Я заставляю себя улыбнуться, изобразить двойственность и сказать простое:

— Спасибо.

На этот раз, я думаю, Илрит никому не сказал, что мы уходим. Я бы ожидала услышать очередное возражение от Шееля, если бы он знал. Еще одна песня о защите эхом разносится над герцогством.

Мы уплываем с наступлением ночи. Я снова держусь за плечи Илрита, сидя у него на спине, а он держит сундук. По крайней мере, на этот раз мы не взяли Рассветную Точку, и ее защитный барьер по-прежнему тянется по всей длине Серой Впадины справа от нас, когда мы движемся на запад.

Я не сомневаюсь, что мы выбрали идеальное время для отхода, чтобы избежать патрулей Шееля. Я настороженно оглядываю клубящиеся глубины гнили, вглядываясь в темноту в поисках любого признака рейфа, который может проползти через край… или изгиба массивного щупальца.

Но все тихо.

После часа плавания Илрит выныривает на берег и спускается по широкой дуге. Далеко под нами раскинулся пейзаж, напоминающий приливные бассейны острова-маяка, на котором я жила с Чарльзом. Сглаженные временем и течениями скалы омывают водоемы, похожие на медленно вращающуюся ртуть. Местность освещена светящимися янтарными жерлами пара и жара, поднимающимися из расплавленной земли внизу. Каменные арки, как и алтари анамнеза во впадине, отделяют это место от черного песка морского дна, простирающегося вокруг, насколько хватает глаз.

— Что это за место?

— Это бассейны путешественников. Почти вся вода так или иначе связана между собой. Если не на поверхности, то через подземные каналы и невидимые реки. В этом мире мало уголков, куда бы ни добралась магия моего народа, — объясняет он. Я смутно помню, что упоминала об этом, когда впервые спросил о походе во впадину. — Мы используем эти каналы и связи, чтобы ускорить нашу способность преодолевать большие расстояния.

— Это то, о чем ты мне говорил раньше — стабильные бассейны, похожие на магию, которую вы использовали, чтобы доставить меня сюда.

— Да, я использовал пузырек, содержащий каплю этой магии — реликвию и песню, о которых я упоминал ранее.

— Я до сих пор завидую этой способности, — признаюсь я. — Легкое перемещение из одного места в другое полностью изменило бы мой мир. Хотя, возможно, я бы осталась без работы, если бы это было так просто.

— Тогда, наверное, хорошо, что у тебя ее не было.

— «Хорошо» — это относительно. Я бы предпочла остаться без работы и сохранить жизнь своей команде и экипажам всех других судов, которые затонули, пытаясь пройти опасными маршрутами. — Мой тон, похоже, отрезвил его, и вполне обоснованно.

— Ты не виновата, что их нет, — напомнил он мне, и эти слова стали отголоском того, что он сказал в окопе.

— Они пошли за мной, думая, что я буду их оберегать.

— И я знаю, как это тяжело, когда человек, доверивший тебе свою жизнь, в итоге ее теряет. — Слова могли бы быть отрывистыми. Но это не так. Наоборот, они полны понимания и нежности. — Иногда мы совершаем ошибки, и нам приходится жить с их последствиями. Но иногда судьба просто жестоко расправляется с нами, и вины ни на ком не лежит.

Он знает об этом не хуже меня. Желание обхватить его, чтобы прижаться щекой к ложбинке между лопатками, почти непреодолимо. Мы можем понять друг друга. Как ни странно, я обнаружила, что симпатизирую сирене. Мы пришли из совершенно разных миров. Разные ожидания и воспитание. И все же… в нем так много того, что я понимаю на врожденном, почти висцеральном уровне. Это позволяет ему общаться со мной так, как никто другой, кого я когда-либо встречала.

— Ты уверен, что можно идти? — спрашиваю я, когда он уходит в банк. Он сказал, что за ними следят.

— Мы быстро. — Илрит ныряет глубже, прежде чем я успеваю выразить еще какие-либо колебания или сомнения. — Держись крепче, мы закончим через минуту.

Я меняю хватку, прижимаясь теснее к его телу. Мои предплечья расположились между его телом и бицепсами, локти чуть выше его локтей. Крепкий. Это слово так хорошо подходит к нему. Каждая твердая мышца. Каждый могучий взмах его хвоста. Герцог — крепкий, надежный мужчина. Ощущение такой силы, направленной на меня, пробуждает в моей душе потребность — такую я не испытывала уже целую вечность.

Сосредоточься, Виктория, предупреждаю я себя. Плотские потребности лишь немногим менее опасны, чем узел привязанности, в который пытается скрутиться мой желудок. Хотя многие вполне могут предаваться удовольствиям без привязанности… Как бы мне ни хотелось разделить эти два понятия, как бы мне ни хотелось лечь в постель с сильным и красивым мужчиной, я знаю, что не могу. Если я свяжу свое тело с его телом, то и мое сердце окажется в таком же плену.

Да, Илрит — мужчина с телом, которое стоит ценить. Но это все, что я буду думать о нем, и никогда. Это я могу признать без особого риска для себя.

Я стараюсь инстинктивно задерживать дыхание, когда мы погружаемся в бассейн. В бассейне царит та же темнота и ощущение тяжести, что и в первый раз, когда мы перешли на другой берег с помощью магии. Но на этот раз хаоса меньше, и я могу лучше сосредоточиться. Или, возможно, мне легче путешествовать так, как сейчас. Вдалеке появляются частички света, сливающиеся в одну точку.

Через мгновение мы снова плывем к поверхности. Головокружение кружит голову от внезапной и резкой смены направления. Мир перевернулся, и море изменилось.

Мы выплываем из единственного ртутного приливного бассейна, едва заметного в тусклом свете. В каменной скале за ним высечена арка, но это все, что можно сказать об украшении. Скала — тот же самый темный камень, который я узнал по скалам, обрамляющим Денноу.

— Мы на месте, — шепчу я.



Глава 23

— Я же говорил, что это путешествие не займет много времени.

— Как ты узнал, куда надо? — спрашиваю я.

— Ты уже упоминала Денноу. Я знаком с человеческими картами, по крайней мере, береговых линий. — В это я могу поверить, учитывая все навигационные инструменты и карты, которые я видела в его сокровищнице.

Однако есть кое-что, во что я не совсем верю.

— Кажется, я не упоминала Денноу раньше.

— Не сомневаюсь.

