Я помог Логану сесть в автомобиль, закурил ему сигарету и ждал, когда он будет в состоянии ехать назад в город. Время от времени он встряхивал головой, пытаясь прояснить свои мозги. После падения пиджак разорвался на локтях, но журналист не держал обиды на меня.
Он завел машину и сказал:
— Где это ты научился таким приемчикам?
— Может быть, такая у меня была работа…
— Ты был боксером?
Я нахмурился, потом тряхнул головой.
— Если и был, я не помню этого.
— Ты дерешься как профессионал, приятель. Я, пожалуй, пороюсь кое-где. Посмотрим, что из этого получится. Может быть, у тебя богатая биография.
— Займись этим, дружище. Я пробовал, но никаких результатов.
— А вдруг тебе не понравится то, что я откопаю?
Я выбросил сигарету в окно и смотрел, как она зашипела в луже.
— Может, и не понравится. Но все равно это лучше, чем темнота, — сказал я наконец. — Иногда меня бросает в дрожь. Время от времени я узнаю, что, оказывается, я способен проделывать некоторые штуки… Как это у меня получается? Все мое тело функционирует как хорошо отлаженный механизм — независимо от моего сознания. Я владею револьвером так же хорошо, как ложкой и вилкой. Я знаю, как легче всего убить человека. Однажды я обнаружил, что могу открывать замки куском проволоки. Никто никогда не учил меня обращаться со взрывчаткой и минами, и тем не менее мало кто разбирается в этом лучше меня. Парни смеялись надо мной… говорили, что из меня получился бы хороший «медвежатник». Сначала я смеялся вместе с ними, но потом мне стало не до смеха. Я нашел старый сейф и попытался открыть его. Ты знаешь, сколько мне потребовалось времени? Четыре минуты. Парни застали меня за этим делом, и я показал им, как разнести эту штуковину в клочья маленьким кусочком взрывчатки. Дверь отлетела, как будто ее ветром сдуло.
Я посмотрел на Логана и улыбнулся.
— Покопайся в этом направлении. Посмотрим, что получится. Вдруг меня давно уже разыскивают за ограбление?
— А если так оно и есть?
Я снова протянул ему свои ладони, гладкие, как полированное дерево.
Он пожал плечами.
— Линдс говорит, что они еще пытаются идентифицировать твои кляксы.
— О’кей, пусть себе попотеют. А я посмеюсь.
— Не слишком ли ты самоуверен?
— Нет, не слишком. Ты думаешь, я не пытался выяснить, кто я есть? Черт побери, мы с Джони писали в архивы Сухопутных Сил, Флота, «зеленых беретов», сделали запрос в Бюро ветеранов. Но они ничем не смогли нам помочь. Полдюжины врачей и экспертов бились над моими пальчиками, но не получили никакого результата.
Логан кивнул.
— Я поищу. Если что появится, дам тебе знать.
— Это случится до или после того, как ты сообщишь сведения Линдсу?
— Это будет зависеть от того, что я раскопаю.
Он развернулся и выехал на шоссе. Машин было мало. Я чувствовал, что он хочет что-то спросить и подыскивает слова. Наконец он решился.
— Что ты собираешься делать?
— Найти эту Веру, о которой ты говорил.
Его лицо опять окаменело.
— Почему ее?
— Потому что она ключ к этой загадке, вот почему. Ты же слышал, что написал Джони в своем письме. Они забрали у него все, и она смеялась, когда они делали это, потому что была вместе с ними.
— Нет, к черту! — Он сильно ударил по рулю. — Не вали все на нее. У тебя нет доказательств! Что ты вообще знаешь?
— Ты все еще любишь ее?
— Нет. — Он опять посмотрел на меня, и лицо его сморщилось как будто от боли. — Нет, не люблю. Но я любил, и, может быть, в этом все и дело.
— Ты хорошо знал ее?
— Достаточно хорошо, чтобы утверждать: она не способна на предательство.
— Логан, — спокойно прервал я его, — за эти два года, что я себя помню, я убедился, что ни один мужчина ни черта не знает о женщине, а уж если он влюблен в нее, тут уж вообще и говорить нечего.
Я протянул ему сигарету и дал прикурить.
— Не сохранились ли где-нибудь у вас в газете фотографии места преступления?
Он посмотрел на меня поверх огонька спички.
— Найдем пару-тройку. А зачем?
— Достань мне tax.
Он опять посмотрел на меня, но ничего не сказал, глубоко затянулся и переключил скорость.
Мы подъехали к редакции, и он ушел. Я ждал его в машине. Он вышел минут через десять с коричневым конвертом в руке, сел в машину и протянул мне четыре увеличенные фотографии.
На первой был мертвый Минноу, навалившийся на стол. Струйка крови стекала по его лицу, капли падали на разложенные перед ним документы. В одной руке зажат карандаш, сломанный последней конвульсией агонизирующего тела. Несколько писем сброшены на пол тем же самым последним судорожным движением.
На другом снимке был открытый шкаф с документами, на следующем — пальто и шляпа на вешалке, книжный шкаф с книгами по юриспруденции и зонтик. На последней фотографии я увидел брошенный на пол револьвер.
Фотографии были очень четкими, и многие бумаги на столе мне удалось прочитать. В большинстве своем они касались дел, подготовленных к передаче в суд. Здесь же была копия обвинительного акта и лежали несколько писем. На некоторых конвертах различались марки с печатями, другие, чистые, были, скорее всего, приготовлены для писем, которые предполагал написать сам Минноу. На одном или двух конвертах я заметил какие-то особые отметки, сделанные его рукой, — видимо, чтобы сразу вспомнить, о чем идет речь в письме. И все.
Я убрал фотографии в конверт.
— Ну, что скажешь? — спросил Логан.
— Хороший револьвер, — ответил я.
— Да. Такие любят носить полицейские. Заряжен весь барабан, сделан один выстрел. — Его голос напрягся. — На нем твои отпечатки.
— Не мои.
— Пусть так. Его. Установить это не составило большого труда. В ипотечном банке имелись отпечатки Джони. К тому же они связались с Вашингтоном, и армия подтвердила, что отпечатки принадлежат Макбрайду.
Что-то беспокоило меня в этих фотографиях. Я опять вытащил их, внимательно посмотрел еще раз на каждую и с отвращением засунул обратно.
— Легко ли проникнуть в здание?
— В тот день было особенно легко — два окна остались открытыми. Одно, в холле, выходит на задний двор. А из холла уж прямая дорога в кабинет Минноу.
— Понятно.
Я протянул ему конверт и затянулся сигаретой.
Я не мог отделаться от ощущения, что мои глаза уже видели след, но мой нюх оказался недостаточно тонким, чтобы взять его.
— Над чем работал Минноу в ту ночь? — спросил я, чтобы не молчать.
— В то время он занимался сбором доказательств по обвинению Серво. Ои хотел упрятать его за решетку.
— Разве здесь один такой Серво?
— Вообще-то их много, но такой — действительно один. Это парень с мозгами, он наглый и безжалостный. Словом, скотина в котелке и белых перчатках. Он хозяин в нашем городе. Ты скоро убедишься в этом. Никто в городском совете даже в сортир не смеет сходить без его разрешения.
— Райская жизнь.
— Для Серво. Но однажды она станет для него адом.
Логан, похоже, был оптимистом. В отличие от меня.
— Спасибо за снимки. Ты мне здорово помог.
Он сощурился.
— Не за что. Я все еще жду, что кто-нибудь взорвет бомбу, которую не удалось взорвать Минноу. И более того. Я все еще надеюсь, что, может быть…
— Вера?
— Да, я бы взял ее, и мне наплевать, с кем она была.
— Наверное, ты хочешь сказать, если докажут, что она не была убийцей или сообщницей, — усмехнулся я.
Логан грязно выругался. Я вполне понимал его состояние.
— Да, еще о Вере. Они с Джони вместе работали в банке, пока их штучки не выплыли наружу. Сколько после этого она там оставалась?
— Недолго. Она ушла в отпуск. Как раз когда началась проверка бухгалтерских книг. С тех пор я больше не видел Веру. Она не вернулась в банк, стала шляться по игорным домам. Серво подобрал ее, и она неотлучно находилась при нем, пока в один прекрасный день не исчезла без следа.
— Так уж и без следа?
— Никаких зацепок, — глухо проговорил он.
— Мне бы ее фото, Логан. У тебя есть?
Он вытащил бумажник, порылся в нем и протянул небольшую карточку С фотографии на меня смотрела красивая блондинка. Волосы ее цвета только что сбитого масла, казалось, стекали по плечам. От ее облика веяло весенней свежестью. У нее был слегка вздернутый носик, а полные мягкие губы готовы были смеяться в любую минуту. Глаза… сейчас они были теплыми и ласковыми, но я не сомневался, что они могут быть холодны как сталь.
— Ну, как?
— Очень хороша.
— Да. Можешь оставить этот снимок у себя.
— Спасибо. — Я убрал фото в карман.
— Ты все еще не рассказал, что собираешься делать, — сказал он и резко набрал скорость.
Я смотрел в окно на мелькающие дома.
— Послушай, Логан, Джони бежал из города, потому что оказался вовлечен в какую-то крупную аферу. Двести тысяч — большие деньги. Но я не думаю, что Джони взял их.
— Его подставили?
— Скорее всего. Вера, похоже, тоже замешана в этом, но я получу ответ, лишь когда найду ее.
Впереди зажегся красный свет, и Логан затормозил. Когда машина остановилась, он многозначительно посмотрел на меня.
— Я на все сто уверен, что ты не Макбрайд, но когда ты начинаешь рассказывать о своих необычайных талантах, я начинаю кое о чем задумываться.
Я мгновенно понял, куда он клонит.
— Ты хочешь сказать, что я могу вдруг проявить еще и бухгалтерские способности?
— Да.
— Приятель, я даже не могу сосчитать всех баб в моей жизни. Будь я кассиром, я бы пустил по ветру любой банк. А вот Джони любил играть с числами.
