ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Такси медленно ползло по запруженным улицам Лондона. Вдалеке Карин слышала раскаты грома. Небо между высотными зданиями было все в облаках. Ветер гнул деревья и поднимал в воздух клубы пыли. Надвигалась гроза, но Карин старалась не воспринимать это как дурной знак.

В пакете на сиденье рядом с ней лежало голубое платье, которое Рэйф подарил ей в Греции.

В приглашении было указано, что праздник начнется в семь часов. Только бы не столкнуться с Рэйфом раньше. Она хотела, чтобы он увидел ее среди гостей. Тогда у него будет больше времени, чтобы успокоиться.

Сверкнула молния. Такси выехало на свободный участок дороги. Монотонно щелкал счетчик. Карин смотрела в окно на красивые дома, толпы людей, двухэтажные автобусы… Лондон ее восхищал.

Может, она возвращается домой? К мужчине, величественному, как этот город, неприступному, как гранитные скалы в его поместье?

Наконец такси остановилось перед красивым зданием. Швейцар у сводчатого входа приветствовал ее так, словно она была королевой. Войдя внутрь, Карин обомлела. Она стояла под куполообразным потолком, украшенным росписью в стиле барокко. В центре висела огромная золотая люстра.

Мраморный пол был устлан коврами ручной работы.

Карин подошла к портье, и ее проводили в ее номер. У нее в запасе два часа. Усевшись на постели, она огляделась. Драпировки из дамасского шелка, мягкий ковер, мебель вишневого дерева — все превосходно. Карин выпила чаю, приняла ванну и сделала макияж.

Перед выходом она бросила последний взгляд в зеркало. На нее смотрела эффектная незнакомка с блестящими голубыми глазами и нежным румянцем. Голубое платье походило на лепестки цветка.

Не хватало только цепочки, которую она вернула Рэйфу.

Карин подняла подбородок. Она будет бороться за него. И за себя. На этот раз Стив проиграет.

Через пять минут она спустилась в бар. Он был полон мужчин в смокингах и женщин в ярких платьях. Везде сновали официанты в белом.

Рэйф стоял к ней спиной. Он разговаривал с несколькими мужчинами и темноволосой женщиной, красоте которой Карин могла бы позавидовать.

А что, если это его новая подруга? Вдруг Рэйф уже забыл ее? Какая же она дура, что приехала сюда.

Ты разбиваешь ему сердце… Что-то непохоже.

— Ваше имя, мадам? — обратился к ней портье.

— Доктор Карин Маршалл.

Она редко называла свое звание, но случай того требовал.

Он пробежался глазами по списку.

— Простите, я не вижу вашего имени. Должно быть, здесь какая-то ошибка.

— Я в последнюю минуту прилетела из Канады.

Скажите обо мне мистеру Холдену, думаю, он будет рад меня видеть.

— Конечно, мадам.

Портье подозвал жестом одного из официантов и что-то прошептал ему на ухо. Тот подошел к Рэйфу.

На миг Рэйф замер. Затем что-то сказал официанту и снова вернулся к гостям.

Он ни разу не посмотрел в ее сторону.

Хорошо, Рэйф, мы еще посмотрим, кто кого, с яростью подумала Карин.

Официант вернулся, и портье пригласил ее в зал.

— Желаю хорошо провести вечер, мадам.

Ее сердце бешено стучало. Карин взяла бокал с мартини, сделала глоток и поперхнулась.

— Здесь подают очень хороший мартини, — удивленно сказал стоявший рядом мужчина с внешностью потомственного аристократа.

Они представились друг другу. Выяснилось, что этот человек владеет большим поместьем в Шотландии и занимается разведением овец.

— Давайте я представлю вас вон тем трем джентльменам. Им будет интересно услышать ваше мнение об этой породе.

Те трое стояли рядом с Рэйфом. Карин вместе с новым знакомым пересекла зал и присоединилась к ним. Но даже и тогда Рэйф не обратил на нее внимания. Дождавшись паузы в разговоре, она извинилась перед собеседниками и обратилась к Рэйфу:

— Добрый вечер, Рэйф.

Его взгляд рассеянно скользнул по ее лицу.

— Доктор Маршалл, какой приятный сюрприз!

— Какой чудесный вечер, — сказала она, улыбаясь другим гостям.

— Разрешите представить вам доктора Карин Маршалл, — невозмутимо продолжил Рэйф.

Он быстро назвал имена своих собеседников, но Карин ни одно не запомнила. Она лишь отметила, что та брюнетка была женой одного из джентльменов.

Вдруг Рэйф неожиданно заявил:

— Извините, мне нужно встретить посла. Увидимся позже, Карин.

Он посмотрел на нее так, что она чуть не уронила бокал. Нет. Она ему далеко не безразлична.

— Может быть, — холодно произнесла она в ответ.

