Два дня спустя Ипполит вошел в библиотеку своего городского дома с колодой карт.
– Я только что проиграл двести фунтов мисс Амелии и молодому Эдварду, – заметил он.
Гейбриел поднял глаза от газеты.
– Я же предупреждал тебя, что с ними нельзя играть в карты.
Ипполит улыбнулся. Всем своим видом он показывал, что доволен.
– Почему вы не сказали, что у них есть сверхъестественные способности?
– Я знал, что ты и так скоро поймешь.
– Разумеется, я понял это, как только сел играть с ними в карты, – усмехнулся Ипполит. – Я ощущал энергию вокруг стола. Мисс Амелия уже довольно сильна, а юный Эдвард только входит во вкус. Я пока точно не знаю, что у него за талант, но наблюдать за ним очень интересно.
– Вот видишь, ты можешь в свободное время наблюдать за развитием их способностей. – Гейбриел перевернул страницу газеты. – Теперь, когда со сводничеством покончено, тебе нужно новое увлечение.
Венеция вошла в библиотеку с фотографией в руках.
– Доброе утро, джентльмены. Хотите посмотреть на последний снимок из серии «Мужчины шекспировских времен»? Думаю, Цезарь будет пользоваться большим успехом.
Гейбриел встал, чтобы поздороваться. Затем он взглянул на фотографию Цезаря. С фотографии смотрел белокурый молодой человек с типом лица, который женщины так ценят в мужчинах, не говоря уже о рельефных мышцах. Кроме того, он был сильно обнажен.
– Что, черт возьми, на нем надето? – осведомился Гейбриел.
– Тога, разумеется, – отозвалась Венеция. – Что еще может быть надето на Цезаре?
– Господи, Венеция, да он полураздет!
– Так ходили в Древнем Риме.
– Проклятие! Ты фотографировала мужчину, полуобнаженного?
– Не забывай, дорогой, фотография – это искусство. Полураздетые и полностью обнаженные фигуры довольно часто встречаются в живописи и фотографии.
– Я надеюсь, что в твоем творчестве их не будет.
– Гейбриел, послушай…
– Пожалуй, я оставлю вас, чтобы вы могли обсудить тонкости искусства фотографии наедине, – сказал Ипполит. – Мы с юным Эдвардом пойдем в парк запускать змея.