Свет сменился, и мы поехали дальше. На окраине города Логан показал мне развлекательные заведения, пользующиеся самым большим успехом. Во многих из них игра только-только начиналась, но через час они будут забиты под крышу. Чуть ли не половина машин на стоянках имели номера других городов и даже других штатов. Линкастл притягивал к себе туристов.
Почти во всех заведениях я заметил маленькие синие знаки на окнах и спросил о них Логана.
— Члены «Бизнес-Группы», — объяснил он. — А «Бизнес-Группа»— детище Серво.
— Что случается, если ты не принадлежишь к ней?
— Ничего страшного. Почти каждое десятое заведение независимо. Дела, правда, у них идут не блестяще, но никакого насилия. Зато если ты член «Группы», и у тебя проблемы с законом, то найдется достаточно денег, чтобы нанять лучших адвокатов. Кроме того, если ты не принадлежишь к «Группе», ты не можешь рассчитывать на богатый ассортимент спиртного в своем баре, и клиенты останутся недовольны.
— А что же наши добропорядочные граждане?
Логан невесело фыркнул.
— Раздавались раньше голоса, что пора, мол, положить конец этому безобразию. Да и сейчас нашлось бы кому сказать, если бы наши безмозглые избиратели выкинули из городского совета торгашей от политики. Но, с другой стороны, их можно понять. В городе сейчас много шальных денег, так что лучше жить припеваючи и ладить с людьми, которые всем этим заправляют.
— А сам-то ты что думаешь по этому поводу, Логан?
Он зло усмехнулся.
— Я вынужден жить по законам, установленным кучкой ублюдков. Они снимают сливки, объедки швыряют избирателям, которые голосуют за них.
— Кто управляет городом сейчас?
— Похоть.
— А серьезно?
— А черт его знает.
— Тебе же все должно быть известно, ты газетчик.
— Да, мне полагается знать многое. Запомни, парень, кто бы ни дергал за веревочки, он делает это под самым надежным прикрытием. Ты даже не можешь себе представить, сколько в этом городе денег, но они не занесены ни в одну бухгалтерскую книгу. Приезжали к нам парни из ФБР и из федерального финансового управления. Потыкались туда-сюда и бессильно развели руками. Они пытались раскачать мэра и городской совет, но никто ничего не знает.
Логан опять резко затормозил перед светофором и искоса посмотрел на меня.
— А собственно, к чему ты клонишь?
— Да так, просто интересно… Высади меня на углу.
Он подрулил к бордюру и остановился. Я вылез из машины и захлопнул дверцу.
— Если ты проживешь достаточно долго, чтобы что-то выяснить, то можешь найти меня в редакции, — сказал он на прощанье.
— О’кей.
— А я пока подумаю над тем, что ты мне рассказал.
— Другого я и не ожидал.
— Где мне искать тебя?
Я засмеялся.
— Не ищи меня, приятель. Я сам объявлюсь. Если буду жив.
Я проводил его машину взглядом, потом зашел в казино и заказал пива. Заведение называлось «Маленькая Богемия». На стекле красовался синий знак. Вдоль стен стояли игровые автоматы, и ни один из них не голодал. Денежный водопад, низвергавшийся в их чрева, нельзя было сравнить с теми жалкими слюнями, которые они пускали время от времени. Гремел проигрыватель-автомат, и в его реве тонул звон пожираемых этими бандитами монет. В глубине зала стояли рулетка и два карточных стола. В центре сверкал хромом и пластиком овальный бар.
Я бросил на стойку двадцать пять центов за пиво.
Вывеска добросовестно извещала, что лица, не достигшие совершеннолетия, не обслуживаются. Но если бы я получил доллар за каждую раскрашенную красотку, которой не исполнилось восемнадцати, мне, наверное, не надо было бы работать всю оставшуюся жизнь. Все они тянули какую-то дешевую бурду и стреляли глазами, выискивая лохов, которые угостили бы их чем-нибудь покрепче.
Я допил пиво и перебрался в другое заведение — без синего знака на окне. Пиво было дешевле, но в зале я не увидел ни единого посетителя. Бармен кормил мелочью допотопный игральный автомат и не сразу заметил меня.
— Где это ты его раскопал? — спросил я.
— А, валялся у босса в подвале. Что вам?
— Пива. А… где люди?
— Вы недавно у нас?
— Да.
— О, они приходят позже. Сначала они гоняются за счастьем, и только потом, выжатые, приходят сюда.
— Поставили бы и у себя несколько игровых автоматов.
— Попробуй скажи об этом боссу. Он у нас пуританин. Один из немногих оставшихся упрямцев, борющихся за чистоту нравов.
— Он не хочет играть по правилам Серво?
— Я думал, вы действительно недавно у нас. — Бармен казался искренне удивленным.
— Имеющий уши да услышит, особенно в этом городе.
— О, да. Еще пива?
— Наливай.
Он подал мне пиво, выпил и сам со мной стаканчик. Потом я спросил:
— Слушай, может, ты сможешь помочь мне. Я ищу девушку. Ее зовут Вера Вест. Она моя родственница. Видишь ли, около пяти лет назад она попала в затруднительное положение. Она работала в банке. Ну, ты помнишь эти историю. Потом пошла по рукам и в конце концов спуталась с Серво.
Бармен выписывал стаканом круги по стойке бара.
— У Серво было много женщин.
— Вера блондинка, настоящая медовая блондинка.
— Хорошо сложена?
Я не мог с уверенностью сказать, но кивнул, предположив, что для такого ангельского личика создатель не мог не подобрать божественное тело.
— Была у него одна красотка, давным-давно. Сногсшибательная баба. Блондинка.
— Помнишь ее имя?
Круги, которые он вырисовывал стаканом, стали больше.
— Приятель, если и помню, то не уверен, что должен назвать его тебе. Я человек семейный, работаю здесь, а остальное меня не касается.
Я попытался разыграть удивление.
— Боишься Серво?
— Не его лично… он слишком большая фигура, чтобы самому мараться кровью. Хватит вопросов.
— Конечно, конечно, — согласился я. — Но, ты знаешь, я бы очень хотел найти ее.
Он говорил больше открытой двери, чем мне.
— Бабы Серво обычно кончают на самом дне. Поищи в районе красных фонарей.
Я проглотил пиво и подвинул ему сдачу.
— Я так и сделаю, спасибо.
Он сгреб мелочь и кивнул. Когда я открывал дверь, он уже скармливал ее реликтовому игральному автомату.
По-прежнему было жарко как у черта в топке. Небо затянуло серой дымкой. На востоке собиралась гроза. Это, казалось, никого не беспокоило на улице. Ведь ненастье можно переждать в любом из этих заведений с синими знаками на окнах.
Я гулял целый час, приглядываясь, чем живет город. Я понял, что Линкастл — уникальное место. Что его делало таким? Многое.
Я видел копов, которые выписывали штраф за стоянку сверх оплаченного времени, а мимо них с места аварии удирала машина с иногородними номерами.
В кондитерской, куда я зашел купить газету, спортивного вида человек запихивал в кейс пачки денег; через минуту он передал деньги другому, ждавшему его в машине.
На улицах то и дело попадались фланирующие красотки. Даже самый неискушенный мужчина понимал, что все их прелести сдаются напрокат.
Около одного из баров владелец заведения помогал полицейским аккуратно усаживать в патрульный автомобиль состоятельного, судя по виду, клиента и приказывал отвезти его на вокзал и проводить до купе.
Все мальчишки — чистильщики ботинок брали за работу не меньше полудоллара, да еще и были недовольны, если не получали кроме этого на чай.
О, Линкастл — очень интересный город. Очень.
Потом я увидел Линдса. Он пил «коку» за прилавком недавно перестроенного старого универсама. Наверху сияла неоновая вывеска «Филберт», а надписи на стеклах свидетельствовали о том, что здесь продается все: продукты и лекарства, соки и воды, пиво и вина, скобяные товары и краски, товары для дома и множительная техника, фото- и канцелярские товары.
Я зашел и сел рядом с ним.
— Привет, приятель, — небрежно бросил я ему. Он даже не взглянул на меня, только лицо его надулось и побагровело. Я вежливо поинтересовался:
— Кошка откусила тебе язык?
Он медленно повернулся.
— Джони, ты нахал, и это не доведет тебя до добра.
— Я уже слышал это.
— Я повторяю…
— Тогда обзаведись копами получше нынешних. Эта еловая шишка, которой ты утром устроил разнос, просто действует мне на нервы.
— Кажется, ты слишком много знаешь о копах.
Я заказал себе «коку» и сэндвич.
— Да, знаю… о таких, как твои ребята, почти все. А ты сам-то знаешь?
— Знаю, — глухо прорычал он.
— Тогда пусть они не висят у меня на хвосте. Когда ты прижмешь меня, можешь делать что захочешь, но до тех пор убери своих топтунов.
— Ты ублюдок, — почти прошептал он.
Я откусил сэндвич и усмехнулся.
— Знаешь, это просто удивительно, Линдс. Почему ты не спросишь прямо: «Джони, это ты пришил моего приятеля?»
Он побагровел еще больше и процедил сквозь зубы:
— Мне этого не требуется!
— Тогда можешь не спрашивать, но на всякий случай, если тебе хоть капельку интересно, я отвечу: «Нет». Запомнил, Линдс? «Нет»!
Он оскалил зубы, а глаза так сузились, что зрачков вообще не стало видно. Я жевал сэндвич и запивал «кокой».
Покончив с едой, я бросил на прилавок четверть доллара и взял сигарету из пачки Линдса.
— Когда-нибудь… если надумаешь, посади меня на детектор лжи. Я заранее согласен.
Он взъерошил рукой волосы, и его глаза открылись так широко, что я смог увидеть, какого они цвета. Оказалось, голубые. Мышцы его лица расслабились, и багровость постепенно исчезла. Видать, до него доходило, но как до жирафа. Я не стал мешать его умственному процессу, пусть покумекает, и вышел на улицу.