Я сдвигаюсь, всматриваясь в бледные пряди волос, которые колышутся на его шее. Все ночи, проведенные за прослушиванием его песни, занимают все мои мысли, как и все остальное, о чем он говорил. Все остальные мелочи, которые складываются в единое целое.

— Илрит, ты сказал, что пришел проверить, как обстоят дела с моими благословениями. На мне. Ты когда-нибудь приходил сюда, конкретно?

Долгое молчание. Достаточно долгое, чтобы снять все сомнения в том, что он собирается сказать, прежде чем он это сделает.

— Да.

Надо отдать ему должное, он не отрицает этого.

— Почему?

— Ты была тем подношением, которое я выбрал для Лорда Крокана, тем, кого ждало Вечное Море. Я хотел убедиться, что все в порядке, что благословение, которое я дал тебе, остается сильным, и оно будет оберегать тебя. — Практично. То, что я и ожидала. Но затем он добавляет: — Со временем, однако, я увлекся твоим миром. Твоими приключениями и маршрутами, которые ты прокладывала. Как будто ты была так настроена исследовать мои владения, никогда не погружаясь в них по-настоящему.

— Я всегда думала, что эта песня просто звучит в моей голове по ночам… Как часто ты навещал меня?

— Так часто, как только мог. — Он замедляет шаг, когда мы приближаемся к поверхности. Мусор засоряет плато верхних уровней скал возле Денноу. Брошенные лески и сети не захватывают ничего, кроме воды. На песке валяются потерянные детские игрушки.

Я думаю о нем, плавая по ночам среди этой странной коллекции выброшенных вещей, видя ту часть моего мира, о которой я никогда не задумывалась. Над нами огни города заслоняют крупные силуэты кораблей и лодок, выстроившихся на пристани и в небольших доках. Я представляю, как он приближается к поверхности, как только осмеливается, и никто не догадывается, что сирена могла прозвучать так близко от наших домов. Или что сирены вовсе не те, кого следует бояться.

— И ты, возможно, слышала, как время от времени песня эхом разносится по Фэйду, от меня к тебе, — добавляет он. — Я не всегда приходил, чтобы уложить тебя спать. — Илрит тихонько хихикает. — Я не был уверен, что ты вообще меня услышишь. Хотя мне следовало бы знать. После того, как мы установили связь, это вполне логично.

Часть меня думает, что я должна быть возмущена его самоуверенностью, что он приходит ко мне каждую ночь. Но он же не вторгался в мое пространство. Он никогда не поднимался на борт корабля. Он никогда не требовал моего внимания.

— Твоя комната с сокровищами…

Должно быть, наша связь глубока, потому что он знает, что я собираюсь сказать, без того, чтобы я это сделала.

— Да, ты вдохновила меня. Каждую поездку я что-то увозил с собой.

Значит, это была та же самая кружка, что и в тот вечер…

— Мне нравилось пытаться понять, где ты окажешься в следующий раз, даже если мои путеводные бассейны не позволяли мне всегда следовать за тобой, или твои маяки не давали мне оставаться надолго. — Я почти слышу улыбку в его словах. — По крайней мере, я мог бы быть там до того, как ты пересечешь Серый Проход в своем мире, и постараться обеспечить тебе всю защиту, которую мог бы предложить.

— Ты…

Должно быть, он меня не услышал. Да и сама мысль была слабой.

— Хотя в прошлый раз от меня было мало пользы. Я искренне сожалею об этом. Надеюсь, когда-нибудь ты поверишь мне, что я никогда не хотел отказываться от своих слов. Я правда, правда пытался, Виктория, защитить тебя.

Мои ребра, кажется, ломаются сами по себе. Горло сжимается. Я упираюсь лбом между его лопаток, в затылок. Я так мало о нем думала. Я говорила так грубо… когда все, что он делал, — это пытался защитить меня.

— Виктория? Что случилось? Может, нам вернуться?

— Я в порядке. — Я надеюсь, что твердость и сила моих слов придадут ему спокойствия.

— В чем дело?

— Мне просто нужна минутка. — Мои маски срываются. Это был долгий, изнурительный день, и мои силы иссякают.

Он медленно останавливается и больше ничего не говорит. Позволяет мне прижаться к нему. Мое тело прижалось к его крепкому каркасу. Мы парим в океане, пока я погружаюсь в свои мысли.

Все эти годы я провела в одиночестве. Все те годы, которые я провела, заботясь о себе, чувствуя, что если не я, то никто не сможет. Я была сильной не только потому, что хотела этого, но и потому, что должна была быть сильной.

Я не могла рассчитывать на то, что кто-то позаботится обо мне. Я действительно верила в это. Наверное, до сих пор верю… Моя команда была мне как семья, но, как и моя настоящая семья, она была под моей ответственностью. Я могла доверять им всем и делать то, что им нужно. Но это была моя работа — заботиться о них, а не наоборот.

Но они были рядом со мной. Так же, как Эмили заботилась о Матери и Отце вместо меня, когда я не была в порту. Даже Илрит… даже когда я каждый день проклинала его за то, что он не давал мне достаточно силы. Он тоже был рядом. Он защищал меня — не только своей магией, но и собой. Даже когда я пыталась найти фольклор или магию, чтобы ослабить его власть надо мной.

— Я так мало ему доверяла, — шепчу я. Он ничего не говорит, и я продолжаю: — Все… Я так долго думала, что я одна. Что меня окружают люди, которые нуждаются во мне, и лучшее, что я могу для них сделать, — это помочь. Именно в этом они нуждались — во всем, что я могла предложить, и я была достаточно сильна, чтобы сделать это. Отдавая, я была достойна их. Я никогда… я никогда не думала о том, что я нужна людям ради себя. Я даже не думала о том, что люди будут заботиться обо мне так же, как я о них.

Но они были.

Мои документы о расторжении брака всегда оформлялись в ускоренном порядке. Теперь я вижу руку Эмили в делах с советом. Мать всегда давала мне советы по поводу плавания, которые в итоге приводили меня в пустые порты с жаждущими торговли купцами, где было легко ориентироваться и еще легче торговать. У Отца всегда был готов теплый ужин, когда я возвращалась домой. Моя команда, когда приходило время, рисковала своей жизнью и отказывалась от всего своего жалованья, делая это… ради меня.

— Я не заслужила их. Не заслуживаю тебя.

— Виктория…

— Я так долго была одинока, но ведь я никогда не была одна, правда? — Во мне прорывается плотина. Слезы, которые, как мне казалось, я уже давно перестала выплакивать, вырываются наружу. Мои руки отпускают его плечи и летят к моему лицу, закрывая его, пытаясь спрятаться от мира. Пытаюсь спрятаться от стыда за то, что не осознала этого раньше.

