Она только что выскользнула из платья, — загорелая, бархатная, трепетная, чуть прикрытая просвечивающей тканью белья. Свет лампы на гримерном столике только подчеркивал молодость и жизненную силу, которая бурлила в этом теле. Вот так ей и нужно заканчивать свой номер, подумал я.
Ансамбль на дансинге грянул новую мелодию, и она поняла, что дверь открыта. Когда она увидела меня, она испугалась, как нимфа, застигнутая врасплох и готовая умчаться, превратив меня в оленя. Потом прижала к себе платье и отступила в глубь комнаты, продолжая глядеть на меня широко открытыми глазами.
Я улыбнулся, потому что она беспокоилась о том, чтобы не показать мне то, что я знал по прошлой ночи.
— Ты должна помнить меня, не так ли?
Она облизнула губы и нахмурилась.
— Все в порядке, детка, не падай в обморок, хорошо? Я уже видел тебя такой накануне, только при лунном свете ты выглядела лучше.
— Ты… напугал меня, Джони. Ты должен был постучать.
— Это пришло мне в голову слишком поздно.
— Ну ладно. Изобрази из себя на секундочку джентльмена и отвернись. Лунный свет и яркие лампы — разные вещи.
Она смешно улыбнулась, только она одна так улыбалась, и я отвернулся. Черт их поймет, этих женщин.
— У тебя есть планы на остаток ночи? — спросил я.
Она, наверное, неправильно меня поняла, потому что ее «нет» прозвучало так, будто я ударил ее в челюсть.
— Я не об этом, Венди. Не собиралась ли ты куда-нибудь поехать после выступления?
— Нет. Я хотела отправиться домой и лечь спать. Я очень устала.
— Не желаешь помотаться немного по городу?
Она ничего не сказала. Я повернулся. Она наклонилась к зеркалу и рассматривала себя, держа в руке губную помаду. Яркий свет ламп падал на ее волосы. Оказалось, что они крашеные, но не достаточно глубоко. У самых корней они были немного темнее.
— Нет… не сегодня, Джони. Я слишком устала.
— Это очень важно.
Губная помада застыла в дюйме от ее губ.
— Что случилось? — спросила она.
— Последний из тех трех гадов, которые пытались убить меня в карьере, попал в аварию и расплющен в лепешку.
Я увидел, что она опять испугалась, однако справилась с собой и заговорила.
— Твоя работа?..
— Была бы моя, если б я добрался до него. Он не удержал машину на повороте и перевернулся.
— И из-за этого мы должны мотаться по городу?
Я опустился в плетеное кресло и закурил.
— У него в кармане я нашел тысячу баксов, новенькими хрустящими бумажками. Плата за работу. Он получил эти деньги от человека по имени Эдди Пэкмен. Я хочу найти этого типа. Сегодня ночью.
— И ты хочешь, чтобы я пошла с тобой?
— Да.
— Нет.
Она опять повернулась к зеркалу и медленно провела помадой по губам. Наши глаза встретились в зеркале.
— Джони… видишь ли, я понимаю, что ты сейчас чувствуешь и все такое… но я хочу жить. Ты в опасности, в смертельной опасности. Ты не пробыл здесь еще и недели, а уже три человека мертвы.
— Это только начало, детка.
— Я… знаю. — Она опустила голову и быстро отвернулась. — Ты не очень обиделся?
Я беззаботно пожал плечами.
— Нет, не очень, моя сладкая. Но человек может сделать больше, если он не один. Поэтому мне нужна помощь. Черт возьми, в половину из этих шикарных кабаков меня даже не пустят, если у меня на руке не будет висеть какая-нибудь девчонка.
Она убрала губную помаду, медленно подняла голову и посмотрела на меня. Ее глаза пристально всматривались в мое лицо.
— Иногда… — начала она.
— Да.
— Джони, может быть, будет лучше, если ты отступишься?
— Лучше для кого, лапушка? Лучше для той гниды, которая застрелила Минноу и спокойненько развлекается где-то сейчас?
— Я не это имела в виду.
Мне показалось, что цвет ее глаз изменился. Сначала я подумал, что это оптический эффект от яркого света, но, шагнув к ней, увидел, что свет здесь ни при чем. Они в самом деле затуманились и увлажнились. В них застыла глубокая печаль, причину которой я не мог понять. Она как-то криво улыбнулась и дотронулась до моей руки.
— Извини, Джони. Это так глупо с моей стороны. Вот так вот… ни с того ни с сего… Извини, Джони, я дура.
— Ты не дура.
Оркестр на дансинге заиграл медленный вальс, усталый добрый мотив, который просачивался через стены и словно окутывал нас теплой пеленой. Свет падал на нее сзади и пробивался сквозь ее волосы, как солнечные лучи. На ресницах повисли две слезинки, в любой момент готовые скатиться по щекам.
— Ты не дура, — повторил я.
— Я была в порядке, пока не появился ты. Там в зале толпа мужчин, которые с радостью бы полюбили меня, но ты — единственный, кого я хочу.
Я хотел было ответить ей, но слова не нашли выхода. Ее пылающие мягкие губы запечатали мой рот, теплое, податливое, гибкое, упругое тело прижалось ко мне так плотно, что я чувствовал, как всю ее, от губ до кончиков пальцев, пронизывают разряды страсти. Она как будто хотела раствориться во мне.
Потом Венди посмотрела мне прямо в глаза.
— Ты хорошая, — улыбнулся я ей.
Но она не улыбалась.