«Национальный банк Линкастла» располагался в большом белом здании, которое занимало половину квартала в самом сердце города. Я вошел туда за несколько минут до закрытия, когда операционный зал почти опустел. Не прошло и двух секунд, как меня оглушила внезапно наступившая тишина, которая обрушивается на человека, когда аппараты перестают трещать.
За столом, покрытым стеклом, стоял охранник и пытался решить дилемму: вытащить ли ему револьвер или поздороваться. Я улыбнулся ему как родному и первым сказал: «Привет». Он опустил руку, с трудом сглотнул и неуверенно спросил, как будто собирался ступить на тонкий лед.
— Джони?
— Он самый, папаша.
Он опять сглотнул, глаза его метнулись по сторонам, судорожно ища у кого-нибудь подсказки.
— Где мистер Гардинер, папаша?
— В… своем кабинете.
— Будь добр, доложи ему, что я здесь.
Ему страшно не хотелось делать это, но он все-таки снял трубку. Впрочем, босса ему тревожить не пришлось. Дверь в дальнем конце зала распахнулась — человек, стоявший там, очевидно, и был сам президент. Пока я шел ему навстречу по мраморному полу, бронзовые двери сзади меня со стуком захлопнулись за последним клиентом.
— Здравствуйте, мистер Гардинер.
Самое неподдельное удивление отразилось на его лице. Хэвис Гардинер был одним из тех высоких худощавых мужчин с седеющими волосами, каких вы видите на рекламных афишах, только сейчас он был похож на мальчика, впервые увидевшего цирк. Он стоял и буквально рта раскрыть не мог, так подействовало на него мое появление.
Я спокойно сказал:
— Я хочу поговорить с вами.
— Какая наглость! — Удивление быстро сменилось гневом.
— Да, этим меня Бог не обидел. Ну, так как же насчет разговора с глазу на глаз? Не беспокойтесь — полиции известно, что я в городе. Ну, решайте. У меня не слишком много времени.
Его губы сжались, и он процедил:
— У меня заседание совета директоров.
Я усмехнулся — так, как я умею.
— Но его можно отложить, — поспешно добавил он.
Я прошел в дверь, она закрылась, щелкнув замком.
Гардинер набрал номер и коротко отменил совещание, сел в кресло и опять уставился на меня. Кабинет президента был самым обыкновенным: немного хлама, плюша, красного дерева со всем полагающимся президентскому офису гарниром. Гардинер не предложил мне сесть, но я и не нуждался в его приглашении. Пока хозяином положения был я, нужно было сохранить это преимущество. Хэвис Гардинер был так неестественно спокоен, что я опасался, как бы его не хватил удар.
— Я ищу Веру Вест, мистер Гардинер. Знаете что-нибудь о ней?
Вместо того чтобы ответить на мой вопрос, он снял трубку и позвонил в полицию. Он сказал им, что я у него, и попросил объяснить, что происходит.
Они объяснили.
Лицо Гардинера сморщилось, и он медленно положил трубку.
— Так, значит, ты думаешь, что теперь до тебя не добраться! — неожиданно рявкнул он.
— Совершенно верно. Теперь давайте вернемся к Вере Вест.
Гардинер пялился на меня целую минуту, обшаривая глазами с головы до кончиков ботинок.
— Я действительно не знаю, где она, Макбрайд. — Он сказал это довольно спокойно, но затем вдруг изменил тон и спросил тихо и вкрадчиво. — Знаешь, что бы я сделал на твоем месте?
— Да, перерезал бы себе глотку. Заткнись и слушай. Ты можешь верить или не верить тому, что я скажу, но тебе же будет лучше, если поверишь. Я никогда не украл ни одного цента из этого банка. Да, я удрал, но это уже мое дело.
Нет, мистер Гардинер не любил Джони, это ясно читалось на его лице. А теперь, пожалуй, и боялся. Гардинер навалился на стол и спросил:
— Да что ты говоришь, Макбрайд?
В голосе звучала неприкрытая издевка.
— То, что мне ловко подстроили ловушку. Разве не ясно?
— Нет.
— Позвольте мне спросить, почему я был обвинен в хищении этих двухсот тысяч?
Гардинер не мог решить, удивиться ему или рассердиться. Он посмотрел на свои ладони, потом на меня.
— Знаешь ли, Макбрайд, если полиция имеет что-то против тебя, я даже не буду обсуждать этот вопрос. Твое добровольное возвращение, хоть и без папиллярных линий на пальцах, кое-что меняет.
— Да ведь меня даже никто не выслушал тогда.
— А тебе есть что рассказать, Макбрайд?
— Сначала расскажите вы. Как это случилось?
Он театрально развел руками.
— Я… я даже не знаю, что теперь и думать, Макбрайд. Только мисс Вест имела доступ к этим книгам. Но она никогда не брала их раньше. Как-то я заметил ее с ними и удивился. Я спросил, зачем она взяла их из сейфа. Она сказала, что ты попросил ее об этом. Из любопытства я просмотрел их и нашел свидетельства хищения.
— Сколько не хватало?
Он скривил губы, показывая, что уж это-то я должен знать.
— Ровно двести тысяч. На счету оставалось только восемьдесят четыре доллара.
— Странная сумма.
— Окружной прокурор тоже так подумал.
— Дальше.
— Когда я отпустил тебя и мисс Вест в отпуск, я связался с окружным прокурором, который в свою очередь обратился к фининспектору штата. Тот нашел недостачу, и следы вели прямо к тебе.
— Какой молодец, — не удержался я.
— Макбрайд… почему ты убежал?
Хотел бы я знать. Если бы я мог сказать почему, я бы не тыкался сейчас в стенку как слепой кутенок. Я равнодушно пожал плечами.
— Нервы, вот и все. Струсил и удрал. Но я вернулся, и это — главное.
— Ты вернулся… чтобы отмыться?
— А то как же?
Он откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди.
— Это невероятно, просто невероятно. Я… не знаю, верить или нет.
— Это ваше дело.
— Если… Предположим, ты говоришь правду. Но я, конечно, хочу, чтобы ты доказал свою невиновность. До сегодняшней встречи все было ясно для меня в этом деле.
Он улыбнулся, как улыбаются старики, которых уже нельзя ничем удивить или рассмешить.
— Но если я делаю ошибки, я всегда благодарен, когда меня вовремя поправляют. Макбрайд, я приберегу свое мнение до тех пор, пока это дело не разрешится тем или иным образом. Однако я буду использовать все имеющиеся в моем распоряжении средства, чтобы докопаться до истины. Все, что мы сейчас имеем, указывает на твою вину. Можешь ты сказать мне, с чего начать?
— Найдите Веру Вест, — посоветовал я, — она должна знать правду.
— Тебе известно, что с ней случилось?
— Слышал кое-что. Путалась с Серво, потом исчезла.
— Значит, ты знаешь столько же, сколько и я.
— Вы будете искать ее?
— Безусловно. По крайней мере, страховая компания начнет ее розыски немедленно.
— Когда она ушла отсюда, не оставила ли она чего-нибудь после себя? Письма, бумаги и так далее?
— Нет, ничего. И она никогда не писала нам с тех пор. Может быть, она где-то и работает, но она не обращалась к нам за рекомендациями.
Я кивнул и как будто украдкой окинул взглядом комнату, улыбаясь, словно расчувствовавшись оттого, что переступил порог родного дома. Я сказал:
— Вы знаете, я скучаю по своему рабочему месту. Может быть, вы позволите мне заглянуть в мое старое стойло.
Он нахмурился и ответил:
— Я не вижу…
— Знаете, как это бывает, все-таки пять лет. Воспоминания вдруг разбередили мне душу.
Ему явно не понравилась моя идея. Это было не принято. Но он решил, что этот каприз он может мне позволить, и встал. Если бы все это не было для него так неожиданно, он, вероятно, попытался бы вывести меня из кабинета за ухо.
Я прошел за ним по коридору, через две обитые железом двери, в небольшую комнатку, которая ничем не отличалась от любой каморки кассира в любом банке любого города в мире. В закутке, сгорбившись на стуле, сидел человек. Он кинул на нас быстрый взгляд и опять принялся за работу. Повсюду лежали пачки денег и счетов. Три раскрытых гроссбуха лежали на соседнем столе.
Я увидел кнопки сигнализации — под его ногой и на уровне колена. На полке, под крышкой стола, — револьвер. Кассир вдруг уронил монетку. Он поспешно слез со стула и ползал на коленях, пока не нашел ее. Я догадался, что мы заставили его занервничать.
Я улыбнулся, вышел из клетушки и закрыл дверь. Гардинер сказал:
— Не понимаю.
— Я, знаете ли, очень сентиментален, мистер Гардинер, — пробормотал я в ответ.
Сантименты, мать их… Мне было жалко Джони. Даже если он и сцапал эти деньги, я не винил его. Бежать, бежать из этой клетки. Теперь мне легко понять, почему он смылся. Ты грязен, тебя мочит дождь, тебе приходится выслушивать брань начальства и работать до изнеможения, но, по крайней мере, ты свободен. Вокруг тебя вольный воздух.
Гардинер проводил меня до входной двери. Когда мы шли по залу, звери в клетках прекращали болтать и пытались делать вид, что работают. Охранник открыл входную дверь и придерживал ее.
— Ты будешь где-то поблизости, конечно? — Гардинер попытался придать своему голосу равнодушие, но у него не очень-то получилось.
Мое лицо треснуло пополам. Это я так улыбнулся, чтобы дать ему понять, что кое-кто умрет, прежде чем я покину город.
— Да, я буду в городе.
На табличке было написано «Линкастл Бизнес-Группа». Она была сделана из бронзы, вставлена в рамку из красного дерева и вмурована в каменную стену. Дверь не успевала закрываться, настолько люди нуждались в этом здании. Офис босса размещался на втором этаже.