Обе руки обхватывают меня. Крепкие и сильные. Крепкие.

Одна из его рук скользит по моей шее, к затылку. Другая рука обхватывает мою поясницу, крепко сжимая меня. Я тону в море боли и радости, о которых даже не подозревала, что они наполняли меня все те ночи, когда я плакала в одиночестве.

— Ты достойна гораздо большего, чем я или кто-либо другой мог бы дать. Я мог бы провести целую жизнь, отдавая тебе все, и этого было бы недостаточно, — шепчет он. Кажется, что он шепчет мне прямо в ухо, хотя он говорит без помощи рта. Каждая его мысль ласкает мой разум, сглаживая бесконечные боли, которые я носил в себе слишком долго. — Каждую ночь, когда я слышал твой плач, я хотел сказать тебе, что все будет хорошо.

Я издала звук, похожий на смех и всхлип.

— Я бы не поверила тебе, даже если бы ты сделал это.

— Я знаю. — Он нежно гладит меня по волосам. — Потому что я знаю, каково это — чувствовать, что ты дрейфуешь, один в огромном море.

— Я могла бы сделать гораздо больше за то время, которое ты мне дал, — признаюсь я себе и ему.

Еще долго после расставания с Чарльзом я уделяла ему так много времени. Он владел мной, как никто другой. Закончилась бумажная работа или нет, но в течение многих лет я была свободна, как ветер в парусах. Эм была права: мое сердце отказалось от этого распадающегося брака задолго до того, как совет приложил перо к бумаге.

Но я не могла избавиться от хватки, которую Чарльз оказывал на мой дух. Я жила каждый день, думая о нем. Плевала на него. Обижаясь на него. Время от времени, вопреки себе, интересовалась, как он там и что делает. Хорошо это или плохо, но все сводилось к мыслям о нем. Тратить энергию, которую он не заслуживал, которую я не хотела отдавать, но все равно отдавал снова и снова.

Потребовалось убрать воспоминания о нем с помощью божественной магии и бедственного положения мира, чтобы окончательно отвлечься от него. Чтобы понять, что сильнее всей моей ненависти и потребности отомстить — мое безразличие. Способ ранить его — это никогда не причинять ему боль, а просто не заботиться о нем. Это то, что окончательно освободит меня от него.

— Ты совершала необычные поступки. Ты проплыла через конец Серой Впадины, избежав посланников Лорда Крокана и рейфов. Обещаю, я не так уж сильно помог тебе в этом, как ты могла подумать. Ты прошла дальше на юг, чем я когда-либо видел — дальше того места, где карты отходят от края пергамента. — В голосе Илрита звучит неподдельное восхищение, и его искренность замедляет мои слезы. — За пять лет ты сделала больше, чем большинство людей за всю свою жизнь.

— Но этого было недостаточно… Я не сделала для них достаточно. Чтобы отплатить им за всю ту любовь, которую они мне дали.

Его рука замирает. Медленно его руки размыкаются вокруг меня. Я почти прошу его не отпускать меня. Я не готова, еще не готова. Меня не утешали так уже много лет, и я нуждаюсь в этом.

— Посмотри на меня, Виктория, — мягко приказывает он. И я смотрю. Я смотрю на него сквозь пальцы, потом опускаю руки. Илрит смотрит на меня своим непоколебимым взглядом. Это так же успокаивает, как и его объятия. — Ты не должна отплачивать кому-то за любовь. Она дается безвозмездно.

— Но…

— Никаких «но». Вот и все. Все просто. Если кто-то любит тебя, по-настоящему любит, то это потому, что он хочет этого — потому, что он не может представить себе мир, в котором этого нет. Потому что ты заставляешь их душу петь одним своим существованием. — Несмотря на то, что его слова приятны и светлы, его глаза наполнены непонятной мне болью.

— Но я не из тех, кого легко любить, — шепчу я. — Может быть, как сестру или дочь. Может быть, как друга. Но не… — Я останавливаюсь.

— Не? — мягко спрашивает он.

Я слишком сырая, слишком голая, чтобы бороться.

— Не как возлюбленную.

Он ласкает мои щеки обеими руками, убирая волосы с моего лица.

— Что в этом мире заставило тебя так думать?

— Мне так сказали, — признаюсь я. — Кто может тебя любить? — Невероятно, насколько моя интонация совпадает с интонацией Чарльза даже в моем собственном сознании. Даже после нескольких месяцев, проведенных вдали от него. — Мне трудно, я…

— Стой, — приказывает он, хотя и не грубо. Я подчиняюсь. — Я не знаю, что это был за человек. Но он явно был грустный, маленький и жестокий.

С этим я могу согласиться. Я всегда могла с этим согласиться. Так почему же слова Чарльза до сих пор не дают мне покоя?

— Ты достойна того, чтобы тебя любили не только друзья и близкие, но и любимый.

— Ну, это не имеет особого значения… не так ли? — Я пытаюсь пожать плечами, как будто все это не имеет значения. Как будто он все еще не держит мое лицо обеими руками так же нежно, как я надеюсь, что он держит мое сердце. — Не то чтобы у меня было время найти другого возлюбленного. Да и не было никогда. Некоторые люди просто не созданы для этого.

— Я знаю, что ты имеешь в виду. — На его лице нет ни тени колебаний, ни сомнения, ни обмана, как будто он действительно знает.

— Как?

— Я никогда не хотел влюбляться. Поклялся, что никогда этого не сделаю.

Вполне разумная клятва. Но странно слышать это от человека, который только что поэтически рассуждал о силе любви.

— Почему?

— Я видел, что она сделала с моими родителями. После… — Я уже собиралась сказать ему, что не нужно продолжать, я знаю, как тяжело ему дается эта тема, но он продолжил. — После смерти матери мой отец начал угасать. Его суженая ушла, и тишина в его душе ослабила его желание жить. Ничто во всех морях не могло заменить ее.

— Мне жаль, — шепчу я.

— Мы оба познали потерю и боль. — Он отпускает мое лицо и проводит кончиками пальцев по моим рукам.

— И мы стараемся делать все, что в наших силах, благодаря этому.

Илрит несколько раз испуганно моргает. Он слегка наклоняет подбородок, и интенсивность его взгляда слишком велика. Он приглашает меня заглянуть в его душу, так же как он заглянул в мою.