— Хорошая? Ты не знаешь, какая я. Я была хорошей, потом я выросла. Когда я стала красивой, всем оказалось наплевать, что я хорошая. Я стала шлюхой, и я не ломалась. Посмотри повнимательнее на меня, Джони, и ты увидишь все это. Ты увидишь девушку, которую многие пинали и которая многих пинала сама. Теперь у меня номер, в котором я показываю им немножко своего тела и пользуюсь некоторым успехом. И до тех пор, пока ты не появился здесь, я была всем довольна. У меня есть дом, машина, двое-трое хороших друзей, и я думала, что мне этого достаточно. Посмотри, что ты сделал со мною.
— Глупости. Ты по-прежнему хорошая маленькая девочка.
На сей раз она улыбнулась. Чуть-чуть.
— Нет, я дура, если рассказываю, что ходила по рукам и что чуть ли не по уши влюблена в тебя.
Я попытался возразить, но она не дала мне вымолвить ни слова.
— Ничего не говори, Джони. Позволь мне быть глупой, но не жалей меня. Если есть любовь, позволь мне любить. Но не беспокойся, я не стану тебе обузой и не потребую ничего от тебя. Я ясно выражаюсь?
Минут десять мы смотрели друг на друга. Впервые ее лицо осветилось светом ее души, и он смягчил выражение внутренней настороженной собранности и готовности к отпору, которое почти не сходило с него с тех пор, как я познакомился с ней.
— Да… Я понимаю тебя, — сказал я.
— Кстати… У меня есть новости о Вере Вест.
Я не поверил своим ушам.
— Выкладывай скорее.
— Я спрашивала, как ты мне сказал, и одна из артисточек рассказала мне, что видела ее в столице штата несколько лет назад. Она путалась с каким-то местным чудаком.
— Как она узнала, что это Вера?
— Раньше встречала ее с Серво в одном из клубов Линкастла.
Я кивнул и спросил:
— В последний раз она видела Веру до ее разрыва с Серво?
Венди высунула кончик язычка, обдумывая ответ.
— Ты, кажется, говорил, что никто не видел Веру после разрыва с ним, не так ли?
— Пока никто.
— Значит, они встретились до этого.
Я прикидывал и так и сяк, но эта информация пока не стыковалась с остальными кусочками мозаики, которая по-прежнему оставалась, образно выражаясь, грудой разноцветного стекла, никак не желая составляться в законченный узор. Выходит, она изменяла Ленни. Почему? Он ей надоел? Нет, непонятно. Я мягко отстранил Венди от себя.
— Попробуй поспрашивать еще. Может, наткнешься на что-нибудь более существенное. Ты уверена, что не хочешь помочь мне с Эдди Пэкменом?
— Пожалуйста… не сегодня.
И это мне в ней тоже нравилось. Я раздавил окурок в пепельнице и открыл дверь. Конец вальса ворвался вместе со шквалом аплодисментов, отражаясь эхом от стен. Я оглянулся. Она стояла на том же месте и смотрела на меня.
— Детка, — сказал я, — я не променяю кучу девочек на одну настоящую женщину.
Она одарила меня очаровательной улыбкой, а потом показала язык. Я закрыл дверь.
Луи увидел меня и помахал, приглашая выпить. Не спрашивая, что мы хотим, бармен налил нам в стаканы что-то шипучее, и мы молча выпили. Луи почмокал губами и чуть наклонился ко мне.
— Скажи мне кое-что. Ты заберешь Венди отсюда? — Он прочитал в моем взгляде вопрос и добавил — Я вижу, как она все время смотрит на тебя. Да, я знаю. У меня теперь жена. А раньше тоже были девочки что надо.
Он заурчал как кот от нахлынувших приятных воспоминаний и похлопал себя по животу.
— Слушай, Луи, ты не хочешь потерять ее?
— Черт возьми, мое дело процветает во многом благодаря ей. Конечно, я не хочу ее потерять. Мужики любят пялиться на голых женщин. Иногда мне даже кажется, что им неважно, красива она или нет. Главное, что она самка.
— Ты настоящий философ. Но Венди не раздевается?
— И это даже лучше. Покажи она лишний дюйм, и мужики будут думать, что они действительно что-то видели… А когда все видно, не тот эффект. Да, Венди хорошая девочка.
Он смотрел на меня как человек, знающий толк в женщинах.
— То же самое сказал ей и я, Луи.
— Но пока она добилась того, что имеет сейчас… Ой-ой-ой… Ты знаешь?
— Конечно.
— Но она хорошая девочка.
— Понимаю.
— С ней нельзя обращаться грубо. Надеюсь, ты это тоже понимаешь?
Если бы он не был так чертовски серьезен, все это выглядело бы просто смешно. Как будто он был ее отцом или дядей. Я поднял бокал и допил пузырящуюся воду.
— Не беспокойся, Луи, ей будет хорошо со мной. Я буду обращаться с ней как с ребенком. Поверь мне.
— Конечно, Джони. Я знаю. Я думаю… Просто я сильно переживаю за нее. Она здесь уже давно. Мы хорошие друзья. Старый Ник тоже наш хороший друг. В том городе, там… — он ткнул большим пальцем через плечо, — доступны все мыслимые пороки. Здесь у нас очень хорошо, и мы любим то, что у нас есть. Ты понимаешь?
Я вертел в руках пустой бокал. Бармен попытался налить еще, но я прикрыл бокал ладонью.
— Ты много знаешь о том, что творится в городе, Луи?
