ГЛАВА 15

Доктор Марк Шпильман был крупным мужчиной и больше походил на закончившего выступления футбольного защитника, чем на врача. Но он был дежурным доктором в тот день, когда «скорая помощь» доставила в Мемориальный госпиталь имени Джексона все то, что осталось от человека. Надо сказать, что свежее поступление его не осчастливило.

— Если я узнаю, что мне когда-нибудь придется еще раз увидеть нечто подобное, — сказал он нам, — то выйду на пенсию и займусь разведением такс. — Доктор покачал головой и продолжил: — Вам известно, что такое приемный покой «скорой помощи». Это — одно из самых загруженных отделений. Сюда доставляют самых безумных пациентов этого самого безумного города. Но это… — Шпильман постучал костяшками пальцев по столу светло-зеленой ординаторской, где мы с ним в данный момент находились, и закончил: — Нечто совершенно иное.

— Каковы прогнозы? — поинтересовалась Дебора, и доктор, вскинув на нее изумленный взгляд, воскликнул:

— Вы шутите? Никаких прогнозов нет и не будет. Физически от него осталось лишь то, что способно поддерживать жизнь, если это можно назвать жизнью. Умственно? — Он поднял руки ладонями вверх и бессильно уронил их на стол. — Я не специалист по сушке мозгов, но от него практически ничего не осталось, и просветления ждать не приходится. Остается надеяться, что под воздействием наркотиков, которыми мы его накачиваем, бедняга умрет прежде, чем узнает, кто он. Что ради его же блага должно случиться довольно скоро. Во всяком случае, мы на это очень надеемся. — Доктор взглянул на свои часы, дорогой «Ролекс», и добавил: — Наша беседа продлится не очень долго? Ведь я, как вы понимаете, на дежурстве.

— При поступлении вы обнаружили следы наркотиков в его крови? — спросила Дебора.

— Следы, черт побери, — фыркнул Шпильман. — Кровь парня являла собой сплошной коктейль. Мне никогда не доводилось видеть подобной смеси. Все лекарства должны были держать его в бодрствующем состоянии, одновременно подавляя боль, чтобы шок, вызванный многочисленными ампутациями, его не убил.

— Не заметили ли вы чего-нибудь необычного в надрезах? — спросил я.

— У препаратора была хорошая подготовка. Все операции проведены с отличной хирургической техникой. Но этому его могли обучить на любом медицинском факультете. — Шпильман вздохнул, и на его губах промелькнула извиняющаяся улыбка. — Некоторые раны уже успели затянуться.

— На какие же временные рамки это указывает? — задала очередной вопрос Дебора.

— От начала до конца операции миновало четыре — шесть недель. Чтобы хирургически расчленить парня на мелкие части, потребовалось не менее месяца. Он отрезал каждый раз по куску. Ничего более ужасного я не могу представить.

— Он делал это перед зеркалом, — подсказал я, поскольку всегда готов услужить ближнему. — Чтобы жертва могла видеть.

— О Боже, — вздохнул Шпильман. Врач был настолько потрясен, что, просидев с минуту молча, смог лишь повторить: — О Боже. — Он потряс головой, взглянул на «Ролекс» и сказал: — Послушайте, я готов помочь, однако… — Шпильман вновь поднял руки, уронил их на стол и закончил: — Не думаю, что эта помощь принесет вам какую-либо пользу. Поэтому позвольте мне сэкономить ваше время. Мистер… как его… Честни?

— Чатски, — подсказала Дебора.

— Да, Чатски. Он позвонил мне и предложил провести сканирование сетчатки, чтобы, сравнив результаты с какой-то базой в Виргинии, установить личность пациента. — Шпильман поднял брови и пожевал губами. — Короче. Вчера я получил факс с полной идентификацией жертвы. Я вам покажу его. — Он поднялся и исчез в коридоре. Когда доктор вернулся, в его руках был листок бумаги. — Вот, пожалуйста. Мануэль Борхес. Уроженец Эль-Сальвадора. Занимается импортом. — Он положил листок на стол перед Деборой. — Я знаю, что это немного, но, поверьте, это все. Состояние, в котором он находится… — Он пожал плечами. — Я не думал, что мы даже это сумеем выяснить.