Охранник в синей униформе изобразил на своем лице что, что, наверное, должно было считаться вежливой улыбкой, и показал на стулья вдоль стены. Дюжина мужчин и пожилая женщина притулились на них, ожидая своей очереди. Многие барабанили пальцами по кейсам и бросали беспокойные взгляды на часы над столом секретарши.
Я же с вожделением посмотрел на девушку.
Тут было на чем остановиться глазу. Верхнюю часть платья, похоже, попросту забыли пришить. Оно начиналось почти в том месте, где гречанки подвязывали свои туники — я понятно объясняю? — и крепко, будто двумя жадными руками, вытянувшимися из-за спины, сжимало каждую половинку пышной груди. Девушка сидела, отодвинувшись от стола, и ничто не мешало желающим разглядывать ее ножки. Черное маленькое платье. Оно должно было быть обязательно черным, чтобы подчеркнуть платиновость ее волос, и непременно из джерси, чтобы плотно обтягивать ее фигуру. Она так закинула ногу на ногу, что у впечатлительных мужчин сразу стало бы мокро в трусах, когда она попытается встать.
Я подошел к столу и сказал:
— Вам следует подвести часы.
Она подняла лицо от карточек, которые заполняла, — все еще напряженное от не слишком успешных попыток вспомнить алфавит.
— Простите?
— Никто не смотрит на вас.
— На меня?
— Ваша грудь, ваши ноги. О! Самые длинные, самые прекрасные ноги в городе. Но никто не смотрит. Они все зыркают на часы, плебеи.
Ее взгляд сначала скользнул по стене к часам, потом метнулся за запястье.
— Часы идут правильно, — растерянно сказала она.
— Неважно, я пошутил. Мне необходимо немедленно видеть Ленни. — Я вздохнул про себя, пожалев, что такое тело вынуждено мириться с таким мозгом.
— О, извините, но вам придется подождать. Вы… сказали Ленни? — С опозданием она заметила мою фамильярность по отношению к ее шефу, — что ж, неудивительно.
— Совершенно верно.
— Вы его друг?
— Не исключено.
Она опять нахмурилась, пытаясь сформулировать следующий вопрос.
— Если вы по делу, тогда…
— Не по делу, красавица.
— О, значит вы друг. Хорошо, я доложу ему, что вы здесь. Ваше имя?
Я назвался. Она сняла трубку, подождала, когда ей ответят, потом сказала кому-то, что мистер Макбрайд ожидает в приемной. Шум голосов за моей спиной стих. Все ждали, как отбреют выскочку. Их постигло разочарование. Блондинка торжественно кивнула телефону и положила трубку.
— Мистер Серво будет рад вас видеть. Сию минуту.
— О, нет, я остаюсь здесь и буду смотреть на вас.
— Но мистер Серво сказал…
— Я знаю. Он хотел бы видеть меня.
Она нахмурилась, потом лицо ее вспыхнуло. До нее наконец дошло. Да, тяжелый случай.
Я вошел в маленький тамбур и увидел еще одну дверь, на которой было написано «Вход запрещен». Я толкнул ее и очутился в следующей приемной. Здесь тоже был секретарь — на этот раз огромный детина, привалившийся вместе со стулом к стене, так что тот стоял только на задних ножках. Во рту охранника торчал окурок потухшей сигары, большие пальцы он засунул под мышки, из кармана высовывалась дубинка. Он процедил:
— Входи, — и указал на последнюю дверь.
Я вошел.
Кабинет был добрых тридцать шагов в длину, с окнами по левой и правой стене. Тот кто обставлял его, наверно, получил чек, в котором была только подпись хозяина, чтобы стоимость вещей не связывала его фантазии. Почти в самом центре стоял массивный, почти во всю длину зала, стол красного дерева, в конце его восседал сам король. Без туфты, самый настоящий. Наши дни переодели королей в шикарные костюмы и чисто выбрили. Сегодня это приятные мужчины с начинающими серебриться волосами на висках. И непременно рядом с ними в кожаных креслах сидит парочка парней, чтобы исключить всякую возможность малейших недоразумений.
Ленни Серво смотрел на меня, пытаясь сохранить бесстрастное лицо. Я сказал:
— Привет, сосунок, — и усмехнулся, увидев, как сжались его губы, а на крыльях носа выступили белые полоски.
Телохранитель, похожий на ласку, казалось, не мог поверить своим глазам. Он медленно встал, аккуратно расправил складки на зеленом габардиновом костюме и опустил руки по швам. Пальцы у него дрожали, вместо глаз чернели узкие щели. Он процедил, почти не разжимая тонких губ:
— Ты, сукин сын, ты…
Его коллега просто сидел и смотрел, пытаясь понять, что происходит. Таким образом, мы оказались один на один.
— Сядь, Эдди. Мистер Макбрайд пришел навестить меня.
Голос у Ленни оказался низким, насыщенным, прямо-таки бархатным. Но меня не проведешь, приятель.
В наэлектризованной атмосфере кабинета я просто кожей чувствовал изливающуюся на меня ненависть. Или это был страх? Ленни весь напрягся, как звенящий лук, хотя старался не показывать этого. Они смотрели на меня как на урода. Я сунул в рот сигарету, прикурил, давая им возможность наглядеться, и когда счел, что прошло достаточно времени, выдвинул ногой кресло, присел на подлокотник и выпустил плотную струю дыма прямо в лицо Серво, не переставая улыбаться.
Человек в зеленом костюме, которого называли Эдди, опять выругался.
Я сказал:
— Я вернулся, приятель. Ты знаешь, зачем я вернулся?
Маленький мускул дернулся у Серво на щеке, почти под самым глазом, и заставил растянуться в улыбке губы.
— Надеюсь, ты сообщишь это нам. — Он посмотрел поочередно на обоих телохранителей, приглашая их тоже повеселиться над хохмой, которую я им выдам.
Я тоже улыбнулся.
— Ты, слякоть! Удивляюсь, что она нашла в тебе.
Серво даже не покраснел. Просто глядел на меня.
Он остался равнодушным, а вот у Эдди, видимо, сдали нервишки. Так оскорблять короля! Он хотел броситься на меня, но Ленни остановил его, выставив ногу. У Эдди от бешенства глаза повылезали из орбит, так что, казалось, само лицо его провалилось в череп. Он судорожно заглатывал воздух маленькими порциями, как рыба, выброшенная на берег.
— Дай мне добраться до него, черт возьми! Позволь мне сделать то, что я обещал сделать с ним!
Ленни легонько отпихнул его ногой.
— Всему свое время, Эдди. И мистер Макбрайд понимает это, не так ли, мистер Макбрайд? Пусть он покуражится пока, Эдди. Позволь ему это удовольствие.
Я затянулся еще раз сигаретой и посмотрел сверху вниз на крысообразного прощелыгу. Просто чтобы потешить себя, я встал, схватил его за руки и ударил головой ему в лоб. В черепе загудело, но зато этот придурок Эдди рухнул как подкошенный.
Никто не проронил ни слова. Минуту было тихо, как в гробнице, когда же Серво опять повернулся ко мне, его лицо было отвратительно бледным.
— Борзой? — только и мог сказать Серво.
— Угу.
— По-моему, у тебя слишком короткая память.
— Угу.
Он вышел из-за стола и молча глядел на меня, пока к нему окончательно не вернулся дар речи.
— Тебе лучше было не возвращаться, Макбрайд.
Я решил играть до конца. Это была игра вслепую: я не знал ни правил, ни соперников, ни счета, но в одном я был уверен: скучать не придется.
— Я хочу Веру, Пенни. Если ты догадываешься, где она, тебе лучше сразу сказать мне об этом. Ты знаешь, что случится, если ты будешь упрямиться?
Ленни с интересом смотрел на меня. Никто с ним, с королем, не разговаривал подобным образом. Зато телохранитель со шрамом на лице, кажется, понял меня. У него отвисла челюсть, и он смотрел на нас как фермерский мальчишка, впервые очутившийся на эстрадном представлении. Серво был близко от меня и жарко дышал мне в лицо. А я этого не выношу.
— Макбрайд… — начал он.
И тут я ударил его. Он поперхнулся и отлетел на угол стола, повис на нем и медленно сполз на пол. Я бросил окурок на столешницу и вышел.
Детина в приемной по-прежнему сидел откинувшись на стуле и жевал сигару. Он улыбался, пока не увидел меня. Наверное, он думал, что это меня Ленни гонял по углам.
— Жаль, что тебя там не было, — сказал я ему. — Было весело.
Пока он раздумывал над моими словами, я открыл дверь и вышел в первую приемную. Скамьи пустовали, блондинка закутывала свои голые плечи в болеро, которое возвращало благопристойность ее наряду. Увидев меня, она улыбнулась.
— Закончили?
— На сегодня да. Ты идешь домой?
Она посмотрела на часы. Они показывали ровно пять.
— Да.
— Чудесно. Я тебя провожу.
— Но я должна доложить мистеру Серво…
— Ему не до тебя, моя сладкая.
— О, вы не правы. Я всегда…
— Мистер Серво болен, — мягко сказал я.
— Болен?
— Страшно…
— Что с ним случилось?
— Его избили. Идем?
Ее глаза немного затуманились, но она ничего не сказала, когда я взял ее под руку и повел на улицу.
Спускаясь по лестнице, она торжественно изрекла:
— У вас будут крупные неприятности, мистер Макбрайд. Вы понимаете это?
— Да, — ответил я, — догадываюсь.
На другой стороне улицы, прямо напротив здания, находился бар, и мне не пришлось долго уговаривать ее зайти и опрокинуть по маленькой. Мы сели так, чтобы мне была видна улица. Девушку звали Кэрол Шей, ей было 26 лет, у нее имелась квартира где-то на окраине, она страстно желала сниматься в кино и обожала смешанные «манхэттены», которые глотала один за другим.