— Нет. И я не треплюсь, чтобы не навлечь беды. Я вижу, кто приезжает и кто уезжает. Через мой ресторанчик прошла уйма народа.
— Ты знаешь человека по имени Эдди Пэкмен? Сначала я подумал, что он не будет отвечать, но после паузы Луи спросил:
— Зачем тебе Эдди?
— Он нахал.
— Кроме того, он очень опасный человек.
— Это уж предоставь мне. Знаешь, где найти его?
— У него есть казино.
— Нет, не то. Он сейчас в городе.
— Значит, он подцепил какую-нибудь шлюшку. Иди в «Корабль». Ищи ту, которая на две головы выше его. Ты берешь с собой Венди?
— Нет.
— Правильно. Нарывайся с кем-нибудь другим.
— Да, Венди тоже так думает. О’кей, Луи, спасибо за информацию. Увидимся позже. Позаботься о моей девочке.
Я соскользнул со стула и собирался идти, когда мясистые пальцы Луи впились в мою руку.
— Джони… ты убивал кого-нибудь? — Его голос почти потерялся в гвалте ресторанчика.
Мое лицо непроизвольно напряглось.
— На такие вопросы я не люблю отвечать.
— Тебе не сладко придется с этим Пэкменом, — сказал он, продолжая свою мысль. — Кто-то будет убит. Кто-то очень скоро умрет.
Я кивнул и высвободил руку.
— Это буду не я.
— Это будешь не ты, — как эхо откликнулся он. Музыканты заиграли вновь, и дансинг заполнился желающими поразмяться.
Я вышел на улицу и закурил. Я напрягал все извилины своего мозга, стараясь свести концы с концами и связать их в достаточно длинную нить, чтобы она хоть куда-нибудь меня привела.
Пока ясно одно: кто-то хочет убрать меня с дороги. Кто-то положил тысячу баксов в карман человека, который пытался сделать это. Заинтересованным лицом мог быть Пэкмен. Он мог дать ответы на многие вопросы. Например, где Вера Вест.
Мысли в моей голове закрутились быстрее. Я выудил мелочь из кармана и направился на другую сторону улицы, к телефонным будкам. Все они в этот час пустовали. Я открыл дверь самой последней. Аппарат проглотил монетку, я набрал номер, которого не было в телефонной книге. В трубке раздалось два гудка, а потом с другого конца провода отозвался холодновато звенящий голос.
— Привет, — сказал я. — Это человек, который дернул за кисточку, помнишь?
Ее смех зажурчал, как вино, льющееся через край.
— Да, конечно помню. Ты, кажется, испугался.
— Я никогда не дергал за кисточки раньше.
— Какая жалость.
— Слушай, как ты смотришь на то, чтобы прошвырнуться? Ты обещала мне кое о чем поспрашивать.
— Правильно, и поспрашивала. Давай… — она замялась на секунду, — встретимся, скажем, через полчаса.
В комнате слышался невнятный шум голосов и позвякивание бокалов. Я сразу все понял.
— Через полчаса меня вполне устраивает. Мы встретимся у тебя или в другом месте?
— Да… пожалуйста…
— О’кей, через полчаса я буду у твоего дома. Я мигну подфарниками, увидишь.
Скоро я оказался у ее дома. Обе стороны улицы были забиты автомобилями, начиная от потрепанных пикапчиков и кончая последними спортивными моделями с откидным верхом, преимущественно с номерами других штатов. Черный «Бьюик» отъехал от бордюра, и я втиснулся на его место. Мне оставалось ждать пятнадцать минут.
Вторая сигарета истлевала в моих пальцах, когда из открывшейся двери на тротуар упала полоска света. В освещенном проеме двери на какую-то секунду появилась Венера в платье явно от дорогого портного, потом дверь захлопнулась, и ночь поглотила ее фигуру, но каблучки стучали по асфальту в такт неслышно звучащей музыке. Я дважды мигнул подфарниками, потом включил их и оставил гореть. Она подошла к машине, и я открыл дверцу.
Салон наполнился божественным ароматом, когда Венера села рядом со мной. Она взяла окурок из моих пальцев, затянулась и выбросила его в окно.
— Я чувствую себя как школьница, — она улыбнулась.
— Сбежала тайком?
— Что-то вроде этого.
— Извини, если я нарушил твои планы.
Она скосила на меня глаза и усмехнулась.
— О, ничего, все в порядке. Честно признаться, я сама искала предлог, чтобы смыться, когда ты позвонил. — Она протянула руку, включила радио и покрутила шкалу настройки. Трепетные звуки незнакомой мне симфонии заполнили машину. — Не возражаешь?
— Отнюдь.
Венера была настоящей женщиной. Настоящей. У нее был отличный дом, где проститутки обслуживали клиентов, но она любила симфонии. Она сидела, запрокинув назад голову и полуприкрыв глаза, полностью отдавшись музыке.
Я дал ей дослушать до конца. Минут пятнадцать мы просидели, не сказав ни слова, пока не стихли заключительные аккорды. Только тогда я выключил радио. Еще минуту она была неподвижна, потом голова ее поднялась, и еще одна лучезарная улыбка полетела в моем направлении.
— Находиться рядом с тобой — сплошное удовольствие.
Я поблагодарил, наверное, несколько суховато, помолчал и добавил:
— Надеюсь, ты вышла не для того, чтобы слушать радио, не так ли?
На этот раз она громко рассмеялась и запросто взяла меня под руку.