Небольшой динамик под потолком невнятно пробормотал нечто отдаленно напоминающее отрывок из телевизионного сериала «Скорая помощь». Шпильман склонил голову набок и, заметно помрачнев, проговорил:

— Должен бежать. Надеюсь, вы его поймаете.

Он с такой поспешностью выскочил из дверей, что оставшийся на столе листок затрепетал под порывом поднятого доктором ветра.

Я взглянул на Дебору. Судя по ее виду, тот факт, что мы узнали имя и фамилию жертвы, не очень вдохновил ее.

— Я понимаю, что это не очень много, — сказал я.

— Если бы это было «не очень много», то это был бы грандиозный успех, — покачала головой сестра. — Это же просто — ничего. — Она взглянула на факс, еще раз прочитала его и добавила: — Эль-Сальвадор. Связан с какой-то организацией «Flange».

— Эти на нашей стороне. Та шайка, которую поддерживали США. Я выудил информацию в Интернете.

— Потрясающе. Выходит, мы узнали то, что нам уже было известно.

Она поднялась и двинулась к дверям — не так резво, как доктор Шпильман, но тоже достаточно быстро. Я сделал ускорение и догнал ее лишь у ведущих на автостоянку дверей.

Дебора гнала машину, стиснув зубы. Мы молча домчались до домика на Четвертой северо-западной улице, где и началась эта история. Желтая лента исчезла, но Дебора тем не менее бросила автомобиль в лучшем полицейском стиле, там, где заблагорассудилось. Мы вышли из машины, и я двинулся следом за Деб по тропинке к дому, соседствующему с тем, где мы нашли человека, превращенного в подпорку для двери.

Дебора молча нажала кнопку звонка, и через несколько мгновений дверь распахнулась. Появился средних лет мужчина в очках с тонкой золотой оправой и в крестьянской рубахе гуайавера. Мужчина бросил на нас вопросительный взгляд.

— Нам надо поговорить с Ариэль Мединой, — произнесла Дебора, предъявляя свой значок.

— Мама сейчас отдыхает.

— Это срочно! — бросила Дебора.

Мужчина посмотрел на нее, затем на меня и сказал:

— Минуточку.

Он закрыл дверь. Дебора глядела в дверную панель, а я наблюдал, как играют ее желваки. Через пару минут дверь снова открылась.

— Входите, — пригласил внимательный сын.

Мы прошли следом за ним в маленькую полутемную комнату с десятками тумбочек, украшенных семейными фотографиями или религиозной утварью. Ариэль — пожилая леди, обнаружившая существо на столе и рыдавшая затем на плече Деборы, сидела на диване с кружевными салфетками на подлокотниках и спинке. Увидев Дебору, она воскликнула «Аа!», поднялась и обняла мою сестру. Дебора, которой следовало бы ждать от старой кубинки горячего приема в виде объятий, замерла и лишь по прошествии некоторого времени ответила на захват, неловко похлопав старушку по спине. Сестренка отодвинулась от старой леди, как только это позволили сделать приличия. Ариэль вернулась на диван и указала на лежащую рядом с ней подушку. Дебора приняла предложение и заняла место.

Из уст пожилой дамы тут же полился поток испанских слов. Поток этот был стремительным. Я немного говорю по-испански и часто могу понять даже кубинца, но из речи Ариэль улавливал в лучшем случае одно слово из десяти. Дебора беспомощно смотрела на меня. По какой-то нелепой причине она выбрала в школе французский, и старуха с тем же успехом могла говорить с ней не по-испански, а на древнеэтрусском наречии.

— Por favor, senora,[5] — сказал я, — mi hermana no habla espanol.[6]

— А?.. — Ариэль одарила Дебору чуть менее восторженным взглядом, покачала головой и позвала: — Ласаро!

Сын выступил вперед, и она возобновила свой монолог.

