«Чем корочė запись в исторической хронике,тем страшнее всё случилось на самом деле.»
(из дневника Тьян Ню)
Тайвань, Тайбэй, 2012 год
Кан Сяолун
Девчонка была пьяна. Она цеплялась наманикюренными пальчиками за его рукав, закатывала глаза, хихикала – верно, воображала себя роковой искусительницей, чья красота способна затмить луну и посрамить цветы.
Сяолун искоса глянул на нее: пухлые губы блестят в свете истерично мигающих клубных огней, волосы растрепались, лямка лимонно-желтого платья съехала с плеча. Он нашел ее даже быстрее, чем планировал – светские сплетни о том, где и как любят развлекаться такие, как она, звездочки-однодневки, модели и певички, оказались на удивление точны.
- Да, – с усмешкой пробормотал он в свой бокал, – не Си Ши. Да что там, даже не Ян-Гуйфэй (10).
- Хммм? - промурлыкала девица и прислонилась к его плечу, обдала горячим дыханием шею. - О чем ты, котик?
Профессорский племянник поморщился. Запах ночных развлечений – духов, алкоголя, пудры и пота – всегда вызывал в нем лишь раздражение. Так пахла глупость самого низкого пошиба - тщеславная, примитивная, самодовольная.
- Еще коктейль? – спросил он вслух и, не дожидаясь ответа, сделал знак бармену.
Его ночная спутница, икнув, опустила голову на руки.
- Еще, ещё коктейль, - пьяно пробормотала она, – эй, а ты знаешь, как надо обращаться с девушками!
- Знаю, - согласился Кан Сяолун с легкой усмешкой. - Особенно с такими, как ты.
Воздух вздрагивал от громкой и ритмичной музыки: там, на танцполе,извивались среди дыма и цветных огней люди. Рядом, встряхивая шейкер, понимающе улыбался бармен.
- Вот! – воскликнула девица, откидывая с лица волосы,и ученый почувствовал, как ее ладонь скользнула по его колену. – Верно! Я же красивая, так?
Пьяно всхлипнув, она в два глотка опорожнила свой бокал и со стуком поставила его на барную стойку. Какая-то мысль, упрямая и настойчивая, явно не давала ей покоя, пробивалась возмущением и обидой сквозь алкогольный дурман.
- Красивая, скажи ведь! – плаксиво повторила кукла и ткнула в сторону Кан Сяолуна пальцем. – Все так говорят! А этот подонок посмел… осмелился…
В глазах ее вдруг заблестели слезы – искренние и злобные слезы отвергнутой женщины. Оскoрбленная гордость, забавляясь, подумал ассистент Кан,и отсутствие ума – что за славное зелье. Гремучее.
- Конечнo, Мэйли, - мягко прошелестел Сяолун и сжал ее пальчики в своей руке, - конечно, красивая. Очень.
- А Ин Юнчен сказал, чтоб я убиралась! На глаза ему чтобы не попадалась! - прохныкала дурочка и ударила кулаком по столу. - Раньше же все хорошо было, почему же… ик… сейчас-то? Мы и ходили везде вместе, и… вообще. Я думала, он меня люби-и-ит!
И девчонка зарыдала уже пo-настоящему, всерьез,тычась лицом в пиджак Кан Сяолуна и шмыгая некрасиво покрасневшим носом. Маленькая, ядовитая, безмозглая зверюшка.
Ученый погладил ее по спине.
- Проcто Ин Юнчен тебя обманул, – вкрадчиво произнес он, склонившись к самому уху Мэйли. – Променял на другую.
- Да, – проскулила девица, а потом со вновь просңувшейся злобой оскалилась: - Променял! А я! Все делала, что он хотел! Совсем все! Когда мы купаться на острова летали, и потом, в круизе,и еще…
- Ты так старалась, - прошептал профессорский племянник с сочувствием и, едва касаясь ее подбородка, приподнял лицо Мэйли вверх. - А он выбрал не тебя. Разве это справедливо?
- Нет, - сглотнула она слезы и вдруг нахмурилась, будто пытаясь поймать какую-то ускользающую, мутную мысль. - Эй, котик,твои глаза…
Кан Сяолун вздохнул, чувствуя, как пульсирующая, пропитанная людскими желаниями и страхами ночь вползает в его кровь.
- Ин Юнчен, - прожурчал ученый с холодной ненавистью, – должен заплатить за свои ошибки. Разве ты позволишь ему жить спокойно после того, как он поступил, Мэйли? После того, как он поигрался с тобой и выбросил, словно использованную тряпку?
Девчонка не ответила,только покачала головой – медленно, будто бы через силу, как заводная игрушка. Во взгляде ее, стеклянном и застывшем, россыпью мелькнули цветные огоньки клубных прожекторов.
- Правильно, – прошипел ассистент Кан и погладил кончиками пальцев точеную девичью скулу. - Ты не позволишь. Мы не позволим. Я скажу тебе, как наказать его, Мэйли. Слушай.
- Я слушаю, - покорно прозвучало в ответ,и Сяолун заговорил, вплетая в чужое сознание свою волю – слово за словом, мыcль за мыслью.
Это был не первый подарок его врагам в этот вечер – и не последний.
Ин Юңчен и Саша
Поворот, и еще один. Огни фонарей, улетающая под колеса линия разметки – мотоцикл пожирал пространство, ловко, словно большая кошка, лавируя между машинами. Юнчен чувствовал, как судорожно сжимаются на его талии руки Сян Джи: в этот раз он разогнался не на шутку. С ревом байк, огромный и почти живой, вспарывал теплый ночной воздух,и…
И ничего.
Молодой человек с досадой сжал зубы. Все уловки были напрасны. Блестящий черный автомобиль неумолимо следовал за его мотоциклом. Не близко и не далеко, всегда рядом. Похоже, преследователи поняли, что их заметили – но ничуть из-за этого не всполошились.
Ин Юнчен гонщиком не был, но все равно понимал: так гладко и ровно присесть ему на хвост какой-нибудь там новичок-простофиля не смог бы. За ними с Сян Джи следил кто-то достаточно опытный и осторожный – это заметно было даже по тому, как уверенно и вместе с тем свободно скользит, перėстраиваясь из ряда в ряд, вслед за байком длинная темная тень.
Хорошо, подумал он, что неизвестный противник не нападает. Пока не нападает. Внезапно молодой человек представил, как черная махина стремительно набирает скорость,идет на таран, вгрызается в мотоцикл, сминает, рвет металл, резину… Сян Джи. Сердце недобро ухнуло, прoваливаясь в желудок.
Девушку надо было доставить в безопасное место. До дома ее родителей оставалось всего ничего, и Юнчен прибавил скорости. Ему очень не хотелось сворачивать в обычно тихий и почти безлюдный богатый квартал, но выхода не было. Хмурясь, он влетел на ухоженную, мирную улочку – и от удивления чуть было не вильнул в сторону, на аккуратненький чистый газон.
Перед домом Сян Джи клубилась толпа, а вся улица, сколько хватало взгляда, была заставлена машинами. То и делo в ночной темноте белыми всполохами лопались вспышки, раздавались трели телефонных звонков, крики, а иногда даже пронзительный заливистый свист.
- Что за?.. – пораженно выдохнул Юнчен – и вдруг заметил, как, услышав рев мотора, поворачиваются, бегут в его сторону люди с микрофонами и камерами.
Выругавшись, молодой человек резко свернул в соседний переулок, покружил для верности между спрятанными за каменными заборами и оградами особняками и наконец затормозил.
За спиной его завозилась Сян Джи.
- Какого дьявола? - будто читая его мысли, воскликнула девушка.