— Ты плохо знаешь женщин, да?
— Того, что я знаю, для меня достаточно.
— Есть женщины — и женщины.
— Какая же между ними разница?
— О, ты удивишься, когда я расскажу тебе об этом.
— В таком случае будем считать, что я плохо знаю женщин.
Она и не подозревала, как много правды в этом заявлении. Много ли узнаешь за два года, если не хватает и целой жизни.
— Ты скоро узнаешь о женщинах многое, мужчина, — усмехнулась Венера. Ее пальцы довольно сильно сжали мою руку, чтобы я понял, что она имела в виду. Но в этом не было необходимости. Я и так догадался — по голосу, в котором звучала дьявольская страсть, и по глазам, которые прожигали меня желанием. Не сводя с меня глаз, она потянулась к сигаретам в моем кармане.
— Не сейчас, конечно, — добавила она. — Позже…
— Конечно, — я хотел ответить как искушенный жиголо, а вышло так, как будто в салоне каркнула ворона.
Она прикурила и, окутавшись дымом, сказала:
— Ты хотел узнать о Вере Вест.
Теплота, разливавшаяся в животе, исчезла. Мгновенно.
— Да.
— Многие хотят найти Веру, не так ли?
— Тебе сказал Джек?
Она кивнула.
— Девочки боятся говорить на эту тему, но я догадалась, что к ним подходили несколько человек и спрашивали об одном и том же.
— Что за люди?
— Неизвестно. Я верю девочкам, что они не знают их. Судя по вопросам, которые они задавали, это не новички в нашем городе.
Я обдумывал услышанное, и она предвосхитила мой следующий вопрос:
— Описания нет. Девочки были задутые и оказались не слишком внимательны. Знаешь ли, они видят много мужчин.
— Ладно. Но, черт возьми, почему расспрашивали именно их? Откуда им знать о Вере?
— Одна — бывшая подруга Веры. Другая была любовницей Эдди Пэкмена, когда Вера жила у Серво. Тогда они часто встречались.
— Что ты вытянула из них?
— Ничего. Вера как в воду канула. Кажется, никто не знает, что случилось с ней.
— Может быть, она… мертва?
— Ты знаешь… — она на мгновение прикусила нижнюю губу, — я думала об этом. Есть одно обстоятельство…
— Да?
— Серво не бросал Веру, как остальных. Вера бросила его, и, насколько мне известно, он тяжело переживал разрыв. Позднее, конечно, он вел себя так, как будто это все была его инициатива. Он даже гордится, что так легко разделывается со своими любовницами. Нет, Вера исчезла по своей воле, поэтому я думаю, что она жива.
— Почему она исчезла?
— Этого я пока не выяснила. Если бы у нее было что-нибудь серьезное на Ленни, она, безусловно, осталась бы в городе, и Ленни не смог бы даже пальцем ее коснуться.
— Может, она боялась кого-нибудь другого?
— Нет, это мог быть только Серво. Никто другой в городе не смог бы напугать ее до такой степени.
— Почему?
Она пожала плечами, я почувствовал себя дебилом, не понимающим прописных истин.
— Ленни все еще хозяин города, и пока ты на его стороне, никто не посмеет обидеть тебя. Если бы кто-то попытался шантажировать ее, Вере достаточно было бы сказать Ленни, и шантажиста прикончили бы на месте.
Она была права. Все, что она говорила, было очень логично. Я выкинул окурок в открытое окно и посмотрел на нее.
— Я согласился бы с тобой, если бы не маленькое «но».
— Что ты имеешь в виду?
— А ты не догадываешься?
— Нет…
— Что, если не Ленни хозяин в городе?
Ее губы слегка раздвинула усмешка.
— Парень, ты просто не знаешь Ленни Серво.
— Не знаю, но я узнаю, цыпонька, я узнаю. Мне действительно просто не терпится узнать мистера Серво. Это будет одно из самых памятных событий в моей жизни. Второе памятное событие.
— Какое первое?
— Встреча с Эдди Пэкменом.
— Ну, ты даешь, — прошептала она.
— Хочешь поехать со мной?
— Я хочу этого, мужчина, я просто тащусь от этого. Мне очень интересно выяснить, сопляк ты или нет.
— И если я не сопляк?
— Тогда ты узнаешь, что такое настоящая женщина. И все, что ты испытывал раньше, покажется тебе воздушным поцелуйчиком.
Я сказал: «Конечно», и на сей раз это было «конечно», а не воронье карканье.
Я включил зажигание и отъехал от бордюра. Освободившееся место сразу же занял другой автомобиль. Дела в эту ночь шли отлично.
На углу я развернулся и поехал обратно в город. Моя очаровательная спутница вопросительно повернула ко мне головку и спросила:
— Куда мы едем?
— В заведение, которое называется «Корабль на берегу». Знаешь, где это?
— О-о, мы что, шикуем? Он стоит на Ривер-Роуд. Его невозможно не заметить. Там ты собираешься найти Эдди Пэкмена?
— Может быть. — Я опять включил радио. На этот раз звучала не симфония, а красивая пробуждающая желание румба. — Кстати, как мне тебя называть?
Она только поглядела на меня.
— Как тебе хочется называть свою любовницу?
— Разве у тебя нет собственного имени?
— Есть, но та девушка давным-давно умерла.
— О’кей, Венера.
— О’кей, мужчина.
— Меня зовут Джони. Джони Макбрайд.