После полудюжины коктейлей она развеселилась и потянула меня за рукав. Я повернулся.
— Ты не разговариваешь со мной, мистер Макбрайд.
Я смотрел на дорогу, боясь пропустить выходящего Ленни и компанию. Это было бы чудесное зрелище.
Она опять хихикнула и отхлебнула «манхэттен».
— О, забудь о них. Они выйдут через черный ход.
Я навострил уши.
— Почему?
— Там у них машина. Все его ближайшие друзья пользуются черным ходом.
— Тогда для чего он держит тебя?
Она прыснула в стакан и провела ногтями по тыльной стороне моей ладони.
— Он любит глядеть на меня. Кроме того, я немая.
Она подняла на меня глаза и рассмеялась мне в лицо.
— Я действительно немая, — повторила она.
Я тоже улыбнулся. За сто баксов в неделю она могла быть немой и слепой, а за двести ее можно было бы уговорить и прихрамывать в рабочее время.
— Это ты избил Ленни?
— Угу. Коротышку тоже. Того, который Эдди.
— Ну, ты даешь!
Ее идеальные брови — длинные правильные дуги — поползли вверх.
— Самого Эдди Пэкмена! Он даже хуже чем Ленни, — закончила она слабым голосом.
— Чудесно. Значит, будет еще веселее, когда мы встретимся опять.
— Ты сумасшедший.
— Нет, просто бешеный. Сколько Ленни находился в своем офисе сегодня?
— Весь день.
— Точно?
— Конечно. Они все были в офисе с девяти утра. Им даже ленч приносили туда. А почему ты спрашиваешь?
— Так, ничего особенного. Кто-то пытался шлепнуть меня сегодня утром, и я подумал, а что если это наш друг?
Она еще раз окинула меня недоверчивым взглядом и отвернулась к бару.
— Он мог бы выйти черным ходом, — подсказал я.
— Нет, он никуда не отлучался. Мне пришлось довольно часто звонить ему.
Я протянул руку и приподнял ее подбородок.
— Не слишком уж часто, правда, детка? Держу пари, по крайней мере, час его никто не беспокоил. Верно?
— Я… я не знаю. В самом деле, не знаю.
— Ладно, — сказал я, — у меня достаточно оснований подозревать твоего шефа, а это уже серьезная причина, чтобы разорвать его на части.
— Я хочу выпить, — сказала Кэрол. — Надеюсь, что никто не видит, как я болтаю здесь с тобой.
Я заказал выпить ей и себе.
— Ты ведь знаешь, что тут к чему. — Сейчас важно было сделать вид, что мне известно больше, чем ей. Я увидел, как побелели ее пальцы, держащие стакан.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты понимаешь, о чем я говорю. Из этого офиса тянутся нити ко всему, что происходит в городе.
Я долго ждал, прежде чем она кивнула.
— Например…
Ее улыбка на этот раз не была столь ослепительно яркой. Она мне показалась даже печальной и немножко потерянной.
— Слушай, парень, я красивая, но немая. Если ты хочешь играть в эти игры с мистером Серво или Эдди Пэкменом, — на здоровье, но меня оставь в покое. Я совсем ничего не знаю и рада этому. — Немного помолчав, она продолжила — Когда-то я вбила себе в голову, что есть мужики, за которыми я пошла бы куда угодно…
Она откровенно посмотрела на меня. Ну что ж, не пропадать же добру, и я сказал:
— Так, значит, я как раз…
— Ты прелесть.
— Скажи еще раз.
Она уперлась подбородком в подставленную ладонь и сонно смотрела на меня.
— Я люблю больших мужчин, которым не нужно подкладывать вату в костюмы. Я люблю тех, кто может взобраться на самую вершину и не уступит ее даже черту.
Трудно было поверить, что эта девушка несколько минут назад называла себя немой.
— Я люблю волевые лица и короткие стрижки. С человеком, который отшлепал Ленни Серво, а потом спокойно распивает «манхэттены», я бы ушла, не задумываясь. Только вот ведь беда, не живут они долго.
Моя красотка окончательно погрустнела.
— Ты была с такими?
— О чем и речь.
— Твой босс получил по заслугам?
— Да.
Я закурил сигарету и выпустил струю дыма на стакан передо мной.
— Я слышал, что он феминизированный.
— Глупости. Он самец нимфы. Я не помню, как это называется.
— Сатир. Кто у него сейчас?
— Какая-то шлюха с севера, которая знает, что лучший путь к его сердцу — не через желудок, а через другое место. Он держит ее голяком в своей квартире.
— Слушай, — сказал я, — что, по-твоему, случится со мной?
Мрачное облако скользнуло по ее лицу.
— Я… не знаю, правда. Кто-нибудь… ну…
— Продолжай.
— Бывают несчастные случаи, вот и все. Не задавай мне таких вопросов. На твоем месте я бы села на первый же поезд и тю-тю. — Она сжала мне пальцы. — Окажи мне любезность… уезжай.
— Мне здесь нравится.
Она подержала секунду стакан у краешка губы, а потом резко опрокинула в рот. Подошел бармен и, не спрашивая, налил ей еще. На посошок.
— Ты должен уехать! — убежденно сказала она, потом залпом проглотила виски и скривилась. — К черту всех больших мужчин. Пойдем, проводи меня домой.
Она с трудом сползла со стула, чуть не клюнув носом в тарелку. Я вывел Кэрол на свежий воздух, свистнул такси и запихал ее внутрь. По дороге домой она развеселилась и стала настаивать, чтобы я проводил ее до двери.
К сожалению, она отрубилась в лифте, и мне пришлось таскать ее по этажам, пока я не увидел дверь с табличкой «Шей». Я нашел у нее в сумочке ключ, открыл замок и очутился в маленькой трехкомнатной квартирке. Вход в спальню был из гостиной. Я с облегчением свалил свою ношу на постель, бросил сумочку на туалетный столик и уже собрался уходить, когда она проканючила жалобно:
— Ты забыл раздеть меня.
Она пьяно улыбалась мне.
— «Молния» на спине.
— Я знаю. А кроме того, лифчик у тебя только на одном крючке, а чулки на резинках.
Она опять захихикала и медленно подняла одну ногу. Платье поползло вверх, обнажая такие места, что у меня захватило дух, а когда выше голой кожи бедер показались прозрачные миниатюрные трусики, у меня по спине побежал миллион мурашек, и я судорожно сглотнул.
— Ты такой здоровый, — сказала она. — У тебя должно хватить сил расстегнуть мне «молнию».
Я сунул две сигареты в рот, прикурил и положил одну на кровать рядом с ней.
— Как-нибудь в другой раз, дорогая.
Кэрол оказалась мастером надувать губки. Опустила ногу и взяла сигарету с покрывала.
— Ты гадкий.
— Да, настоящий убийца. — Я опять улыбнулся и вышел из комнаты.
Неожиданно трезвым голосом она сказала мне вслед:
— Если хочешь, можешь вернуться сюда и спрятаться от Ленни. В любое время.
Хорошая козочка. Покладистая.
— Буду иметь в виду, — откликнулся я и захлопнул дверь. Убедившись, что она заперта, я вошел в лифт.
Уже на улице я вспомнил, что хотел спросить ее: не жглась ли перекись водорода, когда она красила волосы.
Я ожидал увидеть ультрасовременный жилой дом, а он оказался рядовой набычившейся коробкой. Я поднялся на лифте на седьмой этаж.
Я ожидал увидеть дверной молоток в форме бронзового колеса рулетки, а нажал на медную кнопку звонка.
Я ожидал увидеть на двери выгравированное в золоте имя, а прочитал его отпечатанным на картонке, вставленной в металлическую рамку.
Я ожидал встретить кого угодно, но совсем не голую мегеру с огненно-рыжими волосами и сонными глазами, которая держала в руке стакан и предложила мне выпить из него прежде чем сказала «хелло». Я взял стакан, потому что отказаться мне показалось невежливым.
Отхлебнув половину, я вернул ей стакан и сказал:
— Вы всегда открываете дверь в таком виде?
— Я люблю ходить раздетой, — промурлыкала она.
— Никто никогда не жаловался?
Она усмехнулась, как будто я сострил, и одним глотком прикончила виски.
— Вы что-то продаете?
— Нет, а вы?
— Продаю, — сказала она. — Вам нужен Ленни, не так ли?
— Именно, — солгал я.
— Его нет, но вы можете войти и подождать.
Она открыла дверь пошире, потом заперла за мной.
Я оглянулся. Теперь все встало на свои места. Хорошая квартирка! Таких мне не приходилось видеть. Здесь было все, что придумало человечество, чтобы удовлетворить желания самых избалованных индивидуумов. Особых слов заслуживала огромная кровать, которая хоть сейчас была готова к употреблению. Я откровенно разглядывал эту сокровищницу султана, но иногда мне приходилось отводить взгляд, и тогда он падал на голую наложницу, свернувшуюся в огромном мягком кресле и наблюдавшую за мной поверх стакана с новой порцией виски. Голых женщин не надо описывать. Они просто голые и все. Проходит некоторое время, вы привыкаете, и вот уже можете говорить.
Я спросил:
— Сколько ты уже здесь, сестричка?
— О, давно. Многие лета. Ты полицейский?
Не успел я ответить, как она тряхнула головой, разбросав волосы по спине и сказала:
— Нет, на копа ты не похож. Коп никогда бы сюда не пришел. Друг? — Голова дернулась опять. — Снова нет. Друг бы знал, что сюда лучше не приходить. Может, репортер? Нет, не репортер. Ты бы тогда изнасиловал меня. — Она захихикала и всосала дринк. — Должно быть, ты враг. Да, точно, враг.
Я закурил и ждал, когда она допьет. Ей пришлось бы развернуться, чтобы поставить на кофейный столик пустой стакан, — и она проделала это с медлительностью змеи. Потом растянулась в кресле — как у нее торчали груди! — втянула живот и расслабилась.