— Я приехала сюда из Сантьяго-де-Куба в 1962 году, — перевел Ласаро. — При Батисте я видела ужасные вещи. Люди исчезали бесследно. Затем пришел Кастро, и я вначале надеялась на лучшее. — Ариэль покачала головой и развела руками. — Хотите верьте, хотите нет, но тогда мы очень на это рассчитывали. На то, что все будет по-другому. Но вскоре все повторилось. Стало даже хуже. Поэтому я приехала сюда. В Соединенные Штаты. Люди тут не исчезают. Их не убивают на улице и не мучают. Так я думала. И вот теперь — это. — Она указала на соседний дом.

— Мне надо задать вам несколько вопросов, — сказала Дебора, и Ласаро перевел ее слова.

Ариэль согласно кивнула и продолжила свою захватывающую речь:

— Даже при Кастро ничего подобного не случалось. Да, они убивали людей или отправляли их на остров Пиний. Но только не это. Никогда на Кубе. Только в Америке!

— Вы когда-нибудь видели соседа? — прервала ее Дебора. — Человека, который это сделал. Мне надо знать. Если мы его не поймаем, трагедия повторится.

Ариэль молча изучала Дебору, а затем через своего сына спросила:

— Почему вы спрашиваете? Эта работа не для вас. Такая красивая женщина, как вы, должна иметь мужа. Семью.

— Следующая жертва — любимый человек моей сестры, — произнес я.

Дебора обожгла меня взглядом, а Ариэль промолвила:

— Не знаю, что и сказать. Я видела человека, наверное, раза два. — Старушка пожала плечами, а Дебора нетерпеливо наклонилась вперед. — Всегда вечером и никогда вблизи. Человек маленького роста. Тощий. С большими очками. Ничего другого не заметила. Он никогда не выходил из дома и вел себя очень тихо. Иногда слушал музыку. — Она улыбнулась и добавила: — Тито Пуэнте.

— Тито Пуэнте, — повторил Ласаро.

— Ах, вот как. Это должно было заглушить все другие звуки, — объяснил я, и все посмотрели на меня. Должен признаться, всеобщее внимание меня смутило.

— У него была машина? — спросила Дебора.

— Микроавтобус, — после короткого раздумья ответила Ариэль. — Он ездил на старом, белом микроавтобусе без окон. Машина очень чистая, но на ней много ржавых пятен и вмятин. Я видела ее несколько раз. Но обычно он держал машину в гараже.

— Полагаю, что номерной знак вы не заметили? — спросил я, а она, с негодованием взглянув на меня, ответила с помощью сына:

— А вот и заметила. Номер не запомнила — его помнят только в старом кино. Но я знаю, что это был номерной знак Флориды. Желтый, с картинкой ребенка на нем. — Она сердито уставилась на меня, поскольку я бесстыдно захихикал.

Это было, конечно, неприлично, и я, как правило, так не поступаю, но на сей раз я ничего не мог с собой поделать.

Дебора, сурово взглянув на меня, поинтересовалась:

— Что смешного, дьявол тебя побери, ты здесь нашел?

— Номерной знак, — ответил я. — Прости, Дебора, но неужели ты не помнишь, что изображено на желтом знаке Флориды? И если этот парень заказал себе такой знак, то, учитывая его поступки…

Я сглотнул, дабы не разразиться хохотом, и это усилие полностью истощило мою способность к самоконтролю.

— Ну и что смешного ты нашел в желтом номерном знаке?

— Это особый знак, Деб. На нем написано: «Выбираю жизнь».

Представив, как доктор Данко расхаживает вокруг своих бьющихся в судорогах жертв, накачивая их лекарствами и делая аккуратнейшие надрезы, чтобы сохранить им жизнь, я рассмеялся:

— Выбираю жизнь!

Мне очень хотелось встретиться с этим парнем.


Назад к машине мы шли молча. Сев на место водителя, Дебора доложила капитану Мэттьюзу о микроавтобусе, и капитан сказал, что теперь может дать сигнал всем постам. Пока сестренка толковала с начальством, я огляделся по сторонам. Украшенные цветными валунами ухоженные дворы, детские велосипеды, привязанные цепями к стойкам веранд и возвышающийся на заднем плане стадион «Апельсиновая чаша». Весьма милая, тихая округа, подходящая как для семейного проживания, так и для ампутации чьих-нибудь ног и рук.