— О’кей, Джони. — Она скосила на меня глаза, как-будто вспоминая, и что-то похожее на улыбку скривило ее губы. — Я, оказывается, нахожусь в довольно опасной компании, не так ли? — Она задумчиво глядела на меня. — Я чувствовала, что где-то видела тебя. Та фотография в газете… не похожа на тебя. В жизни ты лучше.
Теперь она уже улыбалась по-настоящему.
— Но ты не расстраивайся, большинство моих друзей отдыхало в казенном доме.
Она подвинулась поближе и положила голову мне на плечо. Мне это понравилось. Ее волосы были так черны, что их не было видно в темноте, но я чувствовал, как отдельные волоски щекочут мне шею и лицо.
Дорожный знак показал, где сворачивать на Ривер-Роуд, а неоновая реклама, сияя, сообщила, что до места назначения нам осталось не более двух миль. Чем ближе мы подъезжали, тем отчетливее слышался пульсирующий ритм «Болеро», а небо впереди все больше и больше светлело, как будто само солнце решило повеселиться сегодня в этом заведении.
Еще один длинный день в городе. Сначала Логан, раскопавший мое прошлое, потом Линдс, Такер и ребятки из Вашингтона со своей наукой и садистскими приспособлениями, от которых руки у меня все еще болели. Затем странное убийство, которое я никак не мог увязать с остальными событиями, объявление в газете и еще более странный телефонный разговор и, наконец, несчастный случай на трассе, к которому я имел непосредственное отношение. А впереди — «Корабль».
Телефонный разговор сильно озадачил меня. Кто, черт возьми, решил помочь мне? И почему? Я слегка подтолкнул Венеру локтем.
— Проснулась?
Ее пальцы в ответ сжали мое предплечье.
— Ты знаешь кого-нибудь по имени Харлан?
Сначала она сидела, не шевелясь, потом наклонилась вперед и повернулась ко мне лицом, сморщив носик и лоб.
— Просто Харлан?
— Это все, что мне известно.
— Однажды я знала девушку… давным-давно. Ее звали Харлан. Забавно, что ты спросил об этом.
Я снял ногу с педали газа, и автомобиль поехал медленнее.
— Продолжай, — сказал я.
— Она была танцовщицей… мы вместе выступали в шоу. Харлан — это ее сценическое имя, настоящего я не знаю.
— Когда это было?
— О, очень давно, лет десять назад. Мы обе были молоды. После того как наша труппа распалась, я так и не вернулась на сцену, но однажды я случайно прочитала в газетах о Харлан. Она имела огромный успех одно время, потом как-то потерялась, и я о ней больше ничего не слышала. А что случилось, Джони?
— Это я и хотел бы узнать. У меня нет ответов на многие вопросы. Ты помнишь, как она выглядела?
— Одетая или раздетая?
— И так и эдак.
— Одетая она была очень красива, но и раздетая тоже ничего. Как и большинству шоу-красоток, ей нечего было прятать. Грим только подчеркивал то, что было дано ей от природы. Понимаешь?
Я кивнул.
— Она примерно моего роста, тогда у нее были каштановые волосы, каких-то особых примет, по которым ее можно было бы узнать через несколько лет, я не знало. Одним словом, отчаянно красива, но глупа. Да, глупа. Она была очаровательной куколкой, пока держала рот закрытым. Но стоило ей что-нибудь сказать, как у всех ее поклонников начинались желудочные колики.
— Тебе не кажется, что такую женщину мог бы привлечь Линкастл? Может быть, она в городе?
— Я ни разу не видела ее здесь.
Я грязно выругался про себя и опять придавил педаль газа. Как ни крути, но Харлан — это либо человек, либо какое-то место.
Венера некоторое время молчала, потом заговорила опять:
— Где-то у меня валяется фотография нашего кордебалета. Харлан там тоже есть. Я разыщу этот снимок.
Я пробормотал: «О’кей». Прямо по курсу засверкал «Корабль», похожий на выбросившегося на берег кита, опутанного электрическими лампочками и ревущего от страха. Автомобильная стоянка площадью в два акра была забита до отказа, и никто не собирался уезжать отсюда в такую рань.
Негр, работающий на стоянке, показал, где можно пристроиться, и я ткнулся в щель у самых ворот. Он принял, небрежно кивнув, полдоллара за услугу и пошел в свою конуру.
Тому, кто впервые оказывался в «Корабле», не приходилось спрашивать, как куда пройти и где что находится: вывески и указатели снимали все проблемы, которые могли бы возникнуть у человека в незнакомой обстановке.
«Корабль» начинался с бара, за которым располагался огромный зал, выходивший на открытую палубу над водой, где под грохот музыки шевелилась плотная человеческая масса, иногда сверкая в лучах света белыми вспышками лиц.
На верхней палубе шла игра. Здесь звучал монотонный речитатив крупье и жужжали рулетки. Кучки игроков нависали гроздьями над столами и рассыпались, когда шарик останавливался. Проиграв в очередной раз, люди вновь и вновь ставили деньги, пытаясь умаслить фортуну.
Венера бесцеремонно потащила меня в бар. Она улыбнулась стоявшим у стойки, и они тут же потеснились, а бармен немедленно поспешил обслужить нас. Она заказала два «хайбола». Каждый стоил два доллара, но я не жалел денег, помня о десяти хрустящих банкнотах в бумажнике. Я положил на стойку из красного дерева новенькую сотню, получил сразу сдачу видавшими виды купюрами, оставил бармену «на чай» и выпил виски.
