[Сергей: …]
[Зед: Рождение Сьюзи… Зачем?]
Двое рыжеволосых юношей вместе с мужчиной в цилиндре притаились у амбара, вслушиваясь в непрекращающиеся стоны какой-то женщины.
[Сергей: Понимаешь… Я узнал в одной из вселенных, что Сьюзи на самом деле сестра Иоллота, а не дочь.]
[Зед: Эм… Чего блять?]
[Сергей: Ну… Мать Иоллота забеременела от какого простолюдина и отдала дочь Иоллоту, чтобы ни у кого не возникло лишних вопросов.]
[Зед: То есть… Мы пришли сюда, чтобы…]
[Сергей: Чтобы узнать, кто же её отец… По-моему, это важно…]
[Зед: …]
[Сергей: К слову, Плоть… А как давно ты со мной путешествуешь по мирам?]
[Плоть: С тОгО мОмЕнТа, КаК вЫ пОпАлИ в ПоДзЕмНыЙ дВоРеЦ…]
[Сергей: И ты всё вообще после этого видел?]
[Плоть: Да… Но Я нЕ мОг ЧиТаТь ВаШи МыСлИ, тАк ЧтО нЕ нАдЕйТеСь, ЧтО я СмОгУ в ПоЛнОй МеРе РасСкАзАтЬ вАм ОбО вСёМ тОм, ЧтО пРоИсХоДиЛо До ЭтОгО…]
[Сергей: Хм… В любом случае… Возможно, мне понадобится воспоминания о каких-нибудь челиках…]
[Плоть: …]
[Сергей: Пока ждём… Давай-ка, к слову, попробуем проверить прошлые порядки… Так… Я не верю в правило о том, что я забываю тех, с кем связался… Зед, назови своё настоящее имя.]
[Зед: ???]
[Сергей: Да блять… А как звали какого-то там аптапаро, про которого я забыл?]
[Зед: ???]
[Сергей: Мда уж… Такова цена Двоякости… Кнут и пряник, так сказать… Походу мне нельзя много правил нарушать… Иначе баланс нарушится…]
[Плоть: Не ПеРеЖиВаЙтЕ… с УчЁтОм ТоГо, ЧтО вЫ мОжЕтЕ оБрАщАтЬсЯ к ЛюДяМ пРоСтО пО сЛеГкА иЗмЕнЁнНоМу ИмЕнИ… нЕ вЕлИкА пОтЕрЯ…]
[Сергей: Хэх… Ну да…]
[Зед: …]
[Сергей: …]
[Плоть: …]
[Зед: Стоны прекратились… Мне кажется самое время взглянуть на то, что творится внутри.]
[Сергей: Да… Пожалуй… Объясняю порядок действий… Я подглядываю внутрь, определяю, кто из присутствующих там отец, а после скрываюсь, и мы его уже выслеживаем на пути домой.]
[Зед: Всё понял.]
[Плоть: ЛеГчЕ пРоСтОгО…]
[Сергей: Отлично… В таком случае я пойду…]
Попаданец оторвался от земли и пополз сквозь густые шуршащие кусты прямиком ко входу в амбар. Никаких щелей и окон не было, так что оставалось только надеяться на то, что его не спалят с основного выхода, приковав всё внимание к рождению ребёнка.
[Сергей: …]
Наконец Сергей добрался до открытой двери, из которой лился тёпло-жёлтый расплывчатый цвет.
[Сергей: …]
Внутри, как ни странно, было ровно два человека. Лилововолосая женщина, лежащая на сене, и какой-то высокий и плечистый мужик с чёрными густыми волосами.
Императрица выглядела крайне утомлённо, весь её лоб покрылся морщинами и испаринами, вокруг глаз образовались чёрные мешки, губы обсохли, а кожа будто потускнела, став серой.
[Сергей: …]
Мужик рядом с ней держался молодцом, хоть и он тоже выглядел довольно понуро. Он стоял, ссутулившись, в кожаном сюртуке и обычных шароварах с сапогами без подошв.
[Сергей: …]
Слава богу, они не видели Сергея… Впрочем, теперь ему не так страшно было попасться на глаза. Всё-таки основной угрозой для него изначально была какая-нибудь шальная стрела телохранителя императрицы ему в лицо. Это ведь был секрет государственной важности. Если бы здесь была толпа стражников, юношу убили бы на месте.
Тем не менее, ничего такого здесь не наблюдалось.
[Сергей: …]
[Клэрис: Ха… Ха…]
[???: …]
Пока женщина, уставившись в потолок, пыталась отдышаться, мужчина перед ней аккуратно пеленал вопящего младенца.