— Ты знаешь, что Ленни сделает с тобой, если застанет здесь? — лениво спросила она.
— Нет. Расскажи мне об этом.
Она еще раз хихикнула как дурочка.
— Нет, а то будет не так весело. Я подожду. Ты можешь говорить и смотреть на меня, пока его нет. И вообще, делай все, что хочешь. — Она опять потянулась к стакану, выудила пальцами кубик льда и принялась посасывать.
— Ну, спрашивай о чем-нибудь.
— Никогда не была знакома с девушкой по имени Вера Вест?
Кубик льда упал ей на колени. Она быстро нашарила его и нахмурилась:
— Ленни ты не понравишься.
— Мне и не надо, чтобы он любил меня. Ну, так как?
— Я слышала о ней.
— Где она?
— Ее нет, и теперь я забочусь о Ленни. Кому она понадобилась?
— Мне, сестричка. Где она?
Она раздраженно тряхнула головой.
— Откуда мне знать. Она исчезла давно. Да, когда-то она жила здесь, потом ушла. Вот и все. И вообще, я не люблю ее.
— Почему?
— Потому что Ленни говорит о ней. Иногда, когда напьется, он называет меня ее именем, а иногда я слышу, как он ругает ее во сне. Когда он ругает ее, я не обращаю внимания, но я терпеть не могу, когда он путает имена.
— Что случится, если Ленни найдет ее?
— Я знаю, что будет, если ее найду я.
Она забросила кубик льда в рот, гоняла его там, пока он не растаял, и проглотила воду. Наверное, вода не успела нагреться во рту, потому что женщина вдруг покрылась гусиной кожей. Она задрожала и потянулась за следующим кусочком льда. На этот раз она специально вытянулась так, чтобы я ничего не упустил из ее прелестей. Я думаю, она начинала сходить с ума.
— Как же ты с ней поступишь?
Она, перекатывая языком льдинку, ответила:
— Я так ее отделаю, что ни один мужик никогда не захочет взглянуть на нее второй раз. Уж я постараюсь. Когда-нибудь я найду ее. Кажется, я знаю, как это сделать.
— Знаешь? Ну и как?
Что-то случилось с ее глазами. Они стали такими же, как ее волосы.
— Что ты дашь мне, если я скажу тебе?
— А что тебе надо?
— Глупый вопрос.
Ее глаза не оставляли сомнения. Это были остывающие угли, ждущие, чтобы их раздули. Полуприкрытые веками, они казались ленивыми, но только казались. Правда, я не в первый раз видел такие глаза.
— Ленни недооценивает тебя, — усмехнулся я.
— Конечно, — кивнула она. — К тому же он поизносился.
Я встал.
— Извини, сейчас вернусь.
Она ничего не сказала, поэтому я прошел в другие комнаты. Через две минуты я выяснил все, что хотел знать.
На туалетном столике в спальне валялись бриллианты, целое маленькое состояние. Еще одно состояние, но чуть поменьше и в жемчуге, зацепилось за кран умывальника в ванной комнате. На телефонной подставке валялась ее записная книжка, из которой торчали сотенные и несколько бумажек, приготовленных чтобы дать «на чай», которые почему-то показались мне похожими на бедных родственников, пасущихся вокруг богатого дяди.
Но я нигде не нашел ничего похожего на одежду.
Ленни, вероятно, был просто без ума от этой маленькой бурундучихи и на всякий случай не оставил ей ни одной возможности улизнуть из норы. Он мог удержать свою нимфу дома единственным способом — забрав у нее одежду. И, честно говоря, я бы тоже не придумал ничего проще и надежнее.
Когда я вернулся к ней в комнату, она лежала, растянувшись на диване, держа по сигарете в каждой руке. Она поманила меня, приглашая покурить. Непроизвольно отведя глаза, я потянулся за сигаретой и поэтому не заметил, как она перевернула ее и приложила горящий конец к моей руке. Это ей очень понравилось, и она засмеялась, когда у меня заходили желваки.
Очень красивая маленькая бурундучиха.
— Ты что-то говорила о том, как найти Веру, — напомнил я ей.
— Веру? А… Да, я говорила. А может, и не говорила.
— Тогда я спрошу у Ленни, раз уж пришел сюда. Когда он будет?
Она изогнулась на диване и стала проделывать движения, которые, как она думала, должны были заставить меня забыть, зачем я пришел.
— О, еще не скоро, — простонала она.
Я тоже умею играть в подобные игры. Не польститься на такую бабу было бы непростительной глупостью, но она была слишком голая, чтобы возбудить меня. Вот если бы она слегка прикрылась чем-нибудь… Я выплюнул горящий окурок, и он шлепнулся прямо ей на живот. У нее глаза чуть не вылезли из орбит, и она села на диване, отвратительно ругаясь. Получилось даже смешнее, чем с кубиком льда.
Я хохотнул и направился к двери. На всякий случай я обернулся. Такая девочка, как эта, может запустить чем-нибудь тяжелым.
Черт бы меня побрал. Она даже не материлась. Она улыбалась, но ее глаза пылали ярче чем волосы.
— Ты дорого заплатишь мне за это.
Я остановился.
— …когда вернешься, — добавила она мягко.
Я нажал на кнопку и стал ждать лифт. Мое отражение в черном стекле двери улыбалось мне. Приятно все же, когда в течение получаса тебе на шею бросается парочка таких девок. Что за славный город этот Линкастл.
Дворник жил в квартире у черного входа. Это был коренастый, лысый, беззубый человек, но тысячи мусорных баков, которые он поднял, так развили его руки, что они стали походить на два небольших дубовых бочонка. Прежде чем начать разговор, я показал ему десятку.
Такой подход ему понравился.
Он обнажил десны в улыбке и забрал деньги из моих пальцев.
— Заходи.
После этого скинул со стула пару грязных трусов и кивнул мне, приглашая садиться. Сам же присел на корточки напротив, все еще теребя банкноту.
— Итак, ты пришел кое-что узнать. О ком? О Серво? О проститутках с верхнего этажа?
— Ты, похоже, схватываешь на лету.
— Они единственные в доме, за кого могут заплатить.
— Кто-то еще интересовался?
— Ты коп?
— Нет.
— Репортер?
— Какая тебе разница? Предположим, я просто любопытный.
— О’кей. Проститутки платят копам, и те сами поставляют им клиентов. Шлюхи платят им больше, чем правительство, и дела идут очень хорошо.
— А Серво?
Он хихикнул.
— Ты когда-нибудь слышал о честных копах? У нас есть тут один, по фамилии Линдс.
— Я знаком с ним, — сказал я.
— Вот он присматривает за Серво. Хочет знать о его контактах, понимаешь?
— Да, Ну и что у него за контакты?
— Всего за десять баксов я должен остаться без головы? Мистер, даже за сто я ничего не знаю. За пять сотен, может, что и подвернется.
— Если ты труп, папаша, тебе будет трудно потратить и пятьсот монет, и сто.
У него блеснули глаза.
— Ты не прав, приятель. С полтыщей я тут же смоюсь отсюда. Все равно я здесь едва свожу концы с концами.
— Ну и как, у тебя есть что рассказать на пять сотен?
Блеск исчез из его глаз, он покачал головой.
— У меня и на десятку-то ничего нет. Я пошутил. У меня просто давно не было компании, чтобы поболтать.
Я откинулся на спинку стула и вытянул ноги. Мне некуда спешить. Поболтаем, я не против. Курочка ведь тоже по зернышку клюет. Да и как же еще можно раскрутить это дело пятилетней давности?
— Давно здесь обосновался Серво?
Он как-то расслабился. Может быть, он чувствовал то же самое, что и я, зная, каким щекотливым являлся а предмет разговора.
— Он поселился здесь почти сразу, как появился в городе. Истратил на ремонт целое состояние. Ты видел его потаскушку?
— Да.
У него судорожно дернулся кадык. Он подался вперед и спросил напряженно:
— Ну… и как она?
— Голая. Хотела поиграться. Только я не люблю взбесившихся сучек.
Он опять сглотнул. Вена запульсировала у него на шее.
— Черт, что за баба! Я поднялся как-то починить кран, а на ней — ничего. Знаешь, что она делала? Пока я отвинчивал гайку, все время заигрывала со мной, так что мои руки с трудом удерживали этот проклятый гаечный ключ. Потом, когда я отвернулся от нее, она вытащила из сумки с инструментами молоток и…
— Ты знаешь что-нибудь о его бывших женщинах?
Его остекленевшие было глаза вновь обрели человеческое выражение. Он моргнул, выпрямился и пожевал губу.
— У него всегда были только хорошенькие.
— Может, помнишь кого-нибудь?
— Конечно. Всех помню. Эта самая лучшая.
Я вытряхнул из пачки еще одну сигарету и закурил.
— Лет пять назад у него была одна блондинка. Вера Вест. Помнишь ее?
Он сразу не ответил, поэтому я спросил:
— Так как?
Его лицо затвердело.
— Приятель, — медленно выговорил он, — как раз о ней я предпочту помолчать.
Я не стал предлагать ему еще банкноту, а просто дружески сказал:
— Не хочешь — не надо. Она не их породы, меня не интересует, что они тут выделывали с Серво.
— Ты совершенно прав. Это была особенная штучка, поэтому она всегда была сильно пьяна. Что ж поделаешь, ведь и красавица должна как-то жить. Но она долго его не подпускала. Я много раз слышал, как он орал на нее. Ему пришлось попотеть. Вообще-то он любит, когда его гладят по шерстке, но, как видно, ему надоели слишком легкие победы. Ведь он здесь мог купить любую. Когда я попал под машину, она дала мне свою кровь. Почти совсем не знала меня, а, видишь, пожалела.
— Она исчезла.
— Да, я слышал, — сказал он угрюмо. — Надеюсь, она успела поднакопить деньжат и вырвалась из этого дерьма.
Я выпустил новую струю дыма в потолок.
— Серво это не понравилось, а?