Венера не отставала от меня. Мы пропустили еще по парочке, прежде чем я заметил, что толпа, выстроившаяся у стойки, без зазрения совести пялится на нас. Я еще раз посмотрел на Венеру. Я видел ее только одно мгновение в освещенном проеме двери, когда она выходила из зала, а потом в машине было темно.
В залитом светом баре она выглядела сногсшибательно.
Вы видели когда-нибудь на улице женщину, у которой все на месте, причем это все настолько неприкрыто, что у вас захватывает дух? Такую женщину, что вам хочется присвистнуть, но у вас не получается закрыть рот?
Такой женщиной была Венера.
Она не утруждала себя лифчиком, а в блузке был глубокий вырез, от которого у мужчин становилось сухо во рту. Весь эффект состоял не в том, что вы что-то видели, а в том, что вы знали, что могли увидеть. На Венеру глядели, потому что она была изумительно красива, а на меня — потому что она была со мной.
Но это не все.
Они чертовски хорошо знали, кто она такая. Я читал это на их физиономиях. Здесь, в «Корабле», по сложившемуся мнению, собиралась респектабельная публика, и сейчас они смотрели так, как смотрели бы на проститутку, явившуюся на вечеринку священников. Мне страшно захотелось надавать им пинков по задницам, прикрытым лилово-белыми фраками.
Я сообразил, что бармен принял меня за сиволапую деревенщину, явившуюся сюда с выручкой от продажи урожая, потому что он широко улыбнулся Венере, давая ей понять, что она сняла тугого лоха, а для таких наверху достаточно места. Он подождал, пока четверть сотни не перекочевала в кассу заведения, потом подошел к нам.
Он посмотрел на меня с едва заметной улыбкой и сказал, протирая стаканы:
— Ты можешь удвоить свои денежки, приятель. Стоит только подняться наверх.
— Да? — Должно быть, у меня получилось это достаточно естественно, потому что он с серьезным видом кивнул.
— Верное дело. Один пришел на прошлой неделе и унес двадцать пять штук.
— Ну, что скажешь? — Я толкнул Венеру коленом. — Звучит заманчиво. А есть там люди с большими деньгами, такие, кто любит рисковать? Рисковать по-настоящему, я имею в виду.
Бармен клюнул. Он наклонился ко мне и перешел на шепот.
— Все тузы наверху, земляк. Все, я тебе говорю. Ты не прогадаешь. — Он подмигнул Венере. — Твоя дама тоже.
Мне большего и не требовалось. Я сунул сдачу в карман, и мы стали продираться через толпу вслед за официантом, который поспешил на кивок бармена, чтобы проводить нас наверх. Я дал и ему «на чай» тоже.
То, что я увидел, превзошло все мои ожидания. На миллион баксов хрома и сосновых панелей, и ни один цент не был потрачен впустую. Вдоль одной стены располагался бар, вдоль другой стояли столики — на случай, если вы захотите передохнуть и успокоиться. Каждый сантиметр остального пространства был занят игровыми столами. В самом центре помещалась рулетка — королева игорного бизнеса.
Здесь, наверху, Венера выглядела не такой уж раздетой. Большинству дам в вечерних платьях завтра был обеспечен насморк.
Я купил фишек на сотню и пристроился к играющим.
Венера схватила меня за руку.
— Ты встречался когда-нибудь с Ленни Серво?
Мне не понравился тихий голос, каким она это сказала.
— Мы встречались.
Она посмотрела сначала на меня, потом ее глаза побежали к столику с разложенным «фараоном». Эта часть зала была стилизована под салун из ковбойского фильма, и единственная лампочка, болтавшаяся под колпаком над столом, создавала впечатление, что фингал под глазом Ленни занимает всю левую половину лица. Он разговаривал со сдававшим карты, потом, случайно подняв голову, увидел Венеру и небрежно помахал ей. Она, так же небрежно, махнула ему в ответ.
Передо мной стояли две дамы, чьи спины надежно скрывали меня. Я не собирался подходить к Ленни и жать ему руку. Сначала я намеревался пересчитать зубы Эдди Пэкмену. А уж потом Серво. Я всегда найду для него время.
Почти все, что я хотел бы знать о Ленни Серво, было написано у него на лице. Остальное проявлялось в том, как он держал карты, слушал, говорил. Передо мной сидел ублюдок, возомнивший себя Наполеоном, хитрый и беспощадный сукин сын, которого мне захотелось размазать по стене прямо сейчас.
Надеюсь, вы получили представление, что это был за человек. Рыло. Рыло на заднице, которое торчало из кучи денег. На эти деньги он мог купить все, чего ему недоставало, даже если это была чья-то жизнь.
Когда он опять посмотрел в карты, я притянул Венеру к себе:
— А где Пэкмен?
— Я пока не вижу его.
— Может, нам стоит походить по залу?
Я протиснулся между чьими-то боками и фишкой закрыл номер на столе. Колесо закрутилось, уныло пропел голос, объявляя победившее число. Я проиграл. Затем снова поставил и снова проиграл.