— Не из-за этого, а вопреки этому. То, кем мы являемся, не зависит от травм, которые пытаются омрачить наши души. Она часть нас, она может научить нас, но не определяет нас.

От этих слов у меня снова заслезились глаза. Мне хочется обнять его за талию и прижаться к нему. Чтобы еще немного пожить в его стабильности, пока мой мир не встанет на свои места.

Но я не делаю этого. Я не могу позволить себе подойти к нему слишком близко. Не только ради своего хрупкого сердца, но и потому, что, сделав это, я обреку его на сердечную боль — если он действительно душит в себе ту же зарождающуюся привязанность, что и я сейчас. Я направляюсь в Бездну, затем в Великое Запределье… а у него впереди долгая жизнь. Лучше не оспаривать ни клятву, которую он дал себе, ни мою решимость. Но это не значит, что мы не можем найти друг в друге утешение и успокоение. Что мы не можем заботиться друг о друге как коллеги-лидеры, разделяющие уникальный опыт. Как два человека, которые измучены, устали и так жаждут отдыха от плеча того, кто понимает.

Я протираю глаза, пытаясь отогнать все оставшиеся ощущения от упрямых слез. При этом я замечаю состояние своего тела. Я больше не твердая. Мои очертания по-прежнему серебристые, но плоть становится прозрачной.

— Что за…

Пальцы Илрит сжимают мои.

— Мы провели слишком много времени вдали от магии Леди Леллии.

— Что изменилось в этот раз по сравнению со вчерашним днем?

— Возможно, в тебе больше силы старых богов. Возможно, дело в том, что на этот раз ты не поешь их слова. Независимо от причины, мы должны поскорее вернуть тебя в Вечное Море.

Я киваю, а он идет за сундуком, который поставил на соседнем плато.

— Давай уладим дела с твоей семьей.

— Да. — Я снова устраиваюсь на его спине, и мы отправляемся на поверхность. Это последний раз, когда я вижу воды Денноу. В последний раз я увижу свой дом.

После этой ночи… я стану единым целым с Вечным Морем и посвящу себя тому, чтобы стать не более чем подношением старому богу.


Глава 24

Все корабли заправлены на ночь. Пока мы плывем между ними, избегая их моллюсков и морского мха, я не перестаю думать о том, как могли бы пройти мои последние шесть месяцев, если бы мой корабль не подвергся нападению.

У меня было бы еще шесть месяцев с сестрой и родителями. Может быть, мне удалось бы еще раз договориться с советом после того, как Чарльз отправился на свой маяк. Они называли это «окончательным решением», но мама учила меня, что всегда есть возможность вставить еще одно слово, прежде чем переговоры закончатся. Возможно, я бы раньше поняла, что я не сама по себе — что мне не нужно нести единоличную ответственность за заботу обо всех вокруг, чтобы компенсировать то, чего мне на самом деле не хватает. Возможно, поняв это, Эмили помогла бы мне одержать победу над советом.

Что если бы… могло бы… что могло бы быть… Слова, которыми заканчивается все мое существование. Гадание, которое будет сопровождать меня до самой могилы.

— Здесь… — Илрита прерывает резкий, оглушительный звон, от которого рябит в воде. Он вздрагивает, отшатывается, сжимая грудь, как будто его ударили ножом в сердце.

Звук пытается разорвать меня на части. Волшебные контуры моего тела вибрируют и искажаются. Я стараюсь держать себя в руках, как будто только сила воли удерживает меня вместе. Хотя в резонансном шуме колокола трудно сохранить ясность мыслей.

Звук затихает, и Илрит на мгновение берет себя в руки. Я делаю то же самое.

— Это был маяк, не так ли? — успеваю спросить я, хотя уже знаю ответ.

— Да.

— Ну, они работают, — пробормотала я. Не только против сирен, но и против рейфов. Если бы только был способ рассказать об этом людям. Сирены — не наши враги, не в том смысле, в каком мы думали. Эта мысль почти заставляет меня чувствовать вину за то, что я так часто звонила в колокол. Но это чувство проходит, когда я думаю об одержимой сирене, пришедшей за Эмили, как они пытались завладеть мной.

Надеюсь, когда все закончится, когда я добьюсь успеха, колокола и набитые ватой уши уйдут в прошлое. Люди, сами не зная почему, поймут, что моря не так опасны, как им казалось раньше. Может быть, на это уйдут десятилетия, но, возможно, наступит день, когда семьи будут охотно сидеть на берегу и любоваться горизонтами, которые я считала само собой разумеющимися каждый раз, когда выходила в море на корабле.

Если Илрит и слышит мое бормотание, он ничего не говорит в ответ, а продолжает плыть вдоль пристани, под тенью доков и опор. Ощущения сродни тому, как если бы ты упал в зеркало и попал в мир с другой стороны — туда, где все так похоже на то, что ты знаешь, но в то же время совсем другое. Перевернутое. Впервые за несколько недель я осознаю каждый толчок своих ног, каждый поворот, чтобы проворно скользить по воде. Когда-то это был мой дом, я ходила по этим причалам бесчисленное количество раз, а теперь я — тень под ними. Призрак моего прежнего «я», вернувшийся туда, где мне больше нет места.

Город над головой затих. Уже поздно. Но сквозь деревянные решетки над головой я вижу знакомые здания. Я останавливаюсь у одного из них, которое грозит вновь вызвать слезы.

Обычно тихая таверна пульсирует светом и звуками. Я почти чувствую, как журчит вода, как танцующие ноги вбивают ее фундамент в скалу внизу. С этого места я не могу заглянуть в толстые иллюминаторы. Но поток людей, которые уходят, заставляя нас все глубже погружаться под воду, — это все, что мне нужно знать.

— Это таверна моей семьи, — шепчу я. — И она процветает. — Возможно, это жалость. Возможно, я стала фольклорной. А может, моя семья наконец-то смогла отделить себя от черной метки, которую я на них наложила. В любом случае, видя, что у них все хорошо, я вздохнула с облегчением.

— Правда? Мне всегда было интересно, почему ты проводишь там так много времени.

— Это была мечта моего отца. Моя мать продолжала торговать, когда иначе перестала бы, чтобы у них были кроны для этого. Я тоже принимала участие. Эм также… — Я прервалась, уставившись в благоговейном ужасе. Ты сделал это, Па. Теперь все знают, какой вкус у твоего эля.

— Нам не стоит задерживаться. — Илрит легонько трогает меня за локоть.