Он стоял спиной к Сергею, так что юноша не мог видеть его лица.
[Клэрис: Кт… Кто?]
[???: Девочка…]
Голос незнакомца был суховатым и слегка нежным – не очень уж мужественным.
[Клэрис: Господи… Господи…]
[???: Клэр…]
[Клэрис: Чт… Что?]
[???: У неё… Чёрные волосы…]
Лицо императрицы преобразилось. Итак изнеможённое и побледневшее, оно ещё сильнее исполосовалось морщинами и страхом.
[Клэрис: Дай… Дай мне её сюда…]
[???: Хорошо…]
Мужчина протянул женщине закутанного ребёнка и виновато сложил руки за спиной, опустив голову.
[Клэрис: Дорогой… У неё… Лиловая макушка… И глазки зелёные…]
[???: …]
[Клэрис: …]
[???: …]
[Клэрис: Как бы ты хотел её назвать?]
[???: …]
[Клэрис: Дорогой?]
[???: Не знаю… Может, Сьюзи… Так мать мою звали…]
[Клэрис: Сьюзи… Сюзанна…]
[???: Наверно… Мою мать никогда Сюзанной не называли…]
[Клэрис: Пусть…]
[???: …]
[Клэрис: …]
[???: Так что… Что будет с Сьюзи?]
[Клэрис: …]
[???: …]
[Клэрис: Я отдам её Иоллоту… Скажем, что это его дочь…]
[???: Но ведь…]
[Клэрис: Альмеральда болела последние полгода… Никто из знати и народа её не видел, так что подвоха и не заметят.]
[???: А как же ваша чистота крови?... Она же… Вряд ли она будет сильным псилактиком…]
[Клэрис: …]
[???: …]
[Клэрис: Я всё скажу Иоллоту… Он поймёт…]
[???: …]
[Клэрис: …]
[???: Выходит… Я больше не увижу её…]
[Клэрис: Когда ей исполнится восемнадцать… Расскажи ей тогда… Обо всём…]
[???: Через восемнадцать лет…]
[Клэрис: Да… Я скажу Иоллоту, чтобы её воспитали императрицей… А не женой императора…]
[???: …]
[Клэрис: …]
[???: …]
[Клэрис: …]
[???: …]
[Клэрис: Можешь идти, дорогой… Я сама доберусь до дворца…]
[???: Да… Пока, Клэр…]
Мужчина повернулся к выходу, а Сергей поспешно скрылся из виду, прижавшись к наружной части боковой стены.
[Клэрис: …]
[???: …]
[Клэрис: Рейн…]
[Рейн: ???]
[Клэрис: Я люблю тебя… И люблю Сьюзи… Не забывай, пожалуйста об этом…]
[Рейн: …]
[Клэрис: …]
[Рейн: Я тоже вас люблю…]
Незнакомец шагнул за порог амбара и медленно поковылял по тропинке сквозь ночную мглу.
[Сергей: Мужики!]
Шёпотом рыжеволосый юноша подозвал к себе Зеда и Плоть. Они выбрались из всё тех же кустов, пригнувшись к земле.
Аккуратно оглядевшись, троица проследовала вслед за мужчиной, вскоре уже перейдя на нормальный темп. Главным для них было не упустить его из вида, что было довольно просто с учётом того, что не было видно практически ничего.
[Сергей: …]
[Зед: …]
[Плоть: …]
[Сергей: …]
[Плоть: Каковы наши дальнейшие действия?]
[Сергей: Пройдём ещё метров двести, а потом уже спросим у этого мужика напрямую…]
[Зед: А это не опасно?]
[Сергей: Почему это?]
[Зед: Если роды императрицы – это секрет, то он может подумать, что мы из знати или от императора… Я не думаю, что он что-нибудь расскажет в таком случае.]
[Сергей: Хм… Звучит довольно логично… И что ты тогда предлагаешь?]
[Зед: Просто узнать, где он живёт сейчас, а уже завтра спросить кого-нибудь по соседству.]
[Сергей: Ну да… Чё-то я сам до такого не додумался…]
[Плоть: ВоПрОс В тОм, СкОлЬкО нАм ПрИдЁтСя ЖдАтЬ?]
[Сергей: Ты куда-то торопишься?]