— Это не предположение, а приказ. — Рэйф широко улыбнулся гостям. — У нас с Карин есть незаконченные дела, — заметил он, поцеловал ей руку и ушел.

Ее ладонь горела от его прикосновения. Карин сказала:

— Рэйф привык добиваться своего. Он преувеличивает свою власть. Я хочу еще мартини.

Брюнетка, которую звали Лидия, сделала знак официанту.

— Странно. Обычно он очень учтив. Где вы с ним познакомились?

Карин не собиралась делиться с ней запутанной историей о разлученных близнецах.

— Случайно, — ответила она, испытав облегчение, когда портье сообщил, что ужин готов.

Ей представилась возможность уйти с достоинством. Но разве Стив окончательно подавил в ней дух борьбы? Может, все-таки остаться и бороться?

Это будет борьба на равных.

Она прошла в ресторан вместе с Лидией и ее мужем. Свет канделябров отражался в зеркалах с позолоченными рамами. Хрустальные бокалы переливались всеми цветами радуги. На круглых столиках стояли высокие золотые подсвечники и букеты роз.

Метрдотель спросил ее имя.

— А-а, доктор Маршалл. Ваше место за главным столом справа от? Рэйфа Холдена, — вежливо сказал ОН.

— Спасибо, — с показным спокойствием произнесла она и, подмигнув Лидии, направилась к длинному столу рядом с мраморным камином. Сердце бешено колотилось. Значит, таков следующий ход Рэйфа. Он перехитрил ее. Она-то надеялась сесть подальше от него.

Ее другим соседом оказался очаровательный французский граф, страстью которого были скачки.

Краем глаза она заметила приближение Рэйфа.

— Мистер Холден, какой приятный сюрприз, — с усмешкой сказала она.

— Я подумал, что так мне будет удобнее присматривать за вами.

— Вам нравится мое платье? — вызывающе спросила Карин.

— К нему бы очень подошла золотая цепочка.

— Бросаете вызов. Как романтично.

— Мне сейчас не до романтики.

Ее глаза смеялись. Она явно наслаждалась разговором.

— Значит, мне не на что надеяться?

— Это зависит от того, на что вы надеетесь. Обсудим это позже. Наедине.

Он обратился к своей соседке слева:

— Графиня, позвольте представить вам доктора Карин Маршалл.

Карин перебросилась с ней несколькими фразами и приступила к еде. Она по достоинству оценила черную икру, ароматный бульон, жареного перепела и пирожные в виде лебедей. После ужина Рэйф произнес краткую речь и пригласил гостей в бальный зал.

У Карин от вина, усталости и неудовлетворенного желания отяжелела голова. Рэйф обнял ее за талию, и они закружились в ритме старинного вальса.

Ее тело отзывалось на каждое прикосновение его рук, и это было красноречивее слов.

Как она только могла сравнивать его со Стивом!

Рэйф с самого начала доказал, что страсть может уживаться с нежностью, а сила — с доверием. Он был так великодушен, а она испугалась и убежала от него.

— Извини, я вынужден тебя оставить, — сказал Рэйф.

За этот вечер Карин сменила много партнеров, но это не доставило ей удовольствия. Рэйф больше не танцевал с ней, и ее желание только усилилось.

Зато он уже второй раз танцевал с одной пожилой дамой. Он был так внимателен к ней, что Карин чуть не заплакала.

Она любила Рэйфа. Любила все это время. Он должен узнать об этом.

Когда был объявлен последний танец, Рэйф снова пригласил ее. Она волновалась, ее тело стало каким-то неуклюжим.

Наконец вечер закончился. Пока Рэйф прощался с гостями, Карин проскользнула в дамскую комнату, поправила макияж и прическу. Она должна быть во всеоружии. Когда она вернулась, Рэйф провожал последних гостей. Она подошла к нему. Как будто ощутив ее присутствие, он повернулся и с непроницаемым лицом сказал:

— Пошли.

Подойдя к лифту, они поднялись наверх, в личный пентхаус Рэйфа. Открыв дверь, Рэйф пропустил ее вперед.

— Здесь нам никто не помешает. И так, зачем ты прилетела в Лондон?

Карин села на подлокотник кресла и сняла босоножки. Предстоял серьезный разговор.

— Увидеть тебя.

— Зачем?

Я внезапно поняла что люблю тебя? Звучит неубедительно.

— Ты, кажется, не очень-то мне рад?

— Это еще неизвестно. Как ты меня нашла?

— Твоя мама сказала мне.

— Где вы с ней встретились? — удивился Рэйф.

— В аэропорту. Она устроила мне допрос. Кстати, мне понравились носки твоего отца.

— Говори по существу.

— Ты мне не даешь.

— А почему я должен расшаркиваться перед тобой? Прошедшие две недели были худшими в моей жизни. Измена Селин ничто по сравнению с тем что сделала ты. Я зол на тебя, так что не вздумай снова сравнивать меня со Стивом.