— Я знаю. — Но я не двигаюсь с места. Я хочу остаться до тех пор, пока не станет достаточно поздно, чтобы Эм, или отец, или мать вышли и забрали доску с бутербродами. Только бы увидеть их в последний раз…

— Виктория.

— Точно. Сюда. — Отвлекаясь от бесполезных мыслей, я направляю нас к скоплению сетей неподалеку. — Мы поставим сундук здесь.

— Ты уверена, что он дойдет до них в таком виде?

Я киваю.

— Это сети моего отца. Он собирает всю рыбу, которая в них попадает, для своей варки и рагу

Когда рядом никого нет, Илрит начинает действовать: вставляет ящик в сердцевину сети и несколько раз обматывает его веревками. Я не могу удержаться, чтобы не внести некоторые коррективы после того, как он закончит.

— Мои узлы были недостаточно хороши? — Илрит складывает руки.

— Ничуть. Но не волнуйся, теперь у тебя есть друг — моряк.

— Друг? — Он приподнял одну бледную бровь.

— Ты видел, как я плачу. Только самые близкие друзья видели, как я плачу. — Я пожимаю плечами. По правде говоря… только около трех человек видели, как я плачу, включая Илрита. Но ему не нужно знать, что он принадлежит к такой эксклюзивной группе.

— Тебе нужно иметь более позитивные пороги для дружбы. — Он продолжает осматривать доки над нами. — Мы должны уйти, пока нас никто не увидел.

— Я знаю. — По обоюдному согласию. Я в последний раз провожу пальцами по сундуку. Я выгравировала свое имя на его крышке. В нем хранится мой компас. Моя семья будет знать.

Этого будет достаточно. Должно хватить. Это последнее, что я могу для них сделать.

— Виктория. — Он берет меня за другую руку, но не тянет. Он не требует, чтобы я ушла. Илрит просто держит ее. Хотя его прикосновение кажется далеким. Даже вырезанное под пальцами мое имя едва уловимо.

Я исчезаю. Мое тело действительно стало больше магическим, чем физическим. Теперь, когда с этим покончено, я использую то, что осталось от моего существования, чтобы поступить правильно по отношению к Вечному Морю, Миру Природы, старым богам, даже моей семье… и Илриту. Я на мгновение ошеломлена тем, как сильно он влияет на мою стальную решимость.

— Хорошо, я готова.

Он подает мне спину, и я хватаюсь за нее.

Мы плывем прочь от огней Денноу, в тень и мрак нижних уровней моря, убегая от преследующих нас отголосков колоколов маяка. Мы плывем мимо кладбища забытых и выброшенных безделушек. Вниз, мимо ила и грязи, замутняющих воды над глубинными течениями.

— Еще раз спасибо, — говорю я со всей искренностью, на которую способен.

— Не думай об этом.

— А я думаю. — Я легонько сжимаю его плечи. — Когда мы вернемся, начнем следующий этап помазания. Я хочу убедиться, что готова к встрече с Лордом Кроканом. После меня не будет другой жертвы.

Он оглядывается через плечо, шаг замедляется.

— Ты ведь действительно предана своему делу, не так ли?

Я киваю.

— А ты не боишься? — Вопрос почти робкий, неуверенный. Видно, что он не раз задумывался над этим вопросом, несомненно, не раз после смерти матери.

— Немного, наверное. — Я пожимаю плечами. Мой бесцеремонный тон — это не просто напускное спокойствие. Я обрела определенный мир со своей участью. — Думаю, я наконец-то поняла — окончательно приняла — что это то место, где мне суждено быть. Я умерла в воде в ту ночь, когда мы встретились, и с тех пор уклоняюсь от жнеца. Настало время заплатить свой долг. И неважно, должна я это другим или нет, я могу сделать свою жизнь по-настоящему значимой по собственным меркам, независимо ни от кого другого.

Илрит молчит. Затем мягко сказал:

— Если уж на то пошло, я думаю, ты сможешь унять гнев Лорда Крокана.

— Спасибо за доверие. — Мне пришло в голову еще кое-что. — Так вот почему посланники Лорда Крокана в конце концов напали на мой корабль? Неужели его привлекло то, что я так долго обманывала смерть?

— Это невозможно узнать. Все, что делал Лорд Крокан в течение многих лет, не имело никакого смысла. Даже требование жертвоприношений — это отклонение.

— Я собираюсь выяснить причину, — заявляю я. — Я заставлю его рассказать мне, что скрывается за его яростью, чтобы я могла это исправить.

Он усмехается, но в конце звучит немного грустный тон, смысл которого я не могу до конца разгадать.

— Если тебе это удастся, ты станешь поистине величайшей жертвой, на которую мы могли бы надеяться. — Мы прибыли к бассейнам путешественников. — Держись.

Я меняю хватку и прижимаюсь к нему всем телом, пока мы приближаемся к бассейну. Мы нашли ритм между нашими бедрами, его хвостом и моими ногами. Мы больше не наталкиваемся друг на друга, а скользим, перетекаем, движемся вместе. Рядом с ним становится легче. Прижиматься к нему…

Но чисто по-дружески. Я не признаю ничего большего. Большее было бы губительно для нас обоих.

Он погружается в бассейн, а я продолжаю прижиматься к нему. Та же темнота и звездный свет окутывают нас, прежде чем мы выныриваем на другой стороне. Как обычно, я чувствую легкое вращение в черепе, когда наша ориентация резко меняется.

Илрит останавливается, протягивая руки, чтобы мгновенно затормозить нас. Мышцы на его плечах вздуваются, расширяясь от отметин вниз по рукам. Все его тело напряжено.

Я прослеживаю его взгляд до другого мужчины, сидящего на вершине одной из арок, охватывающих бассейны для путешественников. Его аквамариновый хвост контрастирует со светлой кожей и испещрен чернильными линиями, похожими на те, что есть на моем теле. Он носит ожерелье из жемчуга, украшенное раковинами разных форм и размеров.

Мужчина смотрит на нас сквозь длинные ресницы того же цвета, что и его каштановые волосы. В нем чувствуется молодость, возможно, он даже моложе Илрит. На его губах играет легкая улыбка, но это выражение только заставляет меня крепче прижать Илрита к себе. Я рада, что этот крепкий мужчина оказался между мной и этим незнакомцем.

Кем бы ни была эта другая сирена, он смотрит на меня голодным взглядом. В изумрудных глазах Илрита мелькает презрение, которое он даже не пытается скрыть. Даже вода вокруг него, кажется, собирает по ночам морскую умбру, собирая силу, и опасность, и тайны.