— Он страшно разозлился. Но, черт возьми, он тут же утешился с другой. Они недолго у него задерживаются, он выпинывает их. Эта рыжая, наверху, должно быть, чертовски хороша, раз зацепилась здесь. У нее есть темперамент, это точно. Она заставляет его прыгать.
— От такой любой запрыгает.
— Нет, тут другое, приятель. Там, наверху, она босс. Как жена, понимаешь?
— Бывает, — согласился я, встал и раздавил окурок в пепельнице. — Как-нибудь я забегу к тебе. Если раскопаешь что-нибудь достойное пятисот баксов, храни это под своей шляпой, пока я не найду тебя.
— Конечно. — Он дошел со мной до двери и открыл ее. — Вчера вечером наверху ссорились.
Я остановился и посмотрел на него сверху вниз.
— Баба?
— Нет. Он и еще один мужчина. Они старались не шуметь, но я слышал. Я был на крыше.
— Что же ты слышал?
— Так, одни обрывки. У него кондиционер, а окна были закрыты. Я слышал, как они кричали друг на друга, но слов не смог разобрать. Оба были очень злые.
— Знаешь второго?
— Нет. Узнал только Серво. Он-то в основном и орал.
— Ну ладно, спасибо.
Он опять обнажил в улыбке десны и закрыл за мной дверь.
Некоторое время я стоял на улице, глядя на косые тени. Я достал другую сигарету, но мысли не клеились.
Попробуйте вернуться в город, где вы не были пять лет. Попытайтесь по обрывкам составить правильную картину тех далеких событий, тем более что кто-то сильно не хочет, чтобы вы копались в прошлом. Не успел я здесь и шагу шагнуть, как меня уже избили, в меня стреляли и дважды пытались соблазнить. Совсем неплохо для начала. Они меня убедили, что я важная птица.
То есть настоящий Джони.
Он так кому-то мешал, что его нужно было либо заставить уехать из города, либо убить. Причем убить — лишь в крайнем случае, хотя это, в общем-то, легче. Черт возьми, почему же лучше, чтобы он находился в бегах?
Я бросил окурок в сточную канаву и пошел по улице. Похоже, мне стоило остаться и еще поболтать со старым дворником. По крайней мере, он был не прочь потрепаться. Если бы я навел разговор на эту тему, может быть, по его намекам я смог бы додуматься до чего-нибудь.
Я зашел в аптеку и направился к телефону. Попробовал дозвониться до Логана. Того на месте не оказалось. Следующая монетка соединила меня с Ником. Он, наверное, даже подпрыгнул, когда я сообщил ему, кто звонит.
— Ты что делаешь? — спросил он. — С тобой все в порядке?
— У меня все нормально. Пытаюсь думать. У тебя есть свободное время?
— Конечно. В ближайший час мне нечего делать. Ты заставляешь сильно переживать за тебя, мой мальчик. Звонила Венди и сказала, что ты не остался у нее.
— Как она?
— Сердится на тебя.
— Тем хуже для нее.
И тут мне пришла в голову одна мысль. Я сказал:
— Что, если ты позвонишь ей, и мы встретимся у тебя на вокзале?
— Да… — не очень охотно согласился он, — я думаю, она сможет чуть опоздать к Луи.
Теперь мне было чем заняться. Все время, пока я тащился в такси к вокзалу, я прикидывал и так и эдак, и пришел к выводу, что Ник и Венди могут быть замешаны в покушении на меня у библиотеки. Ник и Венди. Они одни из первых узнали о моем появлении в городе. Они улыбались и дружески хлопали меня по спине. Они здорово разыграли доброту и участие, а вскоре после этого кто-то чуть не убил меня.
Таксист затормозил у вокзала и протянул ладонь. Хватило доллара, чтобы она закрылась.
Они ждали меня в кассе. Окошко было закрыто, маленький радиоприемник выключен, на столе дымился кофе. Ник запер за мной дверь и тряхнул мою руку. У стены стояла Венди. Прелестная блондинка с чудесными ногами и грудью, которая, казалось, сейчас разорвет белую блузку и вырвется на свободу. Правда, на лице было столько грима, что лучше бы смотреть издалека. Она улыбнулась и повела плечиками. Это движение еще больше оголило ее грудь. Я с первого же взгляда понял, что если под блузкой и был лифчик, то он, надо полагать, нарисован на коже краской. Каждое движение девушки было полно изящества, как будто она танцевала румбу. Юбка туго обтягивала бедра. В высоком разрезе по боковому шву, если не отводить взгляд каждый раз, когда он распахивался, был заметен матовый блеск кожи выше того места, где кончались чулки.
Она бросила плащик на спинку стула и села. Ник устроился рядом. Я остался стоять спиной к двери.
Я глядел на них, а на моем лице, наверное, отражалось все то, что творилось в душе. Губы Венди зашевелились, как будто она хотела что-то сказать, но Ник опередил ее. Он нахмурился и спросил:
— Что с тобой случилось?..
Я усмехнулся.
— Вы, наверное, не знаете, что должно произойти с двумя мужчинами и одной женщиной?
Они непонимающе посмотрели друг на друга, потом на меня.
— Одного я убью. Другому переломаю руки. Женщину изобью до полусмерти.
Пальцы Венди сжали подлокотники кресла. Она привстала. Ее глаза сверкнули.
— В чем дело? — выдохнула она.
— В меня стреляли.
Папаша испуганно прохрипел:
— Джони…
— Заткнись. Тебя пока не спрашивают.
Венди не забывала демонстрировать мне свои красивые ножки и почти вывалившиеся груди, но сейчас не это волновало меня. Я пытался решить, способна ли такая раскрашенная цыпка убить человека, и пришел к выводу, что вполне способна.
— Где ты была весь день? — спросил я.
— Почему ты об этом спрашиваешь?
— Сначала ответь мне.
Венди разозлилась, и, похоже, всерьез.
— Не ори на меня! Я не терплю грубиянов!
— Да, я очень груб и скор на расправу. Ты, пожалуй, убедишься в этом, если будешь играть со мной в прятки. Кое-кто уже харкал кровью.
— Так, значит, ты думаешь, что один из нас стрелял в тебя? — спросила она, внимательно глядя мне в глаза.
— Может быть, моя сладкая, может быть. Если подумать, то все получается предельно просто. Кто знал, что я в городе? Я могу пересчитать всех по пальцам одной руки: Ник, ты, Линдс и Такер. Возьмем еще посыльного в отеле и водителя такси. — Я уперся в нее взглядом. — Все проще пареной репы. Линдс и Такер не промахнулись бы. Ник вообще ни черта не видит. Вероятность того, что это посыльный или таксист, ничтожно мала. Остаешься ты. Веселенькая история, не так ли?
И я улыбнулся.
Странно, но Венди вдруг успокоилась и начала перечислять немного занудным голосом:
— Без пятнадцати девять почтальон разбудил меня — нужно было расписаться за заказное письмо. Это легко проверить. Через двадцать минут молочник опять поднял меня. Его зовут Джерри Виндот. Ты можешь справиться о нем в фирме, где он работает. Не успел он уйти, как приехал Луи с моими новыми костюмами, и просидел до полудня. С ним был его друг. Потом…
— Этого достаточно.
Я подошел к столу, налил кофе, сделал большой глоток и вытер рот тыльной стороной ладони. Ник печально качал головой. Что и говорить, я оказался в глупом положении.
— Извини, малышка, я никогда не делаю маленьких ошибок, только большие, — сказал я.
Она подняла на меня глаза. Огонь в них потух.
— Все в порядке, Джони, я понимаю.
И слабо улыбнулась, давая понять, что не обиделась.
Черт возьми, часто ли встретишь женщину, которая, выслушав обвинение в покушении на убийство — обвинение, высосанное из пальца, — тут же тебя прощает, а не дуется целый месяц.
Я засмеялся. Ник подумал, что я чокнулся, но Венди засмеялась тоже. Как будто я очень удачно пошутил. Я плюхнулся на стул у окошка и угостил всех сигаретами.
— Да, ну и отмочил же я, — мне все еще было весело.
— Недаром говорят — семь раз отмерь, — с готовностью согласился Ник. — Может, теперь ты скажешь, зачем мы тут собрались?
— Да в том-то и дело, что сказать мне нечего. Я пришел, чтобы спросить. Я забуксовал. Что мне делать дальше?
Венди затянулась сигаретой.
— На чем забуксовал?
— Нет идей, нет информации. Я не могу идти к копам, а больше никто ничего не знает. Линдс пока не может припаять мне убийство прокурора. Но однажды он отыщет способ, как это сделать. Я должен его опередить. Если я не успею, то плакала моя бедная головушка.
Ник придвинулся к столу и оперся на него локтями.
— Не скрывай от нас ничего, Джони. Черт, я знаю многих людей. Что тебе нужно?
Мысли, которые не приходили мне раньше, вдруг как-то обозначились в моей голове.
— Мне не нравится, как убили Минноу. Сидел, сидел, потом — бах… Аккуратненько. Чистенько. Никакой драки, никакой попытки защититься. И вот мне шьют дело с премиленьким мотивчиком: месть.
— Револьвер, — сказала Венди. Ник быстро посмотрел на мои руки, ожидая услышать, что я отвечу.
— Да, револьвер. — Самый больной вопрос. Честно сказать, я и сам задаю его себе. — Интересно, что Минноу делал там в ту ночь?
— На столе были бумаги — скорее всего, он работал, — начал рассуждать Ник. — И вообще — дело происходило в его кабинете.
— Но ведь было уже поздно.
— К чему ты клонишь?
— Опять к тому же, с чего я начал. Мне не нравится, как он умер. Если бы он в такой час увидел у себя в кабинете меня, он бы сильно удивился. Ну и постарался бы сделать хоть какое-то движение.
Ник подергал себя за бакенбарды.
— У тебя медаль за быструю стрельбу, Джони. Он не успел пошевелиться.