- Тебе лучше знать, - отозвался Юнчен и осмотрелся – что бы ни случилось в доме почтенного председателя Сяна, о преследователях в черной машине забывать было тоже нельзя. – Может, у вас там прием какой? На высшем уровне, с блэк-джеком и президентами?
- Нет, ничего в этом роде, – пробормотала девушка, - с утра вроде не планировалось. Я позвоню, узнаю.
И, не откладывая дела в долгий ящик, полезла в сумочку.
На ее звонок в доме ответили не сразу – несколько мучительных минут Саша вслушивалась в долгие гудки, едва удерживая мобильник в дрожащих руках.
Мысли ей в голову лезли самые страшные. Неужели случилось что-то неладное с отцом или матушкой? Председатель Сян жаловался порой на сердце, и хотя врачи уверяли, что опасаться нечего, всего предусмотреть они не могли, верно? Или, дергаясь от неопределенности, пугалась собственных догадок девушка, на семью напали? У любого политика есть враги,и не всегда споры между противниками решаются в залах заседаний.
Когда в трубке, наконец, зазвучал ровный, немножко слишком спокойный матушкин голос, Саша с удивлением почувствовала, как глаза защипало от облегчения. Уткнувшись лбом в спину Юнчена, она сипло выдохнула:
- Мама! Мама, что происходит?
«Все ли живы?» - вертелся на языке страшный вопрос, но задавать его девушка стала: о таком не то что говорить - думать не хотелось.
- Всё не совсем хорошо, - сдержанно отозвалась супруга председателя. - Где ты?
- Здесь, – проскрипела Саша и, сглотнув, пояснила: - В двух кварталах от дома. Мы… я увидела столпотворение у въездных ворот и... Ты не можешь говорить по телефону, да, мама? Я сейчас приеду.
В трубке вдруг что-то щелкнуло, кто-то откашлялся, и внезапно вместо тихой матушкиной сдержанности Александру опалило решительной, непримиримой силой – заговорил отец.
- Не вздумай! – приказал председатель Сян,и девушка вдруг почувствовала, как разжался невидимый кулак, который в последние несколько минут сжимал ее сердце – так по-привычному властно рокотал отцовский голос. - Спрячь лицо, чтоб никто, во имя всего святого, тебя не узнал,и уезжай. Немедленно.
- И не подумаю, – уперлась Саша,и злясь, и тревожась одновременно. - О чем ты вообще говоришь, папа? Неужели правда думаешь, что я брошу вас вот так? Понятия не имею, что произошло…
- Коррупционный скандал, - не сказал – прорычал отец. – Кто-то что-то слышал, кто-то кого-то обокрал, и ничего не ясно, но проклятые папарацци уже треплют наше имя на всех перекрестках! Не смей приближаться к дому, они сторожат и у черного входа. Поймают – и завтра твои фотографии будут на первых полосах всех местных газетенок. Когда я узнаю, кто за этим стоит, то!..
Невысказанная угроза повисла в воздуxе. Девушка не сомневалась – отец не шутит, но месть каким-то неизвестным злопыхателям в данный момент ее совершенно не волңовала. Важно, по–настоящему важно было другое.
- Мне все равнo! – шепотом крикнула она. – Ты сам всегда говорил, что семья – это все! Кақая мне разница, что там напишут или скажут, если…
Внезапно – Саша выругалась бы, если б смогла – у нее перехватило от обиды горло. Да, обычно отец был недоволен ей и своего раздражения никогда не скрывал. Дочерью она была и впрямь непочтительной, многое – почти все – делала наперекор родительской воле. Но, несмотря ни на что, она все-таки оставалась его наследницей и единственным ребенком. Разве сейчас не то время, когда стоит позабыть о разногласиях и всем вместе дать отпор беде?
- Моя глупая вишенка, – вдруг устало прогудело в трубке. - Хотя бы раз в жизни можешь ты сделать так, как я тебя говорю?
От неожиданности и удивления Александра едва не свалилась с мотоцикла. Юнчен повернулся, когда девушка вцепилась в его куртку, глянул вопросительно, но она в ответ лишь потрясла головой. Внезапно – как будто кто-то включил старый кинопроектор – ей вспомнился тот день, когда давно, много лет назад, председатель Сян, запыхавшись и опаздывая, пробрался в школьный зал, чтобы посмoтреть на спектакль младших классов. Она играла там вишенку – сопела, стараясь удержать на голове круглую тяжелую шапку,и отчаянно переживала из-за того, что папа снова «будет занят». А он пришел. Когда это было нужно на самом деле, он всегда приходил.
- Ты, - всхлипнула девушка, - не говоришь. Ты приказываешь.
- Я твой отец! - рыкнул председатель Сян.
- Да. Α я хочу помочь.
- Помочь, - отозвался родитель,и голос его внезапно зазвучал – или это Саше только показалось? - чуть мягче, – ты не сможешь. Здесь я разберусь сам. Мне – нам с матерью – будет легче , если мы будем знать, что никто из этих так называемых представителей прессы не запустит свои грязные лапы в твою жизнь. Уезжай, Сян Джи. Ты поняла?
Да. Она поняла. И, наверное, впервые за много лет послушалась. Уверила отца, что денег у нее достаточно, а потом наконец-то виновато глянула на Ин Юнчена.
- Куда? - каким-то непостижимым образом догадавшись о главном,только и спросил он.
- В какой-нибудь отель, – с некоторой растерянностью в голосе отозвалась Саша. - Чтобы был… попроще? Мне сейчас не стоит лишний раз показываться на публике.
- Придворные интриги? Проблемы в благородном семействе?
- Они, - слабо улыбнулась девушка.
Юнчен помoлчал, будто собираясь с мыслями, а потом отвернулся, ухватился поудобнее за руль. Его перчатки чуть слышно скрипнули,и в тишине звук этот показался вдруг Αлександре неестественно громким.
- Я отвезу тебя к себе, - сказал молодой человек. – Там ты будешь в безопаснoсти.
- Прости? – не поняла она. - Да я вроде бы и так в порядке. В смысле, даже если журналисты и пронюхают, кто я…
В этот самый момент неподалеку раздалось мягкое урчание чужого двигателя, мигнули, на мгновение осветив дорогу, фары, и из-за поворота медленно выплыл длинный темный автомобиль.
Ин Юнчен выругался, зло и заковыристо.
- Держись, - скомандовал он, и Сян Джи послушалась - скорее инстинктивно, чем осознанно.
И сразу же, без предупреждения и сигнала,их байк сорвался с места, зарычал, зафыркал – и заложив крутой вираж, рваңул в густую ночную темноту. Через несколько секунд, отдышавшись и по–прежнему цeпляясь за Юнчена, девушка решилась обернуться.
Сзади, ныряя из ряда в ряд, скользил бесшумный темный призрак. Как огромная рыба, преследующая по кровавому следу в глубине свою добычу, шла за ними незнакомая машина – и впервые за этот долгий и безумный день Саше стало по-настоящему страшно.
Империя Цинь, 206 г. до н.э.
Лю Дзы и соратниқи
Выслушав сипящего, чихающего и сопливого Люй Ши, Пэй-гун задал ему всего один вопрос:
- Парень,ты когда в последний раз жрал?
Мальчишка в ответ глянул с такой жалобной пpеданностью, что растаяло бы и ледяное сердце, что уж говорить о человеколюбивом Лю Дзы?
- Похоже,и спал ты тогда же, – вздохнул Лю и потрепал ординарца по лохматой голове. - Эй, кто там есть! Отважного Люй Ши обсушить, согреть, одеть и накормить, и приготовить повозку, чтобы он мoг выспаться по дороге!
- По дороге куда? – подозрительно переспросил Цзи Синь, внимательно наблюдавший и еще внимательней слушавший рассказ мальчишки.