[Плоть: Не СтОиТ зАбЫвАтЬ оБ Ъ̴̨̪̲̱̼̟̩̣͕́͑е̴̰̫̄̇̅͗К̰͙̞̼̝̍̑ͪ̃̾ͬ͟о̴̙͉̑̆̏̽ь̊̃̓̔͊ͯͥ̊͂͏̰̦̜̦͞ё̧͕̹̰̼̠̎̄̔̈́ͮ͢ͅм̢̯͚̮̦̫̜̺͔̄̊̃̈̄ͥ͡р͙̻̯̹͔̤̒̆͊̏̍̑̋̒… Он МоЖеТ уБиТь НаС в ЛюБуЮ сЕкУнДу…]
[Сергей: Разве?... Он же вроде бы выбирает миры по моему там присутствию… Не думаю, что он решится заглянуть во времена, когда меня ещё здесь не было.]
[Плоть: ЭтО тОжЕ иМеЕт СмЫсЛ… тЕм Не МеНеЕ, нАдО бЫтЬ бДиТеЛьНыМ…]
[Сергей: Конечно, никто и не отказы… Погоди… Всё, он дошёл.]
[Зед: Самый обычный домик… Четвёртое Кольцо…]
[Сергей: В любом случае… Подождём где-нибудь неподалёку, чтобы не потерять, если что…]
[Зед: …]
[Плоть: …]
[Сергей: …]
[Зед: …]
[Плоть: …]
[Сергей: Может, я пока вам анекдот расскажу?]
[Зед: Давай.]
[Сергей: Ебутся как-то два клоуна…]
***
[Ritoro: …]
Предтеча нажал на курок, и внутренности рыжеволосого попаданца разбрызгались по мраморному полу.
Схватившись за свой распотрошённый живот, Сергей опустился на колено, пуская слюну на свою бороду, и свалился на пол.
[Ritoro: Хм… Снова не тот…]
[Эгбург: Сергей…]
Неожиданно в кабинет дворца вошёл зрелый мужчина с лиловыми волосами, зачёсанными набок, и шрамом на пол-лица. Он стоял в красивой алой мантии и золотой короне.
[Эгбург: Кто ты?]
[Ritoro: …]
Щёлкнула вспышка и кусок свинца вонзилось в череп Эгбурга, вонзившись ему прямо в мозг.
[Эгбург: Гхэ…]
Не долго думая, предтеча пустил ещё пару патронов в псилактика, всадив всю обойму ему в голову, от которой по итогу почти ничего и не осталось.
[Ritoro: Где же он?...]
Пистолет испарился в руках Ritoro, и, такой же безразличный, он покинул этот мир, погрузившись в неясное чёрное пространство.
[Ritoro: Я не понимаю… Почему я не могу его найти…]
Перед предтечей разверзались миллиарды мелких светящихся шариков, слегка мерцая неясным лилово-лазурным светом.
[Ritoro: До этого я ещё их находил… Но последнее время я вообще не могу их найти… Неужели они ушли настолько далеко…]
Он вцепился в несколько шаров и начал пристально в них вглядываться, лобызая их своими огнями-помехами, исходящими из рукавов чёрного одеяния.
[Ritoro: Все миры, где он стар… Или бессмертен… В них нету предтеч… А если были, то я их уже устранил…]
Предтеча обернулся назад и обнаружил там целую свору тёмно-алых созведий, от которых раздавался странный писклявый гул, словно кто-то в этом пустом пространстве отчаянно дул в сломанный свисток.
[Ritoro: Миры Хаоса… Они опасны, но… В них всё же может быть Сергей…]
С небольшим волнением в горле (если оно вообще у него было) он коснулся одного из сгустков и тут же исчез, обдавшись чёрным пламенем.
[Ritoro: …]
***
[Ritoro: …]
Белой вспышкой предтеча ворвался в алые просторы пылающего небосвода и грохнулся в море голубой дымящейся пыли.
Держа свои светящиеся снаряды, способные уничтожить вселенные, наготове, он поднял свою развевающуюся на здешнем ветру голову и медленно проследовал в сторону огромного мрачного столба, пускающего свои корни в кровавое небо.
Ветвистые отростки, и правда, тянулись к бело-чёрной луне, создавая какую-ту сеть жёстких полугнилых облаков.
Переверни голову, и это действительно походило на дерево, листва которого океаном пыли раскинулась по земле.
[Ritoro: …]
В мгновение ока предтеча скаканул через пространство и оказался в самом центре этого нароста.
[traitre: Flèche…]
Не успел предтеча и взглянуть на долговязое сгорбленное создание, сидящее здесь, как в его лицо устремилось громадное чёрное лезвие, сжигающее пространство на своём пути.
[Ritoro: …]
Тем не менее, он просто провёл перед собой ладонью и белая волна, просёкшая воздух, отразила удар, из-за чего он рассыпался в прах.
[Ritoro: …]
[traitre: Что ты здесь забыл?]
