Глава 14. В которой речь пойдёт о культурных мероприятиях

Нет, их встречи не ограничивались вечерами у Лисы дома, довольно часто он вывозил её в какой-нибудь из городских ресторанов, просто, для того, чтобы сменить декорации. Ну и так, появиться в обществе с красивой дамой, и пусть завидуют. Они хорошо смотрелись рядом, контрастно, как негатив чёрно-белой фотографии, но в то же время гармонично и Кайрен не раз ловил направленные в спину восхищённые и оценивающие взгляды.

Или она тащила его по салонам, выставкам и картинным галереям, коих в Спотто, несмотря на небольшие размеры городка, было вполне предостаточно. Впрочем, Кайрен не особенно-то и сопротивлялся.

— Что, занимаемся шпионажем, желаем знать, чем дышат конкуренты? — подначивал он её.

— Поучиться у признанных мастеров, — начинала она загибать тонкие пальчики. — Набраться вдохновения — художник не может существовать в изоляции. Подсмотреть какие-нибудь идеи. Просто потолкаться среди публики с умным видом рассуждающей о невнятном.

— Среди художников? — уточнил он.

— Нет-нет, — рассмеялась она. — В своём кругу мы разговариваем скорее о том, где достать приличные краски, чем собственно о творчестве. Это слишком тонкая материя, чтобы просто трепать языком, так могут только критики, которым самим Вышние таланта не дали.

Зато Споттский театр не одобрили оба: Кайрена не удовлетворило качество постановки и мастерство игры актёров, а Лиссандра назвала декорации неоправданно примитивными и не соответствующими настроению пьесы. Уж лучше было бы остаться в парке, послушать играющий на открытой площадке симфонический оркестр.

И за открытыми столиками уличных кафе их часто можно было увидеть вдвоём: его с какой-нибудь газетой, её с неизменным блокнотом. В один из таких дней она, почти случайно узнала, что у него только что прошёл день рождения. Кайрен с удовлетворением отметил, что об этом событии написали в разделе светской хроники, даже несмотря на то, что происходило оно в соседнем мире.

— А ты сам там не был? Рассорился с родителями что ли? — сочувственно спросила она. Надо же подобной неприятности случиться накануне такого дня. Да чтобы об устроенном по этому поводу мероприятии потом из газет узнавать.

— Нет, причём тут это? И причём тут я? — он искренне удивился. — Мой День Рожденья — это праздник моих родителей, если я им в радость. А об этом в свою очередь можно судить по размаху празднества и количеству приглашённых.

Он бросил газету на пол и её взгляд невольно зацепился за дагерротип. Фуршет, дамы в вечерних платьях, кавалеры в смокингах, хрусталь и многоярусная люстра частично попавшая в кадр. Хорошенький День Рожденья!

— Постой, значит ты какая-то «шишка» раз о тебе в газетах пишут?!

— Да нет, не в этом дело. Просто моя семья широко известна в некоторых кругах, вот и попадает время от времени в раздел светской хроники, — ответил он осторожно.

А ещё, за всем этим вполне можно усмотреть железную руку двоюродного деда, который таким образом поднимал престиж его, Кайрена, и внутри семьи, и за её пределами — утверждает его как ценного члена клана. Вряд ли у самих Кайреновых родителей хватило бы размаха устроить подобное празднество, хотя единственного своего отпрыска, они, безусловно, любили. Но это всё политика.


«… из Традиций и обычаев дальних стран …»

А что мы знаем о своих соседях кроме их потрясающей хищной грации и знаменитого Дуэльного Кодекса? Правильно, почти ничего. И вот такие вот милые особенности вроде того как у кого принято справлять собственный День Рожденья широкой публике точно неизвестны. Не интересуется она этим.


Вообще-то, вся эта великосветская мишура, часть которой попала в кадр на страницы газеты, могла произвести сильное впечатление на девушку с небольшим достатком. А то, что он был именно таков, Кайрен видел отлично: экономила она буквально на всём, за исключением своих драгоценных рисовальных принадлежностей. Те покупались только самого лучшего качества, невзирая на стоимость и в совершенно неимоверных количествах.

А между тем, перебравшись в соседний мир, она приобрела в собственность целый дом, да ещё не где-нибудь, а в предместьях, а не сняла квартирку на окраине собственно городка, где жильё было самым дешёвым. Спросить? Обычно финансовые вопросы являются одними из самых деликатных, но Лисса была лишена большинства обычных для людей его круга комплексов и предрассудков.

Лисандра ожидаемо выдала неожиданную реакцию: развеселилась. Откуда у такой молодой девушки деньги на покупку дома? Оттуда!

— Бабушка Майна в наследство оставила.

— Наследство? Прими мои соболезнования, — проговорил он.

— Да ничего подобного, — рассмеялась она. Не подумала, как такую новость может воспринять человек, не знакомый с обстоятельствами дела. — Нечему сочувствовать. Бабушка вполне жива и даже здорова, насколько это возможно в её преклонном возрасте. Просто решила: почему это её любимая внучка должна получить своё наследство после её смерти? Это несправедливо в первую очередь по отношению к ней самой, потому, как ей хочется наблюдать за тем, как я реализую свои мечты.

— Какая неординарная дама. И почему же её нет рядом с тобой? Наблюдать лучше всего вблизи, — пошутил Кайрен. Двоюродный дед его тоже любил, по крайней мере, внимания уделял даже больше чем родным внукам, однако за успехами предпочитал наблюдать издали.

— Потому, что бабушке Май уже за девяноста и прежде чем перевозить её сюда, я должна хоть немого обжиться, наладить связи и подготовить дом. Думаю, уже в следующем году смогу её сюда перетащить, — сделала она совершенно неожиданное для него заявление.

А ведь наличие старшей родственницы в ближайшем окружении его девушки Кайреновыми планами никак не учитывалось. Досадно.


Загрузка...