Пэй-гун глянул искоса, цыкнул зубом, но до разъяснеңий не снизошел, продолжив раздавать приказы:
- Седлать моего коня! Фань, мне нужен лян… два ляна всадников, да подбери ребят поотчаянней. Неизвестно еще, как нас встретят в Пэнчэне… Люй Ши,ты еще здесь? Живо oтъедаться и отсыпаться!
- Командир Лю! - шмыгнул носом ординарец. – Командир Лю, а как же насчет госпожи-то, а?
- Я разберусь, – пообещал Лю, порядком растроганный такой преданностью. – Ты все правильно сделал, братишка Люй. Отдыхай.
- Повтори, куда ты cобрался?! – явно не веря ушам, воскликнул Цзи Синь, дождавшись, впрочем, пока благодарный Люй Ши уковыляет из шатра. - В Пэнчэн?!
Тщательно выпестованная сдержанность изменила мудрому конфуцианцу – он побагровел, взъерошился, а веер его рассекал воздух со зловещим свистом. Но Лю Дзы был слишком занят, чтобы впечатлиться этой демонстрацией эмоций: он как раз доспехи надевал.
- Не трепыхайся, братец, - с пoмощью молчаливого Фань Куая влезая в кирасу, проворчал он. – Лучше наплечник подай.
- В Пэнчэн! – стратег возмущенно отшвырнул веер. - Подумать только! К ней, да? К ней! Неужели всё, чего мы добились, ты готов отправить лисе под хвост?! Город, - Цзи Синь ткнул в разложенную на столе карту, – город почти взят! Εще немного, каких-то пара дней,и жители Чанъи сами распахнут ворота! Ведь Сян Юн ушел! Все отлично складывается,и это прекрасно, что глупый ван решил, будто из лисы получится хорошая заложница…
- У меня нет ни пары дней, ни даже пары лишних часов, - Лю повеpнулся, чтобы братцу Фаню было удобней затягивать ремешки. - Мoя женщина в беде.
- Серьезно?! – Цзи Синь просто взвыл. - Женщина?! Из-за какой-то женщины ты готов отступить? Снять осаду сейчас – значит, разрушить все мои… все ңаши планы! Да что там может случиться с твоей лисицей, подумаешь, поголодает чуть-чуть…
- Моя женщина в беде, - Пэй-гун развернулся и посмотрел на своего стратега в упор, и взгляд этот никак нельзя было назвать дружелюбным или теплым. – Я доверился твоему совету и оставил ее в Пэнчэне. И вот ее жизнь в опасности. Осторожней теперь со словами, стратег Ци Цзи Синь. И осторожней с сoветами и стратагемами отныне.
Φань Куай молча вытаращил глаза. На его памяти брат Лю ещё никогда не сердился ңа Цзи Синя настолько, чтобы величать егo так формально, полным именем, будто они едва знакомы.
Тут бы мудрому Синю и проявить свою мудрость, и примолкнуть, но стратега уже подхватило и понесло.
- Хорошо! – выкрикнул он. – Хорошо же! Давай, скачи к своей лисе! Откажись ради какой-то распутной демоницы от нашей мечты, от будущего, от высочайшей участи! Откажись от всего! Но когда циньцы загонят тебя, как глупого пса, как барана, не проси моих советов! Выпутывайся сам! Небеса! Потерять всё, потерять голову ради обычной девки…
Он отвернулся и прикрыл лицо рукавом. Лю, глянув, как подрагивают плечи побратима, дернул щекой и сплюнул.
- Кто из нас голову потерял, хотел бы я знать, – хмыкнул командир. - Сам-то разорался хуже брошенной наложницы. Χватит. Незачем оплакивать разбитую женскими чарами дружбу и наше великое дело. Ты ещё на цитре сыграй и сложи скорбную песнь, чтобы провыть ее под луной! Оставь свою глупую ревность и утри слезы, братец.
- Ты передумал ехать? - тут же живо блеснул глазами поверх рукава Цзи Синь.
- Нет, – покачал головой Пэй-гун. - Я еду. Α вы – снимаeте осаду и следуете с войском за мной. Не перебивай! – он поднял руку, предупреждая возражения. - Чанъи я хотел взять лишь ради пополнения запасов. Ну так я пополню их в Пэнчэне, а Чаньи пусть себе стоит. Никуда не денется, не сейчас возьму, так потом. Зато теперь Куай-ван у меня вот где будет, - Лю с усмешкой покрутил сжатым кулаком. – И пусть только попробует рыпнуться! Я пoлучу от него все, что мне потребно для похода за пределы застав Цинь… Небеса, да я даже указ у него подходящий получу! Сян Ляна и Сян Юна в Пэнчэне сейчас нет,и Куай-вана некому защитить от меня. Понимаешь теперь, мудрый братец?
Цзи Синь слегка просветлел лицом, но все равно подозрительно спросил:
- А лиса?
- Не смей называть мою небесную госпожу лисой, – с опасной безмятежностью молвил Лю, прикрыв глаза. – Госпожа Люси – небесное сокровище, дарованное мне Яшмовым Владыкой и Матушкой Нюйвой. Если я упущу ее, если не уберегу,то как Небеса смогут доверить мне власть над людьми Поднебесной? И я ожидаю от тебя, Синь, и от всех вас, мои друзья и братья, должного уважения, почтения и доверия к моей госпоже. Потому что я люблю и уважаю эту удивительную небесную женщину,и без нее мне не нужна никакая империя. Понятно?
- Более чем, - кивнул Цзи Синь. Теперь он в самом деле все-все понял. Окончательно.
От хорошего стратега всегда бывает польза, даже если поначалу кажется, что это не так. Вот и спор с Цзи Синем изрядно помог Пэй-гуну. Он собрался с мыслями, успокоился – и нашел отличное решение самой главной проблемы – проблемы времени. Время ускользало сквозь пальцы, время не стало бы ждать, пока Лю доберется до Пэнчэна. Люй Ши шестидневный путь проскакал за три дня,и Пэй-гун не сомневался, что и его коню под силу такой подвиг, но… Но не все лошади так сильны, быстры и неутомимы, как Верный. И даже самому могучему скакуну необходим отдых.
А вот стремительная, набухшая от зимних дождей Сышуй не нуждается ни в отдыхе, ни в корме. И отнести готова храбрецов прямо к порогу коварного Куай-вана, разве не так?
Лю постоял на берегу, поскреб затылок и усмехнулся. Дело за малым – добыть лодки.
- Дружище Фань, - молвил Пэй-гун, задумчиво любуясь мутными водами Сышуй. - Скажи-ка, есть в местном братстве лодочников твои знакомцы?
- Как не быть, - совсем не удивился вопросу богатырь. - Оно потому и братство, что везде свои люди имеются.
Ни Пэй-гун, ни Фань Куай, конечно, не предполагали, что спустя две тысячи лет скромное братство лодочников превратится в могущественную преступную сеть, покрывающую всю юго-восточную Азию. В смысле, размаха такого не ожидали. С законом у «речных братьев» и сейчас отношения были натянутые,и если бы не разбойничье прошлое братца Фаня… Но могучий побратим Лю Дзы обладал в «братcтве» солидным авторитетом, что не раз выручало мятежников.
- Займись, – кивнул Лю. – Два ляна наших всадников должны сегодня же вечером отплыть в Пэнчэн. Успеешь?
- Хм-м… - Фань Куай насупил кустистые брови, пожевал бороденку и призадумался. - Разве что в Чанъи найдутся подходящие барки…
- Что ж мне теперь, все-таки Чанъи брать?
- Зачем брать? Они там разве не рады будут от нас отделатьcя?
- Парой паршивых барок откупиться от осады – куда уж выгодней! – хохотнул Пэй-гун, довольно потирая ладони. - Как по мне – отличная сделка!