— Герцог Илрит, разве это не просто аккуратная подборка преступлений? Тебе лучше знать, — негромко ругается мужчина и отталкивается от арки. Он скользит к нам. Илрит застывает на месте, его мышцы так напряжены, что я удивляюсь, как он не раскололся на две части. — Первое: прикоснуться к подношению и тем самым углубить ее связь с этим миром. Второе: вывести ее за пределы Вечного Моря. Третье: использование бассейна путешественника без разрешения хора. С каким из этих преступлений мы должны разобраться в первую очередь?

Я смотрю между ними. Серьезные преступления? Илрит говорил об опасности таких действий, но ничего не говорил о том, что это действительно преступление… Несмотря на то, что ракушка висит у меня на шее, я стараюсь держать свои мысли при себе. Я не хочу, чтобы что-то вырвалось наружу без моей воли.

Илрит ничего не говорит, но продолжает кипеть. Я удивляюсь, что вода вокруг него не кипит.

— Что бы случилось, если бы она исчезла? Ты хочешь, чтобы с нами повторилась история твоей матери?

Я борюсь с дрожью в лице Илрита — это удар ниже пояса.

— Мы отлучились всего на минуту, и это было совершенно необходимая авантюра, — резко говорит Илрит.

Мужчина, кажется, не обращает внимания на это заявление.

— Если тебе наплевать на нас, это хорошо, но подумай о своих бедных сестрах. Не думаю, что они смогут пережить еще одно разочарование из-за старшего брата.

Илрит резко подается вперед. Я так испугался этого резкого движения, что он вырвался из моей хватки. Я остался висеть в море, пока он хватал мужчину за ожерелья, закручивая в них кулаки, словно намереваясь его задушить.

— Не впутывай моих сестер в свои мысли, Вентрис, — рычит он.

— Нападение на Герцога Веры? Трех преступлений оказалось недостаточно? Ты хочешь добавить еще одно? — Вентрис сохраняет спокойствие, хотя цепочки уже начинают впиваться ему в шею.

Вдалеке на воде появилось движение. Словно морские черепахи, выныривающие из песка, появляются семь других сирен, отряхивая морское дно. У них серьезные и напряженные лица.

— Илрит… — пытаюсь я предостеречь.

— Я подозревал, что ты склонен к необдуманным поступкам, поэтому привел подмогу, — продолжает Вентрис, полностью игнорируя меня. — Стража, взять его под стражу.

— Ты хочешь использовать против меня людей, которых мы с матерью тренировали? — возмущается Илрит, наконец-то увидев воинов, идущих в нашу сторону.

— Может, ты и обучил их, но они не «твои». Они прежде всего служат воле старых богов и Дереву Жизни. Я советую тебе последовать этому примеру скорее раньше, чем позже.

Илрит отпускает Вентриса, когда воины приближаются. Мужчины и женщины обступают Илрита, руки которого затекли по бокам. Он не сопротивляется. Его подбородок опускается к груди, но я вижу, как дрожат его плечи от едва сдерживаемого гнева, все еще пульсирующего в его мышцах.

— Подождите, нет, это не… — Мне нужно что-то делать! — Он пошел из-за меня. Я заставила его. Это не его вина.

— Ваше Святейшество. — Вентрис подходит ко мне, оставляя Илрит своим людям. Но Илрит — это все, на чем я могу сосредоточиться. Они никак не обращаются с ним. Но когда вокруг него столько народа, вооруженных копьями и пристально смотрящих на него, у меня от волнения сжимается горло. — Не беспокойтесь о нем. Он все еще герцог Вечного Моря; к нему будут относиться с уважением, достойным его положения… когда он снова присоединится к хору в песне, уверяя нас, что он все еще твердо знает законы нашего народа.

Законы, которые я до сих пор с трудом понимаю. Поэтому я знаю, что играю с огнем, когда говорю:

— Если ты и хор хотите с кем-то поговорить, говорите со мной.

— Это тоже будет. — Он хватает меня за запястье.

— Освободи меня!

Илрит крутится на месте, в его глазах вспыхивает смертельная ярость.

— Отпусти ее, Вентрис.

— Вдруг тебя волнует, кто прикоснется к подношению? — Он наклоняет голову к Илриту и улыбается тонкой, змеиной улыбкой. — Я просто привожу ее в замок. Герцогству Веры давно пора заняться ее помазанием — посмотрите, сколько у нее еще чистой кожи. — Вентрис окинул меня взглядом, от которого по позвоночнику пробежал холодок. — Не беспокойся больше ни минуты за свой маленький эксперимент, Илрит. Я лично займусь ее подготовкой.

— Я сказал, отпусти ее, — прорычал Илрит.

— Я могу говорить за себя, — резко напоминаю я им всем и вырываю свое запястье из рук Вентриса. Это возвращает его внимание ко мне. Я поднимаю на него глаза и смотрю в переносицу, слегка прищурившись, со всем неодобрением, на которое способен. — Я жертва, уже помазанная, отчасти, для Лорда Крокана. Ты будешь уважать мой разрыв связи с этим миром и не станешь со мной церемониться. Я понимаю, как теперь работают бассейны путешественников, и пойду добровольно.

Странно разбрасываться авторитетом, особенно когда этот авторитет проистекает из того, что меня собираются принести в жертву. Но в данный момент мне все равно. Нет… не сейчас. Я жертва Лорда Крокана. Я тот, кто положит конец этому ужасному круговороту, в который попало Вечное Море. Я не ошибусь, если буду пользоваться уважением своей роли.

Воды спокойны. Безмолвны. Все воины сосредоточены только на нас двоих. В периферии я вижу, как даже губы Илрита слегка подрагивают от шока. Интересно, кто-нибудь раньше разговаривал с Вентрисом подобным образом? Он явно высокого мнения о себе, так что вряд ли. Но от этого мне хочется еще больше расширить границы дозволенного.

— Очень хорошо, Ваше Святейшество. — Он подносит оскорбленную руку к груди и слегка кланяется. — Тогда, с твоего позволения, прошу следовать за мной.

Я оглядываюсь на Илрита, который слегка кивает мне. Вентрис замечает, что я подчиняюсь другому герцогу, и это прочерчивает линию между его бровями, так как он явно борется с хмуростью.

— Я буду снисходительна к тебе. — Обращаясь к Вентрису, я набираю в легкие все те обороты, которые когда-либо демонстрировали лорды и леди на вечерах в Вечном Море. — Ведите, Ваша Светлость.