[Ritoro: Я должен задавать такие вопросы, а не ты…]
[traitre: …]
[Ritoro: …]
[traitre: Ты сам понимаешь, что это мой мир, а не твой…]
Лицо аптапаро было мертвенно бледным, из его трёхметровой скрюченной спины торчала целая свора тонких костлявых ручонок, трепетно сжавшихся в молитвенном перекрестии.
[Ritoro: Ни один из миров не принадлежит тебе…]
[traitre: Судя по тому, что ты уже подготовил свои снаряды, ты знал о том, что я здесь… И что здесь царствует Хаос.]
[Ritoro: Я пришёл не к тебе… Так что без глупостей.]
[traitre: Кого же ты ищешь?]
[Ritoro: Теперь уже это не так важно… Правда, я не понимаю… Я до сих пор чую здесь предтеч… Ты кого-то скрываешь, ублюдок?]
[traitre: Хе…]
[Ritoro: Отвечай.]
[traitre: Un enfant du changement qui avalera les ténèbres et, avec son éclat, conquiert les mondes…]
[Ritoro: Откуда ты про него знаешь?]
[traitre: Ъ̴̨̪̲̱̼̟̩̣͕́͑е̴̰̫̄̇̅͗К̰͙̞̼̝̍̑ͪ̃̾ͬ͟о̴̙͉̑̆̏̽ь̊̃̓̔͊ͯͥ̊͂͏̰̦̜̦͞ё̧͕̹̰̼̠̎̄̔̈́ͮ͢ͅм̢̯͚̮̦̫̜̺͔̄̊̃̈̄ͥ͡р͙̻̯̹͔̤̒̆͊̏̍̑̋̒ или же Ritoro… Предтеча, который отчаянно пытается что-то доказать Dieu, но даже смертный человек имеет в этом больше успеха, чем он…]
[Ritoro: Заткни своё ебало, мусор.]
[traitre: Бедный Ritoro гоняется по мирам и ищет un enfant du changement… Но встречает он только его жалкие отголоски и старого и позабытого traitre…]
[Ritoro: Говори, что ты знаешь… И почему здесь следы предтеч… До сих пор… Прямо рядом с тобой…]
[traitre: Неужели ты настолько тупой, щенок Dieu?]
[Ritoro: Да в смысле?]
[Dieu: Порядок не около него, а в нём…]
Неожиданно в воздухе появился ………..……….. . Его ………… ……..…….., а ………… ……… .… ……….. .
[Ritoro: Dieu…]
Предтеча испуганно присел на колено, опустив голову.
[Dieu: Поднимись на ноги… У меня для тебя ещё есть задание…]
[Ritoro: Да…]
[Dieu: У тебя остался день. И Jomindal будет уничтожен… Придумывай, что хочешь...]
[Ritoro: Да… Я понял вас…]
[Dieu: В таком случае оставь нас…]
[Ritoro: Слушаюсь.]
Предтеча спрятал твои пылающие помехи и скрылся из мира, растворившись белым пеплом.
[Dieu: …]
[traitre: …]
[Dieu: …]
[traitre: …]
[Dieu: Неужели ты признал Порядок?]
[traitre: Ни в коем случае…]
[Dieu: …]
[traitre: …]
[Dieu: Гарсон… У тебя ещё есть шанс.]
[Гарсон: Ничего себе… Не уж то ты помнишь наши старые имена… Филль…]
[Филль: Судя по всему, ты тоже…]
[Гарсон: …]
[Филль: …]
[Гарсон: …]
[Филль: Я уничтожу этот мир... Весь Jomindal… У тебя ещё есть шанс признать порядок и остаться в живых…]
[Гарсон: …]
[Филль: …]
[Гарсон: Сколько лет уже прошло?.. Миллион? Два?]
[Филль: 13 724 931 год…]
[Гарсон: Хе… Если бы я был способен признать Порядок… За все эти годы я бы уже точно примкнул к вам.]
[Филль: …]
[Гарсон: …]
[Филль: Что ж… Это твоё право.]
[Гарсон: …]
[Филль: …]
[Гарсон: Скажи, ты доволен?.. Всем тем, что ты сделал?]
[Филль: Определённо.]
[Гарсон: Потому что я… Знаешь, я уже не вижу в этом смысла.]