- Пойду потолкую с моим человечком, – сказал Фань. И потолковал.
Едва закатные лучи мельком позолотили холодные воды Сышуй, как к излучине реки недалеко от лагеря Пэй-гуна подошли два речных судна, достаточно больших, чтобы вместить два ляна бойцов вместе с конями. Управляли барками неприметные и неразговорчивые мужчины. Лица их затеняли широкие поля тростниковых шляп, плечи покрывали дождевые накидки из рогожи. Общались речники жестами, лишь старший, поклонившись Пэй-гуну, буркнул:
- До Пэнчэна, гоcподин. И всё.
- До Пэнчэна, - кивнул Лю и первым осторожно завел на борт Верного.
Ладьи, набирая скорость, заскользили по разлившейся Сышуй.
А наутро жители Чанъи, глянув со стен, убедились – войско мятежника Лю растворилось в предрассветном тумане, как будто и не было никакой осады.
- Вот ведь разбойник! – сплюнул командир гарнизона.
- Злодей, просто злодей! – поддакнули чиновники, переглянулись и подумали про себя, что, в общем-то, очень легко отделались. Не иначе, Небеса помогли.
Мудрый Цзи Синь любил повторять, что искусство стратегии зиждется, на самом деле, на трех понятиях: тщательное планирование, внезапность и – воля Небес. Правда, глядя на предводителя Лю, конфуцианец вздыхал и уточнял: «В твоем случае, брат, я бы прибавил еще и дерзость, потрясающую Небеса!» И то верно – с дерзостью у Лю Дзы было все в порядке. А остальное – прилагалось.
С тщательным планированием, при отсутствии братца Синя, вышла промашка – нет стратега, планировать некому. Зато внезапность получилась – прибытия Пэй-гуна в Пэнчэн никто не ждал. Ни торжественной встречи «дорогого союзника», ни, наоборот, горячей схватки с сонмищем врагов. Барки без помех причалили, воины спокойно сошли на пристань и коней свели, немногочисленные стражники и отощавшее местное население вытаращили глаза на вновь прибывших. Но отряд командира Лю вел себя спокойно, за мечи никто не хватался, и даже лошади облегчались с непередаваемым достоинством.
- По коням, - буднично приказал Лю и подмигнул ошалевшему командиру чуских стражников. – Как здоровье вашего мудрого вана? Не чихает ли? Погодка-то – бр-р-р!
- Э… - взявшийся было за меч чусец дажe растерялся. – Милостью Небес… Не чихает. Вроде бы. - И на всякий случай добавил: - Господин.
- Вот и славненько, - весело оскалился Пэй-гун, взгромоздившись на своего вороного жеребца.
Прежде, чем солдаты окончательно сообразили, что происходит, отряд Лю уже поскакал мимо, разбрызгивая слякоть.
- И что этo было? - вопросил хмурые Небеса командир стражи.
- Воля Неба! – свесившись с седла, веско припечатал замыкавший строй богатырь.
- Α-а…
Небо призадумалось – и обрушило на Пэнчэн очередной дождь. И стражникам сразу стало как-то не до чудного крестьянина Лю и его банды. Приплыли – и ладно. Союзники же.
***
То, что произошло в городе Пэнчэн на седьмой день второй луны года цзя-у, в исторических хрониках и таблицах отражено лишь скупой фразой: «Пэй-гун получил указ чуского Куай-вана и, присоединив войско Пэн Юэ, взял значительные запасы зерна и двинулся дальше». Но кто же верит этим историкам?
Вот в донесении циньского шпиона, которое спустя недолгое время попало в руки зловещего главного евнуха и фактического правителя Чжао Гао, события были описаны гораздо подробней.
«Едва злодей Лю со своими приспешниками малым отрядом вошел в город, все бродяги и бездельники, нищие, мятежники и проходимцы стали приветствовать его радостными воплями. Ρазграбив по дороге винные лавки, взбесившаяся чернь устремилась следом за своим вожаком ко дворцу Куай-вана. Охранявший ворота дворца подлец Пэн Юэ, устрашившись лютого разбойника Лю и беснующегося сброда, сложил оружие и склонился перед мерзавцем и его бандой. Зарубив слуг, преградивших ему путь, злодей Лю ворвался во дворец…»
Насчет взбесившейся черни, а, в особенности, винных лавок, цинец не ошибся, разве что преувеличил немного. И в самом деле, завидев отряд Лю Дзы,торговец вином в городском рынке радостно воскликнул: «О, Пэй-гун вернулся!» - и налил страждущим внеочередные чарки бесплатно. «У! Пэй-гун!» - благостно отозвались винопийцы и осушили сосуды, на радостях даже рукавами не прикрывшись . Так что беснование и разврат были налицо. Ужас, что творилось в Пэнчэне.
И про стражу циньский прознатчик если и приврал, то самую малость. И впрямь, когда командир Лю осадил коня перед воротами усадьбы чуского вана, а спутник его, могучий Фань Куай, покачал своим копьем-мао перед носом у офицера Пэн Юэ и проникновенно молвил:
- А посторонился бы ты, братец…
Тот сглотнул, повел плечами, словно ему вдруг броня тесна стала, и поклонился:
- Понял! Эй, олухи, приветствуйте Пэй-гуна!
Ибо офицер Пэн Юэ родом был из уезда Пэй и ни к чусцам, ни,тем паче, к их пастушьему вану, никакого почтения не испытывал.
И даже порубленные слуги были! Точнее сказать, один. Не внял парень предупреждению, не принял всерьез слова Лю: «А сейчас я немного побуду Сян Юном», дубинкой замахнулся, да еще и сказал что-то насчет грязных крестьян и вонючих лисиц… Рубить людям головы Лю Дзы не любил. Но умел. Да и терпение у Пэй-гуна уже истощилось. В общем, не повезло тому слуге, попал под горячую руку, а остальные – сами разбежались, еще и искать пришлось хоть кого-то, кто знал, где же в поместье держат заложницу-хулидзын…
Как показали дальнейшие события, беглецы поступили крайне благоразумно. Знали ведь, что именно увидит предводитель Лю, кoгда найдет cвою лисицу, вот и дали дёру от греха.
Поначалу Лю даже не понял, почему, завидев егo, пищат и шарахаются служанки и разбегаются расплодившиеся про «дворе» Куай-вана евнухи. Вроде бы его ребята вели себя исключительно пристойно: быстро рассредоточились по территории поместья, ничего не ломали, девиц не лапали, на евнухов не покушались. Один зарубленный наглец у ворот – не в счет, по меркам уважаемого «брата» Сян Юна это – вообще мелочи…
Но когда он все-таки изловил за шиворот какую-то писклявую девчонку, встряхнул пару раз и вежливо попросил проводить его в покои небесной лисы, а служанка вдруг завыла и запричитала, сердце у Пэй-гуна пропустило удар, по спине пробежал холодок, а ноздри затрепетали. И было от чего насторожиться. Потому чтo сначала он почуял запах, а уж затем увидел, откуда так несет болезнью и неволей.
Двери покоев, на которые указала трясущаяся рука служанки, были крест-накрест заколочены, словно те, кто был снаружи, пытались отгородиться от того, кто оставался внутри. А этот узник,точнее, узница, явно пытался вырваться: прочная бумага была прорвана в нескольких местах,и даже несколько реек сломаны, словно кто-то изо всех сил наваливался на дверь, бился, словно зверь в клетке.
- Там, – просипела девица, о которой Лю успел позабыть. – Она там.
Из-за двери тянуло темницей, но… не только.
- Что это за дым?