— Не в том дело, — сказал я. — Скорее можно подумать, что убийца находился там все время. Может быть, Минноу и пришел туда, чтобы встретиться с ним. Что ты скажешь на это?
— Вполне возможно. — Ник и Венди сказали это вместе. И они имели в виду меня. Это начинало тяготить.
— Как бы выяснить поточнее?
Венди закинула ногу на ногу. В разрезе юбки над чулком показался треугольник белой гладкой кожи.
— Минноу оставил вдову. Она должна знать.
— Где она живет?
— Ее адрес должен быть в телефонной книге.
Я встал со стула.
— Тогда едем.
Миссис Минноу жила на окраине, в каркасном доме, выкрашенном в белый цвет. Тихое местечко. Каждый дом окружали большие лужайки, во дворах играли дети. На верандах, покачиваясь в гамаках, отдыхали те, кто постарше. Нужный нам дом был обнесен оградой, из-за которой торчал скворечник на шесте. На воротах висела простая табличка, на которой было написано «Минноу».
Я открыл ворота и пропустил вперед Венди. Мы поднялись на веранду, она позвонила и улыбнулась мне. Ждать пришлось недолго. Дверь открылась, и женщина лет пятидесяти сказала:
— Здравствуйте. Чем могу служить?
— Миссис Минноу?
Она кивнула Венди.
— Да.
Трудно найти нужные слова. Я шагнул вперед и сказал:
— Если у вас есть несколько минут, нам бы хотелось поговорить с вами. Это очень важно.
Она раскрыла дверь пошире.
— Конечно, проходите. Чувствуйте себя как дома.
Мы прошли за ней в гостиную. Это была красивая комната, которая говорила о том, что тот, кто живет в ней, любит порядок и отличается хорошим вкусом. Венди и я сидели рядышком на диванчике, пока женщина приводила себя в порядок.
— Нас интересуют… обстоятельства смерти вашего мужа, — начал я.
Раньше это наверняка испугало бы ее. Не теперь. Она спокойно сидела в кресле и смотрела на меня.
— Меня зовут Джони Макбрайд.
— Я знаю. Разве я смогу когда-нибудь забыть ваше лицо?
— Кажется, вас не очень взволновал мой визит.
— А почему я должна волноваться?
— Говорят, что я убил вашего мужа.
— В самом деле?
Черт, она была похожа на мою мать, ожидающую услышать, почему я получил плохую отметку в школе.
— Я не убивал.
— Тогда отчего же мне волноваться?
Такой поворот дела оказался слишком неожиданным для меня. Я покачал головой:
— Не понимаю.
— Я не верила, что вы застрелили моего мужа.
Венди звонко щелкнула пальцами в наступившей тишине.
Я стряхнул оцепенение.
— Давайте вернемся к тем событиям еще раз, миссис Минноу. Я как-то туманно себе это представляю. Если вы не верили, что я убийца, тогда почему же вы не пошли в полицию?
— Мистер Макбрайд, к тому времени, когда я сделала такой вывод, у полиции имелась своя точка зрения по этому поводу. Позвольте заметить, что я высказала свое мнение капитану Линдсу, но, при всем моем уважении к нему, должна сказать, что он не обратил на мои слова никакого внимания. С тех пор чем больше я думала об этом, тем больше убеждалась, что я права. И я ждала.
— Чего?
— Я ждала вас. Человек, обвиненный в убийстве, не может остаться равнодушным.
— Спасибо. Но смею напомнить вам об отпечатках пальцев на револьвере.
Ее улыбка показала, что она прекрасно знакома со всеми деталями дела.
— Вот этим придется заняться вам, молодой человек.
— Отлично. И с такой пустячковой уликой, способной отправить меня на виселицу, вы все же сочли меня невиновным?
Она откинулась в кресле и, как мне показалось, у нее вырвался тяжелый вздох.
— Мы давно были женаты. Вы знаете, он служил офицером полиции в Нью-Йорке — до того как перейти в прокуратуру. Был на хорошем счету. После того как его назначили окружным прокурором, дело у него пошло еще лучше. Боб никогда не влезал в детали. Его больше интересовал мотив. — Она посмотрела мне в глаза. — Мотивом его убийства была не месть.
— Что же тогда?
— Я не вполне уверена…
— В ночь, когда он умер… почему он пошел в свой офис?
— Мне придется вернуться назад, чтобы объяснить это. Однажды он рассказал мне, что к нему в офис пришла девушка. Она была сильно напугана и оставила ему письмо, которое следовало вскрыть в случае ее смерти. Это может показаться наивным, но все было именно так. Каждый год к нему по нескольку раз обращались с подобными просьбами. Он забыл положить письмо в сейф в своем кабинете и принес с собой домой. Боб серьезно относился к таким вещам, поэтому не захотел оставлять письмо где-нибудь в ящике стола до утра, чтобы отнести назад в офис, и положил его в свой сейф наверху.
Прошло несколько месяцев, и вот однажды он пришел домой сильно взволнованный и спросил меня о письме. Я напомнила ему, куда он его положил, и он, казалось, успокоился. Когда я вечером принесла чай в его комнату наверху, он сидел, глубоко задумавшись, несколько раз доставал письмо из сейфа и читал его.
Через два дня ему позвонили из Нью-Йорка. Во время разговора он несколько раз произнес слово «проверка». Затем он поднялся наверх, и я услышала, как он открывает сейф. Потом спустился, надел пальто, шляпу и ушел. Отсутствовал часа два, вернулся, опять открыл сейф и работал в своей комнате. Вскоре ему позвонили из прокуратуры. Он сказал мне, что должен уйти. И ушел. Я больше никогда его не видела. Он был убит в ту ночь.
— Кто звонил ему?
— Офицер по фамилии Такер.
Мои пальцы сжались в кулаки.
— Зачем?
— Бобу пришло срочное письмо. Такер спрашивал, оставить ли его до утра или прислать сюда. Боб сказал, что сейчас приедет сам.
Черт возьми! Мне казалось, что я крепко ухватился за ниточку, за которую размотаю весь клубочек, а это оказался обмылок, выскользнувший из рук. Такер, ублюдок!
— Линдс проверил все это? — спросил я.
— О, да, конечно.
Она ждала, что я задам следующий вопрос. Она была готова отвечать.
— Что случилось с письмом?
— Я не знаю. Когда я пришла за его вещами, сейф был открыт, но письма там не было. Капитан Линдс показал мне все, что находилось в кабинете Боба. Письмо исчезло. Остался только простой белый конверт.
— Вы думаете, он умер из-за этого письма?
— И из-за письма тоже. Очень многие ждали его смерти и обрадовались ей.
— Серво?
Она кивнула.
— Я?
Она улыбнулась и опять кивнула.
— Идиотская ситуация в идиотском городе.
Улыбка у меня тоже получилась идиотской, но она кивнула.
Я сказал:
— Тогда и мотив мог быть любой.
— Какой угодно, кроме внезапной мести. Слишком просто.
— Я тоже так считаю.
Она слегка приподняла брови, и ее рот смешно изогнулся. Почему-то ее лицо просветлело, хотя радоваться было вроде нечему. Она глядела на меня как мать, которая знает, что ее ребенок лжет, но радуется, что он сам признается в этом.
Мне стало неуютно, как на адской сковородке, поэтому я коснулся локтем Венди и встал.
— Спасибо, миссис Минноу. Вы нам очень помогли.
— Я рада. Если еще понадоблюсь, я к вашим услугам. Мой номер в телефонной книге.
Она проводила нас до двери. Я чувствовал, что она смотрела на нас, пока машина не скрылась за поворотом. Несколько минут я не произносил ни слова. Я снова и снова пропускал через себя все услышанное, пока мой мозг не разложил все эти факты по полочкам, откуда я мог бы взять их в любую минуту. Когда я решил, что информация накрепко засела в моей памяти, я спросил Венди:
— Ну что ты думаешь обо всем этом?
— Странная женщина, — она не отрывала взгляда от дороги. — Интересно, как бы я чувствовала себя на ее месте?
— Она не глупа.
— И, кажется, верит в то, что говорит.
— А ты веришь ей?
— Тебя это волнует?
— Не особенно.
Она остановилась перед светофором и барабанила пальцами по рулю, пока не зажегся зеленый.
— Я не очень-то верю, — сказала она.
Ну и Бог с тобой, решил я. Какая мне разница, кто верит, а кто не верит, если они не пытаются мешать мне. Я откинулся на спинку сиденья, все еще думая об исчезнувшем письме. Мы выехали на трассу, ведущую в город. Раскинувшийся в миле от нас Линкастл, обволакиваемый ночью, был похож на огромный кегельбан.
Венди подрулила к бордюру и остановилась.
— Выходи, — сказала она. — Мне еще нужно забрать свою одежду и ехать к Луи.
— Может, все-таки забросишь меня в город?
— Я ужасно тороплюсь, Джони.
Я улыбнулся.
— Ну хорошо, спасибо и на этом.
Я открыл дверь и выставил ногу, собираясь вылезать. Она взяла меня под руку и удержала. На ее лице было такое же выражение, как у вдовы Минноу, когда она смотрела на меня.
— Джони… Ты вроде хороший парень. Надеюсь, ты знаешь что делаешь.
— Да.
— Я… я полностью доверяю тебе.
Она наморщила носик, как маленький ребенок, и засмеялась. Я потянулся к ней. У нее было достаточно времени, чтобы понять, что я намерен сделать. И мне не пришлось обходить машину и наклоняться к ее окну, как в прошлый раз. Наши губы встретились, и она затрепетала от нежности.
Она надула губки, когда я оторвался от нее — слишком быстро, как ей показалось, — и послала мне воздушный поцелуй, когда я помахал ей на прощанье. Машина сорвалась с места и через секунду скрылась из виду. Я поймал такси, доехал до города и вышел в самом пекле того, что водитель назвал самой горячей точкой в старых добрых Соединенных Штатах.