— Залезай, — сказала Дебора, прервав мои пасторальные размышления.

Я сел в машину, и мы двинулись в путь. Когда мы остановились на красный свет, Дебора посмотрела на меня с усмешкой:

— Ты выбрал весьма подходящее время для ржания, Декс.

— Деб, наконец-то мы получили намек о характере личности парня. Нам теперь известно, что он не лишен чувства юмора. Думаю, это серьезный шаг вперед.

— Может, сумеем отловить его в «Комеди-клаб»?

— Мы обязательно поймаем его, Деб, — заявил я, прекрасно понимая, что ни один из нас мне не верит.

Дебора проворчала что-то в ответ, зажегся зеленый, и она ударила по газам так, словно давила смертельно ядовитую змею.

Вместе с потоком автомобилей мы добрались до дома Деборы. Утренний час пик подходил к концу. На углу Фладжлер и Тридцать четвертой улицы какая-то машина, выскочив на тротуар, врезалась в фонарный столб перед входом в церковь. Между двух орущих друг на друга мужчин стоял коп. На краю тротуара сидела плачущая девчушка. Чарующие ритмы еще одного чудесного дня в раю.

Вскоре мы свернули на Медину, и Дебора поставила автомобиль на подъездной аллее в хвосте моей машины. Она выключила двигатель, и мы сидели молча, прислушиваясь к потрескиванию остывающего мотора.

— Полное дерьмо, — вздохнула моя сестра.

— Не могу не согласиться.

— Ну и что же мы теперь будем делать?

— Спать! — бросил я.

Она стукнула кулаком по рулю:

— Как я могу спать, Декстер? Зная, что Кайл… Ну и дерьмо.

— Микроавтобус непременно объявится, Деб. И ты это знаешь. База данных мигом выплюнет для нас все белые микроавтобусы с номерным знаком «Выбираю жизнь». После оповещения всех постов это всего лишь вопрос времени.

— У Кайла нет времени.

— Человеческие существа нуждаются во сне, Деб, — назидательно произнес я. — И я — тоже.

Микроавтобус срочной доставки, выскочив из-за угла, замер перед домом Деборы. Из кабины выпрыгнул водитель и направился к дверям. В руках он держал небольшую коробку. Дебора в последний раз произнесла слово «дерьмо» и выбралась из машины, чтобы принять посылку. Я смежил веки и стал размышлять, что делаю всегда, когда устану, вместо того чтобы просто думать. Это оказалось пустой тратой времени, мне в голову не пришло ни единой полезной мысли, если, конечно, не считать мыслью вопрос: «Куда я подевал свои кроссовки?» Поскольку мое вновь обретенное чувство юмора продолжало работать на холостом ходу, вопрос показался мне забавным и, кроме того, я, к удивлению, вдруг услышал смешок Темного Пассажира. «Что здесь смешного? — спросил я. — Только то, что я оставил кроссовки у Риты?» Бедняга по-прежнему пребывал в дурном расположении духа, однако он снова хихикнул. «Может, тебе кажется потешным нечто совсем иное?» — поинтересовался я. Но ответа не последовало, зато я ощутил присутствие нетерпеливого ожидания и голод.

Курьер пробежал назад к микроавтобусу и укатил прочь. Едва я намерился зевнуть, потянугься и признать, что мои тонко настроенные умственные силы пребывают в полном разряде, до меня долетел звук, напоминавший одновременно как стон, так и похожую на приступ рвоты отрыжку. Я увидел, как Дебора на заплетающихся ногах бредет к дому. Дойдя до веранды, она тяжело опустилась на ступени, а я, выбравшись из машины, заспешил к ней.

— Деб?! — воскликнул я. — Что это?

Она выронила посылку и закрыла лицо ладонями, произведя еще несколько ни на что не похожих звуков. Я примостился рядом с ней и поднял коробку, которая могла вместить разве что наручные часы. Открыв ее, я увидел снабженный застежкой-молнией мешочек. В мешочке находился человеческий палец.

Палец с прекрасным сверкающим кольцом.

Загрузка...