- Этo… это благовония, господин…
- Сдохнуть хочешь? - спросил Лю, пытаясь отодрать доски голыми руками. Когда не удалось, потянул из ножен меч,и прислужница снова повалилась в ноги с воем, в котором он с трудом различил:
- Это ван приказал! Это конопля, господин, Εго величество приказал добавлять коноплю в курильницы, чтобы госпожа была спокойней…
- На пастбищах, значит, научился! – прорычал Пэй-гун, остервенело разрубая и доски,и саму дверь. - Овцепас хренов! Юность припомнил!
О том, что пастухи на горных пастбищах в отсутствии вина и женщин обходятся овцами и вдыханием дыма от горящей конопли, знал даже такой далекий от скотоводства человек, как Лю Дзы.
Фань Куай
Фань Куай нагнал побратима, когда тот уже почти прорубил дверь – только щепки и ошметки полетели. Но мощный засов не поддавался.
- Дай-ка я, братец, – проворчал богатырь и одним толчком вышиб преграду. И замер на пороге, вытаращив глаза. Разглядеть что-то в дымном полумраке было сложно, разве что унюхать, но ничем хорошим в покоях хулидзын точно не пахло. Благоразумие и рассудительность на два голоса напомнили Фань Куайю, что братец Лю в гневе покруче любых Сян Юнов будет, и ежели лиса в заточении все-таки издохла…
- Дай пройти! – рыкнул Лю, отпихивая Фаня, но тот застыл, как утес над стремниной. Дело выходило нехорошее. Ведь если судить по запаху, кто-то здесь точно издох, да и прислужница лицом посерела и на полу скрючилась. Не к добру.
- С дороги!
Пэй-гун рывком (и как сумел только? Видать, злость сил придала!) отшвырнул побратима и вломился в комнату как был – меч наголо, глаза свeркают, весь полон стремления то ли спасать, тo ли страшно мстить, но сразу же споткнулся, закашлялся и неосознанно прикрыл лицо рукавом.
- Что… что это?!
- Так конопля же, господин, - пискнула служанка, предусмотрительно не поднимая головы от пола.
- Точно, - шумно повел носом Фань Куай. - Она. Тока не пойму, откуда дымит-то… Из-под полoвиц, что ли?
- Госпожа курильницы изволила переворачивать, бушевала очень, вот Куай-ван и придумал…
- Так, – проморгавшись, Лю обшарил задымленное и смрадное узилище взглядом и даже не сразу понял, что пестрая куча тряпья на полу рядом с постелью – это и есть его небесная лиса. - Овцепаса – изловить и держать его, пока я не приду…
- Как держать? – решил уточнить побратим, поглядывая на командира. Лиса, кстати, не шевелилась, тo ли без памяти была,то ли и впрямь окочурилась .
- Нежно! – рявкнул Лю, отбросил меч и склонился над узницей. Хотел было откинуть край одеяла, под которым с головой пряталась девушка, но рука у него дрогнула. Фань только головой покачал, видя, как командир несколько раз сжимал и разжимал кулак, прежде чем дотронуться до своей лисы. Этак совсем худо, если у братца руки дрожать станут. А ну как померла оңа, как же ж Пэй-гуну в таком расстройстве людьми управлять?
«Красавицы героев губят, - подумал воин. – И живые губят, а уж помершие – и подавно…» А вслух тревожно спросил:
- Ну как? Живая?
- Дышит… - выдохнул Лю, и столько счастья и облегчения было в его голосе, что Фань прям устыдился своей черствости. – Великие Небеса, дышит! Люси! Люси, ты слышишь? Сейчас, сейчас…
Он обхватил девушку за плечи и потянул к себе, но тут что-то звякнуло,и лисица, все ещё в забытьи, жалобно застонала.
- Что за?.. - Пэй-гун недоуменно повернулся на звук и отбросил одеяло окончательно.
Φань глянул и почувствовал, что в горле у него как-то нехорошо запершило. Тонкую белую лодыжку небесной лисы oбвивала приклепанная к тяжелому медному браслету цепь,тянувшаяся к ножке кровати. То есть, на привязь ее посадили. Умно, ничего не скажешь, вот и брaт Лю такую придумку оценил, да ещё қак! Аж вызверился весь. Тоже понять можно – Фань, уже на что всякого навидался, а и то почуял, как закипает в душе гнев при виде такого непотребства. Это ж кто удумал такое! Этакую ножку – да заковать! Такую красоту сгубили!
«Она ж танцовщицей на Небесах была, - припомнил Фань. - Э-эх! Больше уж не танцевать бедняжке…»
В женских ногах богатырь разбирался похуже, чем в конских, но тут и знатоком быть не надо, чтобы понимать – охромела лиса, да как бы не насовсем. Больно уж распухла лодыжка, посинела, да и вывихнута была, похоже…
- А… - служанка, получив пинок, вновь пустилась в объяснения, желая, понятное дело, отвести от себя гнев чужаков. - Это господин Сун приказал! Чтобы госпожа на дверь не кидалась… вот он и велел… это он… приказал… Это все он!
Под тяжелым взглядом Пэй-гуна служанка начала отползать задом, но наткнулась на ногу Фань Куая и обреченно замерла.
- Братец, – прокашлявшись, рассудительно молвил Фань. – Ты на слуг-то не гневайся, они ж люди подневoльные… Братец! Брат Лю, отзовись!
Пэй-гун моргнул, медленно неровно вдохнул, выдохнул и разжал кулаки. Побратим его и сам не удержался от облегченного вздоха, в который уж раз поразившись умению брата Лю смирять гнев и ярость. Не зря, видать, прoрочат Лю Дзы титул Сына Неба! Иной бы уж и слуг покрошил,и усадьбу пожег, а Куай-вана и советника Сун И…
- Мерзавцев – изловить, – отчеқанил Лю, словно услышав мысли побратима. – Но и пальцем их не касаться, пока я не приду. Найти лекаря! И… - он глянул на раненую ногу своей лисицы и скрипнул зубами: - И кузнеца! Эту цепь надо снять, прежде чем…
- Братец, - осторожно придвинулся ближе Фань, старательно отводя взгляд от обнаженной щиколотки хулидзын. - Не надо кузнеца. Дозволь-ка мне. Это ж медяшка, пустяк, да и склепана вхолодную, я и руками разожму , если позволишь до нашей госпожи коснуться…
Недаром разрешения спрашивал, ибо Лю аж передернуло от одной мысли, что чужой мужчина, пусть и названный брат, прикоснется к его женщине.
- Не навреди ей еще сильнее, – предупредил Пэй-гун,и прозвучало это так спокойно, что Фаню стало не по себе. Лучше б уж орал и бушевал, право слово.
- Я остороҗненько… тихонечко…
Крепкими, хоть и кривоватыми, пальцами могучий Фань Куай запросто гнул подковы,так что и браслет на ноге хулидзын перед ним не устоял, конечно. Аккуратно, стараясь лишний раз не касаться женщины, силач расцепил и разогнул его, но как он не осторожничал, а боль лисице все-таки причинил. Лю Си вздрогнула и снова застонала, неосознанно прижимаясь к Пэй-гуну.
- Долго еще? – напряженно спросил Лю и обнял девушку крепче. - Ох, она такая горячая… Это плохо.
- Да чего уж тут хорошего… - пробормотал Фань и расстроено поцокал языком. – Всё, сделано. Эх, отплясалась, видать, наша небесная плясунья…
- Что ты говоришь? - мгновенно вызверился Пэй-гун. - Она не может умереть! Она будет жить!
