легенда повествует о человеке, который был настолько увлечён изучением времени, что однажды сам стал его частью. Его звали Леонард, и он был учёным, жившим в конце XIX века. Леонард утверждал, что нашёл способ пересекать границы временных слоёв. Однако его открытия привели к неожиданным последствиям. Он начал замечать, что его собственное отражение в зеркале иногда двигалось отдельно от него, а затем и вовсе исчезало.

Андрей почувствовал, как холодок пробежал по его спине. Это было слишком похоже на то, что он сам переживал.

— Леонард начал видеть людей, которых не существовало в его времени, — продолжил историк. — Они называли его чужими именами, говорили с ним, как будто знали его давно. Он утверждал, что слышал голоса из прошлого и видел сцены из будущего, которые не мог объяснить. В какой-то момент он осознал, что его сознание начало пересекать границы времени, становясь частью множества эпох одновременно.

— И что с ним случилось? — спросил Андрей, чувствуя, как его ладони начинают потеть.

Историк вздохнул и медленно закрыл книгу.

— Никто точно не знает. Одни говорят, что он исчез, навсегда затерявшись в лабиринте временных слоёв. Другие утверждают, что он превратился в своего рода «хранителя времени», наблюдающего за тем, как прошлое, настоящее и будущее переплетаются. Но есть и третья версия, которая, возможно, самая мрачная. Говорят, что он потерял свою личность, став ничем — лишь пустой оболочкой, которая блуждает между мирами.

Андрей молчал. Его мысли метались между страхом и любопытством. Он не мог избавиться от ощущения, что эта легенда каким-то образом связана с ним.

— Почему вы решили рассказать мне эту историю? — наконец спросил он.

Историк посмотрел на него долгим, изучающим взглядом.

— Потому что вы напоминаете мне Леонарда, — сказал он. — Ваши глаза, ваше беспокойство, ваша одержимость… Всё это говорит мне, что вы идёте по тому же пути. Но помните: чем глубже вы погружаетесь, тем меньше шансов выбраться обратно.

Эти слова прозвучали как предупреждение, но Андрей не мог остановиться. Он чувствовал, что легенда о Леонарде была не просто историей — она была ключом к разгадке его собственного положения. Историк, будто прочитав его мысли, добавил:

— Если вы решите продолжить, будьте готовы столкнуться с тем, что может разрушить вашу реальность. Иногда знание — это не сила, а проклятие.

Андрей поблагодарил историка и вышел из комнаты, ощущая, как его разум кружится от услышанного. На улице моросил дождь, и капли, падая на асфальт, казались ему странно знакомыми. Он смотрел на их узоры, и в голове звучали слова историка: «Чем глубже вы погружаетесь, тем меньше шансов выбраться обратно».

Его путь становился всё более опасным, но остановиться он уже не мог. Легенда о Леонарде была не просто предупреждением — она была отражением его собственной судьбы.

Загрузка...