Я сменил систему, и дело пошло на лад. По крайней мере, я отыгрался. Мы переходили от стола к столу, как и многие другие ловцы удачи, но наши поиски оказались безрезультатными. Венера так и не увидела Пэкмена, а я ни одной стропильной дамочки в его вкусе. Когда мы сделали полный круг, я уже недосчитывался двух сотен и устал от игры в прятки с Ленни. Время от времени Венера показывала мне на того или иного подлеца и давала им краткие, но убийственные характеристики. Мэра я узнал. Он явно был без жены. Два члена городского совета у бара разговаривали о политике с двумя джентльменами, похожими на бизнесменов. В каждом углу торчали гориллы в смокингах, которые им явно не шли. Впрочем, такие статуи можно увидеть в любом заведении подобного рода, может быть, с той лишь разницей, что двое из охранников служили в полиции, а в свободное время подрабатывали в игорном притоне.
Мне захотелось сблевать от всего этого скотства. Я сгреб Венеру и сказал:
— Давай уйдем отсюда.
Она швырнула на стол пару фишек.
— Еще разок крутанем.
Я подождал, посмотрел, как шарик мчится по кругу, послушал, как крупье объявил выигравшие номера. Венера повернулась ко мне и улыбнулась.
— Вот видишь, в последний раз всегда везет. Дай мне проиграть, и пойдем.
— Ладно, валяй.
Черт возьми, это были не мои деньги.
Она не проиграла. Через десять минут она сгребала деньги как сухие листья, и половина зала пришла посмотреть, как она делает это. Ее выигрыш перевалил за двенадцать тысяч. Меня самого увлекло это фантастическое везение, и если бы я не таращился куда не следовало, я бы вовремя заметил их.
Это был здоровенный бугай, и он явно не шутил, когда хлопнул меня по плечу и сказал:
— Босс хочет видеть тебя.
Рядом с ним стоял такой же «малыш», поэтому я прикинулся деревенщиной и потопал между ними к их хозяину. Один раз я притормозил, чтобы пропустить даму, и то, что уперлось мне в спину, было отнюдь не кончиком пальца.
Мы миновали вращающиеся двери и по коридору попали в небольшую комнату, обшитую панелями из орехового дерева. Но, прежде чем войти в нее, тот, кто шел впереди, коротко стукнул два раза. Нам пришлось подождать, потом кто-то крикнул, что можно входить, и он скомандовал:
— Ты первый.
Я вошел.
Ленни Серво сидел так же, как он сидел в своем офисе, облокотившись на краешек стола. Человек во вращающемся кресле рядом с ним, сальный, маленький, лысый, смотрел на меня гаденькими свиными глазками так, словно все в мире, и я в том числе, создано исключительно для его собственного наслаждения. Другой, прыщавый молокосос, которому едва ли стукнуло двадцать и которому доставляло огромное удовольствие баловаться огромным автоматическим пистолетом, похоже, представлял себя крутым парнем.
Движением, отработанным, наверное, перед зеркалом, Ленни взял сигарету из золотого портсигара, сунул ее в рот и прикурил, не сводя с меня глаз. Это выглядело очень изящно. Он затянулся и сказал тихо и спокойно:
— Врежь ему.
И тут же три пары глаз посмотрели вправо от меня.
Спасибо за предупреждение. Я резко обернулся, уклонился от свинга и ударом в висок уложил одного хмыря на пол. Его приятель вытащил из кармана револьвер, но не успел им воспользоваться. Я попал ему точно в солнечное сплетение. Он чуть не захлебнулся рвотой, но я к этому времени уже стоял у него за спиной и не испачкался мясом с картошкой. Его револьвер был у меня в руке, и мне чертовски хотелось, чтобы кто-нибудь из трех оставшихся дернулся ко мне.
Ленни был смешон. Он не мог поверить в то, что произошло. От изумления у него отвисла челюсть, и он повернулся к худосочному молокососу, который все еще держал в руках пистолет. Тот оказался вовсе не таким крутым, каким хотел выглядеть. Его пушка сказала «бузд», грохнувшись на ковер, а на лбу у него выступили бисеринки пота и побежали кривыми ручейками по лабиринтам между его прыщами.
Только детина на полу пытался сделать что-то. Он совсем обезумел и решил добраться до меня даже без револьвера. Его губы растянулись, обнажив зубы и десны, и он припал к земле как текл[2], готовящийся отобрать мяч. Наверное, он не оценил моей услуги, но я спас ему жизнь, пнув в шею. Он отключился.
Свинячьи глазки быстро-быстро замигали.
— Черт! Ленни, ты говорил…
Окурок упал на ковер, и запах паленой шерсти наполнил комнату. Ленни Серво удивленно смотрел на меня. Мой револьвер был направлен прямо ему в живот, но он ничуть не испугался. Скорее, это все его озадачило.
— Где ты подобрал это дерьмо? — Я откровенно издевался над ним.
Он не ответил.
Я насмешливо ухмыльнулся:
— А с какого раза ты справляешься с бабой? Если ты грамотный, тебе следовало бы почитать газеты. А если умеешь считать, сосчитай трупы своих наемников.
На его щеке дернулся мускул.
— Ты хочешь сказать, что ты мне не по зубам?
— Даже пока они у тебя есть, приятель. — Револьвер в моей руке поднялся уже на уровень его головы. — Я в последний раз спрашиваю: где она?
Кровь, казалось, отхлынула от его лица. Оно было абсолютно белым, замешательство и бессильная ярость отразились в его глазах. Но он не бросился на меня, а только проскрежетал, не разжимая зубов:
— Черт бы тебя побрал, Макбрайд. Я бы с удовольствием убил вас обоих, даже если за это пришлось бы отдать капля по капле всю мою кровь.
Я дал ему выговориться, а потом с размаху ударил стволом револьвера. Раздался треск ломающихся зубов, и он повалился передо мной на колени. Он ткнулся головой в пол и тихо постанывал, закрывая лицо руками.
