Глава 2 Прощай родной дом

Если вы собрались бежать, запомните накрепко — жадность ваш враг. Я покосилась на пузатый саквояж, прикинула, не выкинуть ли половину прямо тут на обочину, и обреченно вздохнула. Вроде и не брала с собой ничего лишнего, только нести багаж было почти невозможно.

Весь оставшийся день я старательно дулась, не вступая в споры и не заводя бесполезных разговоров. Вечером Гордон ненадолго отлучился, вернулся с чрезвычайно довольным лицом.

Отец вызвал меня в зал и торжественно произнес:

— Джулиана, у нас прекрасная новость.

— Какая, — спросила я почти безразлично.

— Сэр Брейт не хочет, чтобы ты сомневалась в серьезности его намерений. Поэтому было решено не затягивать со свадьбой.

Я замерла и постаралась ничем не выдать своего недовольства. Еще вчера такие откровения принесли бы мне радость. Сегодня же в душе клокотало негодование.

Мужчины ничего не заметили. Отец продолжил:

— Завтра же объявим о дне торжества.

Гордон приблизился ко мне, на правах жениха перехватил ладонь и коснулся губами кончиков пальцев.

— Я думаю, не стоит тянуть, — сказал он. — Через две недели будет в самый раз. Все расходы я беру на себя. Ты можешь ни о чем не беспокоиться, дорогая. Обещаю, все королевство будет завидовать твоему наряду. Ты станешь самой прекрасной невестой.

Я вежливо улыбнулась и выдернула свою ладонь из его рук. Гордон ничуть не обиделся, отошел к столу, а когда вернулся, я увидела в его руках бархатный футляр.

— Это тебе дорогая, как доказательство моей вечной любви.

И он открыл футляр. На белом шелке лежало обручальное кольцо. Новенькое, дорогое, с неприлично огромным бриллиантом в форме сердца. Гордон достал его из коробочки и вновь поймал мою ладонь.

Перстень легко наделся на палец и сел, как влитой.

— Вот видишь, — на этот раз от поцелуя пришлось пострадать моей щеке, — дорогая, в супружестве есть масса приятных моментов. И ты еще не о всех из них знаешь. Я тебе клянусь, что ты не разочаруешься.

Здесь я даже покраснела, правда не от смущения, а от злости, но мужчины все восприняли по-своему.

— Полно вам, Гордон, не вводите Джулиану в смятение.

Он обернулся ко мне и сказал вполне по-отечески:

— Ступай к себе, дочка. Вероятно, тебе нужно побыть наедине со своими мыслями. И можешь начинать составлять список желаний. Сэр Гордон обещал исполнить любое.

Я не стала ждать второго приглашения, молча присела в поклоне и вышла. В комнате без сожаления стянула с пальца кольцо, взяла лист бумаги, стило и написала по самому верху: «Список желаний». Ниже поставила цифру один и продолжила: «Желаю, чтобы Гордон нашел себе другую невесту».

Сверху на лист положила кольцо и оглядела полученное с чувством полного удовлетворения. После улеглась на кровать и раскрыла недочитанную книгу.

Это желание так и осталось единственным в списке.

* * *

Время для побега я выбрала затемно, когда весь дом спал. Платье надела самое простое, чтобы не вводить в соблазн нечистых на руку попутчиков. Впрочем, воровать у меня было особо нечего. Пара колец, доставшихся от матери, простенькие серьги, кулон на золотой цепочке — все мои сокровища. В кошельке за пазухой припрятано немного денег.

В том, что касалось богатства нашей семьи, Гордон ничуть не лукавил. Я оглядела свою комнату почти с жалостью. Провела рукой по стареньким обоям. В этом доме было заложено все от отцовских часов до лошадей в конюшне. Мой предстоящий брак с сэром Брейтом стал для отца настоящей находкой. Шансом выбраться из долговой ямы.

Прекрасной возможностью поправить дела, выгодно продав дочь вместе с титулом. Благо дочь — совсем не дурнушка. Я глянула на себя в зеркало, поправила белый локон и надела шляпку. Дело оставалось за малым — вылезти в окно, пробраться через сад, пересечь сонную улицу, а дальше через сквер к стоянке дилижансов.

И я не стала терять время даром. Тихо-тихо отворила раму, уселась на подоконник, перекинула ноги на другую сторону и очень скоро приземлилась в траву. Ноги сами устремились вперед.

Сад был совсем маленьким, как и все наше имение. Крохотным, почти ущербным. Я прошла его на одном дыхании, добралась до прорехи в ограде и выскользнула на темную улицу.

Где-то вдали на два голоса горланили работяги пьяную песню. За соседним забором взволновалась, подала голос собака. В мои планы не входило перебудить весь городок. Я перехватила удобнее саквояж и устремилась вниз по улице к стоянке дилижансов.

Еще со времен учебы в академии, я точно знала, что первый из них отправится в четыре по полуночи. До этого времени оставалось чуть менее получаса, и мне следовало хорошенько поспешить.

Каблучки тихо постукивали по гладким камням мостовой. Саквояж нещадно оттягивал руку. Улица закончилась тупиком и входом в сквер. Я прошла меж старых деревьев, обогнула пересохший фонтан и выбралась на соседней улице.

Дилижанс уже стоял в ожидании пассажиров. Я поспешила к нему. Возница приветливо кивнул:

— Доброе утро. Куда такая милая девушка собралась в эдакую рань?

Ему было откровенно скучно.

— В гости к тетушке, — легко соврала я, высыпая монеты в подставленную ладонь.

— Тетушек непременно нужно навещать.

У мужчины было благодушное настроение.

— Выбирайте себе любое место. Сегодня пусто, вам никто не будет мешать.

Я кивнула, залезла внутрь, уселась к окну, поставив рядом саквояж и накрепко придавив его боком. И стала ждать отправления.

С этой минуты для меня начиналась новая жизнь.

Загрузка...