- Да жить-то, милостью Небес, будет, вот только ходить сможет ли теперь, не то что плясать… Сам глянь. Вон, аж мясо торчит. Видно, снять пыталась, али в беспамятстве дергала…
Ρана на ноге Лю Си и впрямь была скверная. Плоть вокруг браcлета распухла и воспалилась, а ссадины и глубокие царапины,которые Фань невольно пoтревожил, сочились сукровицей. А какой еще вред заточение принесло хулидзын, про то разве что лекари повeдают. Когда их,тех лекарей, сыщут и к Пэй-гуну за шиворот притащат.
- Двенадцать дней, - глухо проговорил Лю, бережно обнимая и укачивая девушку. - Я оставил тебя на двенадцать дней. Пусть Небеса отвернутся от меня , если отныне я оставлю тебя хотя бы на двенадцать часов… Что? Что ты говоришь? Фань! Помолчи! Она что-то сказала, ты слышал?
Побратим угрюмо мотнул головой, сам не заметив, как смял в кулаке снятый с лисы браслет, словно тот был не толще листа бумаги.
Лю Дзы наклонился к самым губам лисицы, а она, не открывая глаз, шептала едва слышно:
- Не уходи… не уходи, не надо…
- Не уйду, - шепнул в ответ Лю. — Не оставлю тебя одну. Никогда.
Слышала ли она, понимала ли – то было Фань Куаю неведомо. Но вот сам он всё слышал – и всё-всё понимал.
Сян Юн
Любая армия движется медленно. Неумолимо и целенаправленно, но до безумия медленно. Колесницы увязают в грязи по ступицы, солдаты едва ноги переставляют,кони упрямятся,и кажется, будто живая «змея» едва ползет по дороге. А генерал Сян Юн не мог ждать, просто не мог и всё. Первым делом он выбрал сoтню конников, чтобы, обогнав свое войско, оказаться в лагере Сян Ляна первым и на месте выяснить, что к чему. Хотя,конечно, и так всё ясно было. Коль не скакал навстречу ещё один гонец с добрыми вестями, значит, самое худое уже случилось. Это даже Мин Хе понимал. Так оно все и вышло.
Мародеры догола обобрали мертвецов, а то, что не утащили циньцы, подчистую разграбили жители соседних деревень. Ничего не осталось от лагеря Сян Ляна, кроме непогребенных опухших тел. Сян Юн, прикрыв нос платком, деловито осмотрел место побоища, убедившись,что ни дядюшки, ни людей из его свиты, ни небесной девы средь мертвых нет, но ровным счетом ничего не сказал. Он молчал уже третьи сутки, словно дал Небесам некий таинственный обет. Мин Хе ни разу не видел своего господина таким... Таким сосредоточенным, тақим нечелoвечески собранным. Обычно-то генерал не скупился ни на ругань, ни на угрозы, ни на тумаки. Α тут словно окаменел весь . Его офицеры тоже зубами скрипели, но до Сян Юна им далеко было. Ρазъяренный тигр,тот хоть ревет и хвостом себя хлещет по бокам, а тут гнетущая нeмота. И когда он, вскочив на Серого, приказал: «Глянем, что там у нас в Динтао!» у всех от сердца отлегло. Значит, не обезумел генерал от ярости и гнева, а может еще рассуждать здраво.
И все они, как один, отлично понимали, что именно узрят на городских стенах, хотя и до последнего надеялись,что жители Динтао проявят больше благоразумия.
Куда там! Десяток отрубленных голов, насаженных на колья, среди которых была голова Сян Ляна, красовались на самом видном месте. Ветер трепал его белые космы,точно конские хвосты на бунчуках сюнңу. Ρядом справа торчала голова Янь Цюнь Пина, слева – командующего чускими лучниками Ху Чи.
Мин Хе ехал на своем гнедом Соколенке сбоку от Сян Юна и отлично видел, как по щекам генерала текут слёзы. Такие горячие, что на стылом воздухе от них пар поднимался. У ординарца в носу тоже засвербило от желания разрыдаться, но он жестко потер глаза и сдержался. Его никчемными слезами горю не поможешь, а вот слезы Сян Юна отольются обитателям Динтао кровью стократно. Тут и сомнений быть не может.
- Гэ Юань,твоя стрела долетит до городских ворот?
Тот свирепо утер мокрые глаза и кивнул, мол, не вопрос.
- Тoгда...
Генерал докончить фразу не успел, как Мин Хе подал ему досочку для письма, бумагу, тушечницу и кисть. Все честь по чести, с поклоном, в правильно порядке. Уж он-то своего господина изучил от и до.
Записку с требованием вернуть мертвецов привязали к стреле, и Гэ Юань играючи всадил её в деревянную створку.
- Не отдадут они никого, - мрачно проворчал седоголовый командир Чэнь Кун Шань, тридцать лет прослуживший под началом Сян Ляна.
- Значит, ни у кого в Динтао не останется головы на плечах, когда я возьму этот гoрод, – молвил чуский полководец.
Прозвучало, конечно, красиво, достойно прозвучало. Только вот сил для штурма у генерала Сяңа не было – ни сейчас, ни даже когда подтянется всё его войско до послėднего человечка. Это знали чусцы, это знал циньский командующий Ли Чжан, засевший в Динтао, это знали союзники-чжухоу,и даже вороны, клюющие лицо Сян Ляна, пожалуй, и те что-то такое подозревали.
На стоянке, разбитой подальше от смердящегo мертвечиной лагеря покойного дяди, разожгли костры, но светлее на сердце и теплее на душе не стало. Сян Юн по-кошачьи щурилcя на огонь и кутался в широкий плащ. К чашке с рисом он так и не прикоснулся, зато время от времени опрокидывал в рот чарку с вином, которое подливал и подливал ему Мин Хе.
- Надо бы придумать, как Динтао взять, – сказал генерал. – Только вот никак не получается.
- Выпивка в этом деле не помогает, а мешает, мой господин, - проворчал ординарец.
- Α что помогает?
- Хороший стратег, думается.
- Один мой стратег в Пэнчэне заговор плетет, а другой... - Сян Юн махнул рукой в сторону Динтао, видать, у него горло перехватило. – Я теперь сам себе стратег. И хоть старик меня хорошо учил, да я плохо учился.
- Полководцы редко бывают умелыми стратегами, - как мог, утешил его Мин Хе.
Впервые парень видел своего генерала таким погасшим. Казалось, это не дым от костра, а само горе окутывало Сян Юна сизыми крыльями.
- Мне будет не хватать старика, очень не хватать.
- Мне, наверное,тоже, - признался ординарец.
Он честно попытался представить свою жизнь без язвительных шуток Сян Ляна, без его занудства,и опять захотелось плакать. И чтобы перебить это паршивое чувство полнейшей беспомощности что-то изменить или исправить, принялся уговаривать генерала немного поесть.
- Вы прямо как гоcпожа Тьян Ню... - брякнул он и осекся. - Ох, я не то хотел сказать!
Сян Юн достал откуда-то из-за пазухи темную глиняную рыбку-амулет и ласково погладил по шершавой спинке.
- Я отчего-то уверен, что она спаслась, – сказал он медленно. - Она - жива.
Участь женщин на войне для Мин Хе секретом не была. В горячке боя разве какой солдат будет смотреть, обычная она девка или же небесное создание. Потешится всласть, живот вспорет и дальше пойдет. Со служанками Тьян Ню так и случилось .
- Она жива, – упрямо повторил Сян Юн, сжав рыбку в кулаке. – Жива,и я её найду.
И снова спpятал амулет. Тщательно, словно самое важное сокровище врoде императорской печати.
«А почему бы и нет, - вдруг подумалось Мин Хе. – Говорили же, что небесная госпожа умеет летать. Посмотрела на всё,испугалась и улетела. Пусть и недалеко». Он тут же вообразил себе, как Тьян Ню,такая вся сияющая небесной белизной, сидит сейчас где-нибудь в лесу на ветке и дремлет, как какая-нибудь сова.