Толстяк за столом никак не мог перестать облизываться, потому что у него мгновенно сохли губы. Кончик его языка постоянно высовывался изо рта, а сжатые кулаки были похожи на белые шарики, привинченные к подлокотникам кресла.
— Ты-то не будешь показывать здесь фокусы? — спросил я.
У него щелкнули челюсти, когда голова дернулась из стороны в сторону.
Я посмотрел на Прыща и улыбнулся. Он, наверное, еще помнил бабушкины сказки про чертей, и сейчас совсем сомлел.
Два человека шевелились на полу, как ослепшие пауки, пытаясь подняться. Я открыл барабан револьвера, вытащил все патроны и бросил игрушку рядом с тем, у кого я ее забрал. Голова Ленни оторвалась от ковра, и он смотрел на меня со всей ненавистью, на какую был способен.
— Ты умрешь за это, — сказал он.
Я хотел пнуть его в зубы, но сдержался.
— Поживем — увидим, Ленни, — сказал я ему на прощанье.
Когда я вышел в зал, Венера все еще сидела за столом, но толпа разошлась. Она проиграла почти все, и крупье перестал волноваться. Я слегка ткнул ей в ребра большим пальцем, и она даже подпрыгнула от неожиданности.
— Черт возьми, где ты шлялся? Если бы ты был рядом, я бы могла уйти с целым состоянием.
— Извини. Это невозможно было отложить.
— Ну, ладно, ладно. — Она сгребла остатки прежней роскоши и засунула банкноты в бумажник.
Мы спустились вниз и выпили на посошок. Один из копов, подрабатывающих здесь в свободное время, узнал меня и сморщился, как будто мое присутствие озадачило его. Я не стал рисоваться в баре, чтобы не нарваться на неприятности. На всякий случай, для очистки совести, мы пробежались по дансингу. Эдди Пэкмена не было. Значит, его не было здесь вообще, так как заведение не имело отдельных кабинетов.
Похоже, Венера была так же разочарована, как и я.
— Паршиво, да?
— Радоваться нечему.
— Хочешь поискать где-нибудь еще?
— Где?
— В городе полно мест. Я считаю, что лучше начать с отелей. Он не будет тратить время, мотаясь по ночным клубам, если только он не с такой женщиной, которая заставит его прыгать до потолка.
— Да черт с ним. Завтра будет день, и я найду его.
— Но я хочу видеть, как это случится, — она надула губки.
— А ты кровожадная.
— Ну и что?
Она засмеялась, блеснув зубами. Я наклонился к ней и приложил свои губы к ее губам. Она не поцеловала меня. Ее ногти царапнули мою руку, а зубы прокусили нижнюю губу, и она слизнула выстудившую кровь язычком.
Все случилось мгновенно, как будто меня укусила змея, чей яд лишает тебя способности двигаться и вызывает дрожь в коленках.
Она дышала так часто, что слова напрыгивали одно на другое:
— Не… делай… этого никогда… больше. Не надо… когда вокруг люди.
Я понял ее состояние. Я взял ее под руку и повел к машине, чувствуя, как ее нога касается моей и как ее глаза обшаривают мое лицо. Венера знала, что делать, чтобы завести мужчину.
Когда я сел за руль, служитель вышел из своей каморки и, помахав мне на прощанье, заработал еще полдоллара. Я выехал со стоянки и направился в город.
На какое-то мгновение свет фонаря осветил машину, мчавшуюся с выключенными фарами, и я поймал ее отражение в зеркале заднего вида. Я никак не успел бы избежать столкновения. Большой автомобиль сначала врезался в задний бампер, потом промчался мимо нас справа. Прозвучали оглушительные выстрелы из крупнокалиберного револьвера, оставившие огромные дыры в ветровом стекле.
Единственное, что я успел сделать, это нырнуть вниз и вывернуть насколько возможно руль. Машину развернуло и потащило юзом на обочину. Когда покрышки оказались на песке, я вывернул руль в обратную сторону. Задние колеса замолотили воздух, а нос наклонился вперед, намереваясь нырнуть в кювет. Немножко покачавшись, машина ударилась задними колесами о землю и, вздрогнув, замерла.
Венеру швырнуло на меня. Кровь была на ее лице, — видимо, осколки стекла порезали ей щеки. Я не мог выговорить ни слова и только повторял, как попугай: «Черт возьми, черт возьми!»
Темная струйка крови медленно стекала в вырез ее блузки. Я рванул края выреза. Пуговицы выдержали. Рванул посильнее, и они отлетели, обнажив ее прекрасную грудь. Мне было мучительно больно из-за того, что я не уберег эту женщину. Я пытался нащупать рану, ожидая наткнуться на страшную дыру, через которую улетучивается ее жизнь. Но, не найдя ничего подобного, я просто стер кровь с груди ладонью, чтобы лучше видеть. Она больше не текла. Не было никакой дыры.
— Черт возьми!
Ее глаза открылись, и она прошептала:
— Скажи еще разок.
Я выполнил ее желание, повторив то же самое, только теперь уже с улыбкой.
— Ты можешь разглядывать меня сколько хочешь, — добавила она с нежностью.
Я не возражал. Я глядел на нее и думал, как она красива, и мне было чертовски радостно видеть ее целой и невредимой. А почему — я пока не мог понять. В ушах у меня все еще стоял свист пуль.
Она не хотела, но я заставил ее запахнуть блузку.