Вентрис слегка наклоняется вперед, вторгаясь в мое пространство, и выражение лица Илрита становится все более мрачным и напряженным по мере его приближения. Следующие слова он произносит только для того, чтобы я их услышала.

— Ты новенькая в нашем мире, поэтому ты невежественна, и ты отмечена для старых богов, высших святынь, заслуживающих почитания… но я не потерплю неуважения, особенно от человека. Ты будешь вести себя со мной подобающим образом.

Я слегка сузила глаза.

— Это мы еще посмотрим, Вентрис. — Я намеренно избегаю его титулов, и это дает желаемый эффект.

Он крутится на месте и плывет вниз. Я плыву следом, радуясь, что Илрит никогда не задерживался, когда мы двигались. Мое плавание стало сильнее и увереннее. Я уже не выгляжу так, будто пытаюсь угнаться за сиреной. Недели, проведенные в Вечном Море, полностью изменили мои движения в воде.

Илрит и воины позади меня. Я оглядываюсь через плечо и снова встречаю взгляд карих глаз герцога. Они полны беспокойства и.… печали?

Я решаюсь заговорить только с ним, надеясь, что с ракушкой и достаточной практикой никто из них не услышит.

— Все будет хорошо, — говорю я.

— Не говори со мной больше, пока я не обращусь к тебе, — твердо говорит Илрит. Я бы подумала, что он грубит, если бы не беспокойство, которое сквозит в его словах. Он пытается защитить меня. Я чувствую это в песне, которая гудит в моих костях, сильнее, чем когда-либо.

Я слегка киваю и снова смотрю вперед, готовясь к тому, что ждет меня по ту сторону бассейна для путешествий.


Глава 25

Плавание вниз. Ночь и свет звезд. Плыву вверх в новом месте. Кажется, я начинаю понимать, как двигаться через бассейн путешественника, поскольку с каждым разом я все меньше дезориентируюсь.

Бассейн для путешественников, из которого я выхожу, расположен в центре подводного сада, кишащего жизнью, обрамленного каменными стенами и решеткой из птичьих клеток. Анамнезы, более крупные, чем те, что Илрит волшебным образом вырастил во впадине, заливают пространство бледным светом, защищая его от красной гнили, плывущей по течению прямо за птичьей клеткой. Призрачные деревья тянутся вверх от зарослей водорослей, похожих на мох, усеянных камнями и кораллами, выточенными в виде вихрей и геометрических фигур, обрамленных плавно покачивающимися веерами.

Вентрис, заложив руки за спину, ждет, когда выйдут все остальные.

— Отведите герцога в судейские покои, пока он ожидает следующего пения хора, — приказывает Вентрис своим стражникам.

Илрит все еще хмурится, но не возражает. У него гораздо больше самообладания, чем у меня, так как я не могу себя остановить.

— Вы не собираетесь бросать его в тюрьму, — твердо говорю я.

Вентрис моргает, глядя на меня.

— Тюрьма?

— Это место, где люди запирают друг друга в клетках, — объясняет Илрит.

— Ах, спасибо. Твои бесконечные знания о людях поражают. — То, как Вентрис произносит слово «поражают», наводит меня на мысль, что он не имеет в виду именно это. Вентрис оглядывается на меня. — Ваше Святейшество, в Вечном Море нет «тюрем». Мы не сажаем никого в клетки, как зверей.

— Вы… не сажаете? — Это понятие чуждо мне.

— Нет. Герцог Илрит будет содержаться в комфортных условиях, как и любой другой, но особенно подобающих его положению, пока хор не соберется и не обсудит наилучший путь к примирению за его преступления.

— Не было никаких преступлений. Это я требовала уйти. Я заставила его. — Несправедливо, чтобы он нес бремя моих ошибок. Я заставила свою семью страдать таким образом, я не позволю, чтобы это повторилось с ним.

— Это должен решать хор. Я не оспариваю пути твоего народа. И не тебе оспаривать пути нашего народа, — говорит мне Вентрис тоном, прохладным, как ночное море.

— Не волнуйся, Виктория. — Илрит привлекает мое внимание, встречаясь со мной взглядом и слегка улыбаясь. Это мало успокаивает меня, когда его все еще сопровождает целая группа стражников. Неужели их так много, чтобы усмирить его? Он даже не вооружен. — Со мной все будет в порядке. Мы скоро снова увидимся.

Его спокойствие противоположно предупреждению, которое он сделал мне несколько минут назад. Илрит выглядит расслабленным и спокойным. Но я знаю, что внешность бывает обманчива. Как герцог, он не хуже меня умеет скрывать истинные чувства.

— Очень хорошо. — Я киваю. — Я с нетерпением жду новой встречи с тобой, Илрит, — добавляю я для пользы Вентриса. Я хочу, чтобы не было никаких сомнений в том, что я не буду спокойной и тихой, если с моим герцогом случится какое-либо несчастье.

Илрита уводят. Я испытываю облегчение от того, что воины не подняли на него руку. Он выглядит спокойным, по крайней мере, внешне.

— Теперь, если ты последуете за мной, Виктория, — говорит Вентрис.

— Я предпочитаю «Ваше Святейшество», — холодно отвечаю я. Мне нужна дистанция между нами, а не фамильярность. Этот человек вызывает у меня тревожные чувства, а я уже давно разучилась доверять своей интуиции.

Лицо Вентриса не выдает никаких эмоций.

— Конечно, Ваше Святейшество. Я хочу проводить тебя в твои покои, чтобы мы могли продолжить твои благословения и приготовления. Видит Бог, нам еще многое придется возложить на тебя, чтобы сделать человека хотя бы отчасти достойным предстать перед древним богом.

— Кажется, ты испытываешь странное презрение к человеку, который станет жертвой твоего народа.

Вентрис наклонился вперед, его рот явно боролся с хмурым выражением.

— Если бы я был там в ту ночь, когда Герцог Илрит забрал тебя, ты бы никогда не получила метки Лорда Крокана в качестве жертвы. Если бы это зависело только от меня, я бы приплыл в твой печальный, лишенный магии мир и сам удалил метки, пока не стало слишком поздно. Но меня перевесили, когда дело дошло до этого маленького эксперимента.

— Ты бы предпочел, чтобы вместо этого был принесен в жертву один из тебе подобных? — По его мнению, это лучшая альтернатива?