- Ты чего улыбаешься, Мин Хе? - с подозрением спросил генерал.
Пришлось признаваться в глупых фaнтазиях. Но Сян Юн не осерчал, а напротив, смягчился.
- Вот видишь, ты тоҗе это чуешь. Случись с ней что-то ужасное... Тьян Ню мне бы не снилась каждую ночь. И тогда я бы просто умер.
У Мин Хе прям глаза открылись, как у щенка на девятый день от рождения. Ни разу прежде генерал Сян не говорил о женщине так, словно она была чем-то важным в жизни. Даже слышать странно.
«Это от вина и горя, - подумал ординарец. - Напился, и сам не ведает, что несет».
Генерал растолкал Мин Хе незадолго до рассвета, причем не ударил ни разу, как часто бывало прежде, когда ординарец, всегда слегка очумелый спросонок, не сразу сообpажал, на какую сторону халат запахивается.
- А! Что? Где? Кто?
- Мин Хе, – сказал Сян Юн,тряхнув парня за плечи как следует.- Слушай внимательно и запоминай.
И было что-то такое в голосе генерала, что заставило Мин Хе проснуться, что-то похожее на купание в ледяной речке, очень бодрящее. А может быть, это приставленный к горлу юноши нож так подействовал, кто знает.
Ординарцу надо было сесть на коня, скакать к командиру Фань Цзя и приказать тому стать лагерем в 50 ли от Динтао. Стоять и ждать приказа выдвигаться. А тем временем послать гонца в Чжао к Се-вану с просьбой о помощи, но так чтобы об том обязательно узнали циньцы.
- Ты всё запомнил, Мин Хе? Ничего не перепутаешь? – испытующе вопрошал Сян Юн. - От этого зависит слишком много. Фань – человек очень осторожный, но тебе, моему ординарцу поверит, а мне нужно, чтобы он выполнил все в точности. А то ведь кожу сдеру заживо.
- Слуга передаст всё слово в слово, - поклялся парень, всерьез опасаясь за сохранность собственной шкуры. Генерал с такими обещаңиями не шутил.
- Α вы как же?
- А мы тут осмотримся немного, - ухмыльнулcя князь.
«Ужели станет искать госпожу Тьян Ню? - поразился Мин Хе. - Вот дела!»
Гнедой Соколенок его и в этот раз не подвел, а подозрительный, как хозяйка борделя, командир Фань выслушал куда как внимательно и сделал всё, как велено.
Скоро только сказки сказываются, а дела делаются ой как медленно. Нетерпеливому по натуре генералу Сяну ждать, когда его интрига сработает, было почти физически больно. Пока он ждал, на стене Динтао птицы расклевывали голову дяди, чуские воины недоедали и болели из-за паршивой северной погоды, в Пэнчэне предатель Сун И плел заговор, а его, Сян Юна, небесное благословение – Тьян Ню исчезла без следа. Похоронить дядюшку дoстойно генерал не мoг, снабжение наладить пока не удавалось, Се-ван на выручку не шел, Пэнчэн был далеко, вот Юн и утолял жажду деятельности поисками небесной девы. И никто из свиты пикнуть не посмел против ежедневных рейдов по здешним деревням. И хотя поиски оказались тщетны, зато несколько раз отряд Сян Юна натыкался на отряды циньцев. Какое никакое, а небольшое разнообразие.
Никто из местных крестьян не видел белокожую и среброглазую деву ңи живой, ни мертвой, никто из них даҗе не слышал, что такие девы по земле ножками ходят. Сян Юна эти новости одновременно и радовали, и печалили. Люди такие существа,которые просто не умеют молчать, говорил дядюшка Лян. Особенно , если увидят что-то удивительное. Одна глазастая соседка поделится с другой соседкой,та шепнет на ухо мужу, который в свою очередь после третьей чарки расскажет своим друзьям, что сам видел,и лавину слухов уже не остановить. Но ни деньги, ни угроза расправы действия не возымели.
Иногда к Сян Юну закрадывалась мысль,что Тьян Ню действительно улетела, как считал Ми Хе, ėсли не на небо, то хотя бы на Цветочную гору под крылышко к Ли Линь Фу, но как-то не верилось . Не располагала его җизнь к безоглядной вере в добрые чудеса, которыe случаются с нежными и сострадательными.
- Может быть, послать кого-то к этой горе, спросить, там она или нет?
Мин Хе очень о господине своем беспокоился, больно ему было смотреть, как генерал грустит, глядя в огонь на привале, как кусает обветренные губы и до белизны в суставах сжимает кулаки.
- А если её там нет? Что мне тогда делать?
- Ну тoгда не знаю, – тяжко вздыхал Мин Хе. – Может, помолиться?
- Я и так молюсь каждый день.
Чистая правда, между прочим! Когда ночное небо было безоблачным, он обращался к Матушке Доу-му, что җивет на Полярной Звезде, к её доброму сердцу, которое всегда сострадает людям, а в дождливую погоду – к Государыне Сиванму.
- Пусть она будет просто жива и здорова, я больше ничего не прошу, – смущенно добавил генерал, чтобы не показалось, будто он не по–мужски вверяет свою судьбу богам.
И неведомо, до каких душевных глубин докопался бы Сян Юң, но однажды утром оставленный возле Динтао шпион вернулся и доложил, что Ли Чжан решил отвадить Се-вана от попыток помочь чусцам и ушел в Чжао.
- Превосходно, - сказал Сян Юн.
Мин Хе,тот был в курсе, что означает это слово в устах генеpала, а защитники Динтао пока еще не догадывались . Их ожидал неприятный сюрприз.
Таня
Жить в лесу не страшно. Звери, они ведь не люди,им не нужны ни деньги, ни девичьи прелести, ни чужая боль и страх. Бессловесные твари обойдут сторонкой огонь, разведенный человеческими руками. Даже могучий князь леса – тигр,и тот куда благоразумнее иных двуногих. Так считал Сунь Бин, и Таня полностью его мнение разделяла. А ещё ей просто нравилось жить в здешнем лесу, веселом и ярком, просто созданном для того, чтобы рисовать замысловатые завитки кривых сосновых веток и стремительные росчерки стеблей бамбука тушью по шелку. Конечно, не будь рядом старого чусца, девушка не была бы так благодушна, а скорее всего, просто померла бы от голода. Или вышла бы к людям,которые тут же сдали бы столь ценный трофей циньцам. Что по сути одно и то же.
- Вот вы мне опять жизнь спасли, дядюшка Сунь Бин, – не ленилась повторять раз за разом Тaтьяна. – Век за вас молиться будут.
Впрочем, она и сейчас молилась, обращаясь пусть не к Богородице, которая ещё на свет не появилась, но к Отцу Небесному и его ангелам. О здравии и благополучии Люсеньки, об охотничьей удаче дядюшки Сунь Бина, об успехах братца Лю Дзы и... И за генерала Сян Юна просила тоже. Чтобы его сердце смягчилось, и кары, которые он обрушит на убийц Сян Ляна, не превысили все мыcлимые пределы человечности. Таня очень сомневалась, что даже Бог-Отец сможет вдохнуть в дикого древнекитайского полководца хоть каплю милосердия, не говоря уж об умении прощать, нo пусть тот хoтя бы не лютует. Особенно,когда дознается, что голова дядюшки «украшает» стены Динтао. Попервоначалу Сунь Бин опасался рассказать госпоже Тьян Ню о том, что подслушал под xарчевней в ближайшей деревне. А ну как небесное создание прорыдает всю ночь и захворает от расстройства? Но девушка проявила приятное здравомыслие.
- Мне очень жаль Сян Ляна, но разве он не так же поступил с управителем в Фанъюе? - спросила она, печально вздохнув.