— Ты ничуть не похож на него.

— Тогда почему ты меня прогнала? — прорычал он.

— Потому что тогда я этого не понимала.

— И поэтому ты даже вернула мне цепочку.

— Прости меня! — вскричала Карин. — Мне правда очень жаль. Я приехала, чтобы извиниться и все исправить.

— Там, в аэропорту, я сказал тебе, что люблю и хочу на тебе жениться, а ты испугалась. Я могу мастерски управлять деловой империей, но, если дело касается высокой голубоглазой блондинки, я…

— Замолчи! — крикнула Карин. — Знаешь, о чем мне хочется спросить тебя? Любишь ли ты меня до сих пор? Хочешь ли на мне жениться? Но я не буду этого делать. Сперва я сама хочу кое-что сказать. Я люблю тебя, Рэйф Холден. Я хочу стать твоей женой. Вот почему я здесь.

— Что же заставило тебя передумать? Почему я вдруг стал непохож на Стива?

— Это долгая история.

— У нас вся ночь впереди.

С таким же успехом можно было признаться в любви стенке. Охваченная паникой, Карин начала рассказ с визита Фионы.

— Надо было ее видеть. Она рвала и метала. Я пообещала ей, что приеду тебя повидать.

— Ну как, уже повидала?

— Неужели тогда в аэропорту я все разрушила? — простонала Карин. — Скажи, что это не так. Неужели я сейчас проснусь в своей постели, которая похожа на пустыню, потому что тебя нет рядом?

— Нет, это не сон.

Она протянула руку и дотронулась до него. Он приблизился к ней.

— Ты здесь. Ты любишь меня и хочешь стать моей женой. Ты ведь так сказала?

— Да.

— Я согласен.

Карин непонимающе уставилась на Рэйфа.

— Я принимаю твое предложение руки и сердца, повторил он. — Когда мы поженимся?

— Подожди, ты кое-что упустил. Если ты меня больше не любишь, предложение отклоняется.

— Я люблю тебя, — мягко сказал Рэйф. — Хочу, чтобы ты стала моей женой, матерью моих детей.

Хочу просыпаться каждое утро рядом с тобой.

Он подошел так близко, что она чувствовала его тепло и видела искорки желания в глазах.

— Я тоже очень хочу этого, — прошептала Карин. — Так ты меня прощаешь?

— Уже простил.

Она заключила его в объятия и поцеловала. Этот поцелуй был клятвой в вечной любви. Когда Карин наконец подняла голову, на ее щеках горел румянец.

Сквозь окно слышался отдаленный грохот грома.

— Начинается ураган.

— Это мы с тобой ураган, дорогая, — улыбнулся Рэйф. — Пошли в постель.

— Да, — прошептала девушка.

— Когда ты вот так смотришь на меня…

Рэйф притянул ее к себе, осыпая поцелуями лицо и шею.

— Я люблю тебя. Я хочу тебя. Ты нужна мне.

Карин провела ладонью по его щеке.

— Я тоже люблю тебя, Рэйф.

— Говори мне это каждый день.

— Я согласна, — довольно улыбнулась Карин, развязывая его галстук.

Рэйф поднял ее на руки и отнес в спальню, где они снова закружились в вихре страсти.

Она была дома. В постели Рэйфа. В его сердце.

Ее место было здесь.

Месяц спустя в дровертонской церкви состоялась свадьба Фионы и Джона. Рэйф был шафером, а Карин — подружкой невесты. На следующий день они сами стояли перед алтарем под звуки свадебного марша. На Карин было красивое белое платье. В руках она держала букет лилий. Шею украшала цепочка с бриллиантом.

Фиона, одетая в светло-зеленое платье, улыбнулась ей:

— Теперь твоя очередь. Будь счастлива, как я, сестренка.

Я стою здесь благодаря тебе.

Нет, благодаря Рэйфу.

Он стоял неподалеку. Черные волосы были безукоризненно причесаны. Элегантный костюм подчеркивал его мужественность. Ее сердце наполнилось радостью. Она поцеловала сестру и улыбнулась Джону.

Солнечные лучи, проникая сквозь цветное стекло, отбрасывали разноцветные блики на гостей:

Клариссу и Дугласа, Джоан в элегантном темно-зеленом платье, Реджинальда, оживившего строгий костюм оранжевым галстуком-бабочкой.

Теперь они ее новая семья.

Среди гостей были также Лиз и Пьер с детьми.

Их пригласил Рэйф. Этот подарок растрогал ее до глубины души.

Карин пересекла проход и встала рядом с Рэйфом. Взгляд его темно-синих глаз был полон нежности. Через несколько минут они станут мужем и женой.

Она освободилась от прошлого, чтобы вновь связать себя узами. Узами вечной любви.

Взяв Рэйфа под руку, она улыбнулась ему, и под звуки торжественной музыки наступило их общее будущее.

Загрузка...