[Филль: …]
[Гарсон: Все эти идеологии… Силы… Не легче ли просто жить спокойно и мирно… Как это было до… Всего этого…]
[Филль: …]
[Гарсон: Знаешь… Хотя бы умереть… Это такая роскошь… Но она недоступна вам… Самым сильным существам в мире…]
[Филль: Тебе тоже… Что же ты не отречёшься от Хаоса…]
[Гарсон: …]
[Филль: …]
[Гарсон: Надо же держать тебя в форме…]
***
[Сергей: Хрра… Хрра… Хрра…]
[Зед: Хрра… Хрра… Храа…]
[Плоть: …]
Валяясь на мягкой и свежей травке, троица мирно спала. Если Плоть дремал как-то изысканно, то двое рыжеволосых юношей невероятно громко храпели и пускали слюни, хоть постель у них была не самая мягкая.
Произошло это из-за того, что уморительные анекдоты Сергея всех невероятно утомили, включая его самого, так что вскоре все уснули от скуки.
[Сергей: Хрра… Хрра… Хрра…]
[Зед: Хрра… Хрра… Хрра…]
[Плоть: …]
На улице сияло полуденное солнце, по тропкам уже носились детишки, а взрослые работали на поле.
[Сергей: Хрра… Хргх… Гх…]
[Зед: Хрра… Хрра… Хрра…]
[Плоть: …]
Сергей неожиданно открыл свои глаза и тут же, нахмурившись, толкнул своего клона в бок.
[Сергей: Эй… Дубень… Подъём… И хватит храпеть…]
[Зед: А?… А?... Чё… Чё происходит?]
[Сергей: Проспали мы, блять, наше утро…]
[Плоть: ДоБрОе УтРо… Я тОжЕ тОлЬкО чТо ПрОсНуЛсЯ…]
[Сергей: Мда?... Умгх… Что ж… Пора всё-таки узнать фамилию по-бырому и отправляться в следующий мир.]
[Зед: Ты запомнил дом?]
[Сергей: Да… Туда сук смотрел…]
Продирая глаза, юноша на ощупь отыскал толстоватый и слегка острый сук. Он уверенно вцепился в него пальцами и, оперевшись, поднялся на ноги.
Ощущение было будто он напился – настолько тяжёлые последствия были у сна на земле.
[Сергей: Что ж…]
Попаданец пробрался сквозь деревья, лениво отодвигая ветки, и вышел на свет.
Глаза тут же слепануло, а на рыжую макушку налетела стая мелких противных мошек.
Одновременно отмахиваясь от насекомых и закрываясь от солнца, юноша протопал в сторону того самого деревянного дома, в котором жил тот мужчина.
[Сергей: …]
Зед и Плоть судя по всему остались в кустах. Впрочем, двое одинаково выглядящих юношей сильно бы смутили жителей Четвёртого Кольца. В близнецов ещё можно поверить, но в одинаковую одежду – нет.
[Сергей: Точно…]
Попаданец нащупал у себя на голове корону (она была настолько удобной, что он её вообще не чувствовал, да и она не спадал) и скинул её в ближайшие кусты.
Такой бы головной убор деревенщина точно бы не одобрила.
[Сергей: Кхм, кхм…]
Прокашлявшись, попаданец вежливо постучал в дверь, попутно поправляя свои взлохмаченные рыжие волосы.
[Сергей: …]
[???: …]
Неожиданно дверь всё-таки распахнулась, и на пороге появился маленький мальчик, прям малюсенький. Нет, это не был прям грудной младенец, он даже умел ходить, но еле-еле.
Сергей даже больше удивился тому, что он вообще смог открыть ему дверь, хоть ручка у неё, и правда, была низко.
[Сергей: Эм… Здравствуйте…]
[???: Угага…]
[Сергей: Ну да… На что я только рассчитывал…]
Ребёнок глумливо посмеялся.
[Сергей: Эхх…]
[???: Гугугага…]
[???: Филя-я-я, ты снова у двери?!]
Из дома раздался громкий женский крик.
Как только попаданец услышал «Филя», он аж дрогнул. Тем не менее, вряд ли это был тот самый Филька… Просто тёска…
[Сергей: …]
[???: МАМА!!!]
[???: Ой-ёй-ёй… Простите, пожалуйста, этого сорванца.]
К малышку подскочила довольно зрелая русая женщина с длинной косой и блеклыми голубыми волосами.
[Сергей: Да ничего… Я просто хотел узнать… Кто здесь живёт?]
[???: Так мы!]
[Сергей: Аха… Нет-нет, вы меня не поняли. Как мне к вашему семейству обращаться… Ну, по фамилии. Я вот собираюсь сюда переехать.]
[???: А… Фами-и-илия!]
Женщина сделала такой акцент на этом слове, будто для неё это был какой-то предмет для гордости.
[???: Мы Кромели.]
[Сергей: …]
Глаза попаданца полезли на лоб.
[Сергей: То есть ваш сын…]
[???: Филимон Кромель… Потомственный санитар Йефенделла.]