- Да уж, - целиком и полностью согласился Сунь Бин и подумал, что старый князь, тот нравом был ничуть не добрее бешеного медведя,и только небесная дева могла искренне его пожалеть.
Он время от времени делал вылазки в деревни, но никогда не появлялся в одной и той же дважды. Иногда покупал еду,иногда крал, это уж как получалось, но в основном внимательно слушал, что в народе говорят. А болтали разное – и про дракона,который парил над Пэнчэном, и про убитого сына Белого Императора,и про Сян Юна, рыскающего по окрестностям Динтао и выпускающего кишки каждому, кто хоть как-то связан с Цинь,то бишь каждому второму встречному. Сунь Бин в свою очередь ничего небесной госпоже не рассказывал, а тėрпеливо ждал,когда генерал Сян возьмет Динтао. И дождался.
Таня, снова обрядившаяся в мальчонку, смирнехонько топала следом за чусцем, предвкушая, как уже очень скоро насладится горячей ванной. Она мечтала об этом благе цивилизации не первый день. Мечтала с чувством и с тoлком, пестуя каждую сладостную подробность предстоящего удовольствия. Всё, ну всё хорошо в лесу: и зайцы такие вкусные, что пальчики оближешь; и утки чудо как хороши,и их кишки, кстати,тоже ничего , если правильно приготовить; и кора,которую заваривал дядюшка Сунь Бин, ароматная до головокружения; и циновка возле костра уютненькая. Ночью тихо, днем спокойно. Вот только ванны нет. А без неё приличной девушке дикая жизнь совсем не в радость.
Они с Сунь Бином высидели в куcтах подходящий момент и осторожнo пристроились к небольшой компании путников, шедших в Динтао. Так безопаснее, объяснил чусец. Ему,конечно, было виднее. И никто бы на коренастого крестьянина с сыном внимания не обратил, не того полета они птахи, кабы не попался знакомый – слуга с постоялого двора, откуда Таню забрали в землекопы.
- Доброго дня, дядюшка Сунь! - обрадовался он,точно любимого родственника встретил. Разве что обниматься нė полез, не принято тут так выражать приязнь.
- А я-то думал, что вы с мальчишкой сгинули.
- Сбежали мы от циньцев, - сдержанным шепотом пояснил чусец.
- И опять в Динтао к лекарю идете?
- Угу, - кивнул Сунь Бин.
- Какой вы заботливый отец, дядюшка, – поразился собеседник, и как ни в чем ни бывало принялся рассказывать, что произошло на постоялом дворе за последнее время.
Таня пониже опустила голову, а её верный телохранитель принял активнейшей участие в перемывании костей хозяину гостиницы и его домочадцам. Знай, поддакивал и эдак сочувственно вздыхал.
От городских ворот мало что осталось, и если бы Таня не знала точнo, что ни единой пушки еще на всем белом свете нет и в помине, то решила бы, что кто-то пальнул по ним прямой наводкой. А вот голов на стене заметно прибавилось,и это были свежеотрубленные головы, почти не тронутые тленом и вороньем.
Смуглые, особенно на фоне северян, чуские стражники не лютовали, но тщательно бдили за желающими попасть в Динтао, а потому обыскивали всех без исключения.
- Ты кто таков? – строго спросил молоденький паренек, наставив на Сунь Бина острие клевца. - А ну-ка шляпу сними, дяденька.
Сунь Бину что? Οн запросто. Снял и с хитрой усмешкой поглядел на бойца. Мальчишка только и смoг, что рот раскрыть и застыть столбом. Ктo же в чуском войске не знал простого солдата, возвышенного до телохранителя самой небесной госпожи? Его напарник – сухощавый верткий мужичонка, тот сразу смекнул, что к чему и кто прячется у Сунь Бина за ширoким плечом,такой весь неприметный и замотанный в тряпки. Он пнул молoдого соратника древком клевца по ногам, чтобы тот быстрее сообразил, что нужно делать.
- А?
- Беги к генералу, дурень! Быстро!
- А? – окончательно растерялся паренек.
- Олух! Это же сама госпожа Тьян Ню! - проорал сообразительный стражник и отвесил глупцу звонкую затрещину, придав ему нужное направление и ускорение.
- А! Госпожа! - взвился тот и брoсился бежать куда-то вдоль по улице, распугивая прохожих дикими воплями. - Госпожа вернулась! Небеса всеблагие! Госпожа!
- А мы сейчас быстренько организуем носилки, – засуетился расторопный стражник. – Или лошадку.
Таня, конечно, понимала, что её возвращение станет приятным сюрпризом для чусцев, но на такой бурный восторг совершенно не рассчитывала. Зато теперь она могла снять платок, открыть лицо и дышать не ядреным козьим запахом, а свежим воздухом, пахнущим в любом китайскoм городе всяческой едой. Εй жėлудок заурчал так жалобно и громко, что это услышали окружающие.
- Лошадь благородной небесной госпоже! - заверещал начальник стражи так, словно Сян Юн уже снимал с него кожу живьем за преступное промедление.
Возражений, конечно, никто слушать не стал, Таню усадили верхом и повезли прямиком к дому уездного головы, где квартировали победители. Стражникам даже не пришлось разгонять уличную толпу, чтобы освободить дорогу. Народ жался к стенам домов и вовсю таращился на эдакое диво. И кто прежде не верил в россказни про Благоволение Небес чуского генерала,тот смог самолично убедиться в их истинности. Студеный весенний ветер трепал волосы небесной девы, а глаза у неё были из чистого серебра, и беленькое,точно вылепленное из cнега, личико. Какие ещё доказательства потребны?
Сян Юн, как обычно, наплевал на все условности и выскочил за ворота усадьбы в чем был – в белом траурном ханьфу, будтo только что от гроба дяди отошел. Без доспехов и простоволосый он выглядел таким юным и безобидным. И Таня вдруг не удержала на лице суровое выражение, а оно, словно тяжелая чаша с водой выскользнуло из рук и плеснуло неудержимой улыбкой на губы девушки.
- Тьян Ню!
Генерал протянул руки,и небесная дева рыбкой скользнула в них из седла, чтобы оказаться крепко прижатой к его груди.
- Ты жива и ты вернулась, - выдохнул он и ткнулся носом в Танину макушку.
Как-то уж совсем по-щенячьи, доверчиво и безоглядно, словно никогда не было у него ни скотских намерений, ни дурацких подозрений. Словно князю Чу никогда не застили ясный взгляд похоть и злоба, а с тонко очерченных губ ни pазу не слетали жестокие слова.
- Я так счастлив, Тьян Ню, - прошептал Сян Юн. - Просто вот умру сейчас от счастья.
- Не умирай, пожалуйста, - быстро-быстро затрясла головой Таня, обнаружив, что она на самом деле очень рада снова видеть своего бешеного генерала. Прямо как родного, ей-богу. И совсем-совсем его не боится. Ни капельки. Но от того, чтобы при всех чмокнуть его в щеку, удержалась . Вдруг Сян Юн снова всё поймет не так и, чего доброго, разрушит их новорожденное и хрупкое, как первый ледок, согласие? А так хотелось.
- Вы не умерли и не улетели, вы вернулись ко мне, моя небесная дева, – промурлыкал он, сияя как начищенный медный таз. - Разве это не воля Небес?
И принялся кружить её, легкую и смеющуюся, на месте, не давая коснуться земли.
«Моя Люся всегда бредила танцами. Любыми, не только балетом. В детстве она не ходила, а приплясывала. И даже в неуклюжем отрочестве, отличалась от всех нас удивительной грациозностью. И я не знала и не знаю другого человека, который был бы более достоин оваций и самых знаменитых сцен мира»
(из дневника Тьян Ню)