— Отдать свою жизнь лорду Крокану ради старых богов — это большая честь, и я сомневаюсь, что ты ее понимаешь. — Он прав. Я определенно вижу в этом скорее проклятие, чем благословение. — Но что сделано, то сделано. Я лишь надеюсь, что этот риск, который Илрит выбрал для всех нас, не приведет к усилению ярости Лорда Крокана.

— Этого не случится, — клянусь я. Если раньше я не была настроена решительно, то теперь да. Вентрис напоминает мне всех тех, кто говорил мне, что я не смогу стать хорошим капитаном корабля, потому что я слишком молода, или слишком эмоциональна, или недостаточно резка, или не обладаю моральными качествами нарушителя клятвы.

— А теперь, следуй за мной. — Может быть, он и говорит это достаточно вежливо, но очевидно, что его слова вызывают неприятие… и что у меня нет особого выбора в этом вопросе.

Я в последний раз оглядываюсь через плечо и смотрю на туннель, в который проводили Илрита. Он и воины давно ушли. Мне не остается ничего другого, как последовать за Вентрисом в противоположном направлении. Никогда бы не подумала, что мужчина, взявший меня в жертву, может чувствовать себя в моей безопасности.

— Где мы? — Я хочу начать собирать как можно больше информации о моих новых обстоятельствах, даже если я собираюсь проверить всю информацию, которой он меня снабжает, с Илритом позже.

— Мы находимся в самом сердце Вечного Моря, в древнейших устоях наших праотцов, у основания Дерева Жизни и на краю Бездны Лорда Крокана — в залах песни.

Когда я только прибыла сюда, я помню, что видела вдалеке замок. Полагаю, именно там я сейчас и нахожусь.

— И куда ты меня ведешь?

— В комнату подношений.

— У меня есть целая комната? — Я изогнула брови.

— Не забегай вперед, человек.

— Так почитая Крокана, ты, кажется, часто проявляешь неуважение к его жертвам. — Постоянное указание на мою скорую кончину не доставляет особой радости, но я уже привыкаю к этому. Более того, похоже, что это приводит Вентриса в еще большее разочарование, а я получаю от этого слишком большое удовольствие, чтобы оставить все как есть.

— Для тебя Лорд Крокан. — Вентрис поворачивается ко мне. Его юношеский лоб изборожден глубокими морщинами, как будто он всю свою жизнь до сих пор хмурился. — Не думай, что только потому, что ты знаешь несколько слов из старых и имеешь благословение Лорда Крокана на своем теле, ты вдруг станешь здесь хозяйкой.

— А разве нет? — Я наклонилась вперед, положив руки на бедра. — Я нужна вам.

— И мы получим от тебя то, что нам нужно, так или иначе.

— Ты хочешь, чтобы я тебя боялась. — Мои слова мягкие, как шелк, но крепкие, как сталь, и я не отступаю, когда он продолжает пытаться нависнуть надо мной. — Но это не так.

— Тогда ты забываешь о тех, кто лучше тебя.

— Нет, я знаю, что тебе нужно, чтобы я участвовала в помазании. Ты не можешь навязать мне это. Я должна выучить слова. И я также знаю, что уже слишком поздно искать кого-то другого. До летнего солнцестояния осталось всего несколько месяцев. — Я расслабляюсь с самодовольной улыбкой. — Так что давай прекратим это позерство, ладно?

Вентрис выглядит так, будто из его похожих на плавники ушей могут пойти пузыри от всей той сдерживаемой ярости, которую он хранит за своим раскрасневшимся лицом. Но, не говоря больше ни слова, он начинает спускаться в туннель. Я следую за ним и пока оставляю этот вопрос.

Вентрис приводит меня в роскошную комнату с инкрустированным мрамором и зеркалами в серебряной оправе. На кровати гнездо из ламинарии и морской пены. Два комода выходят на балкон, а над ними в маленьких горшочках светятся саженцы анамнеза. Весь замок был усеян ими, и я подозреваю, что все они находятся за барьером, который окружает это место, защищая его от красной гнили.

— Прошу, располагайся поудобнее, — говорит Вентрис, но я сомневаюсь, что он заботится о моем комфорте. — Но ни на минуту не думайте уходить. Я Герцог Веры, и это моя единственная обязанность и честь — быть в курсе всех песен Лорда Крокана. Я узнаю, если будут использованы бассейны путешественников или если вы покинете защиту моего герцогства.

Неудивительно, что он сразу понял, что я ушла… Интересно, чем больше помазаний я получила, тем легче ему стало меня чувствовать? Я подсознательно потираю отметины на руках, останавливаясь в тот момент, когда осознаю это движение. Не показывай своего дискомфорта, Виктория.

— Я бы и не подумала уходить, — заставляю я себя сказать, не обращая внимания на беспокойство, которое только усиливается, чем дольше он смотрит на меня. Слизистая пленка покрывает меня при мысли о том, что этот человек наблюдает за моими движениями. Надеюсь, что его догадки о том, что я делаю, не столь подробны, а скорее общие — если я покину Вечное Море, — как он сказал. Но, учитывая предупреждение Илрита… я не верю, что все будет так просто. Я должна быть осторожна и как можно скорее добраться до Илрита, чтобы узнать как можно больше о Вентрисе и его магии.

— Хорошо. Мы приступим к завершению твоего помазания, как только будут улажены вопросы с Илритом.

— Я хотела бы навестить его, — говорю я, прежде чем герцог успевает уйти.

— Он будет изолирован, пока не предстанет перед хором завтра.

— Тогда утром, до того, как он уйдет.

— Тебе не следует так заботиться о том, чтобы увидеться с мужчиной из этого королевства, — говорит он предостерегающим тоном. — Тебе нужно разорвать свои связи с жизнью, чтобы встретить смерть.

— Мне также необходимо углубить свои связи со старыми, на чем я и сосредоточилась, — настаиваю я. — Герцог Илрит — тот, кто пометил меня для Лорда Крокана. Именно он начал мое помазание и научил меня песням старых. У нас уже установилась связь с моими учениями. Помазание пройдет быстрее, если он будет продолжать учить меня.

Вентрис смотрит на меня настороженно. Я почти чувствую, как он вглядывается в мои слова, пытаясь разобрать их на части. Я знаю таких, как он, — он ищет какую-нибудь слабость, чтобы воспользоваться ею, или рычаг, чтобы использовать против меня. Я не дам ему этого.

— Конечно, все так и есть. Я позабочусь об этом. — С этими словами Вентрис уходит.

Я верю, что он все устроит. Но я не верю, что он понимает, что я хочу видеть Илрит исключительно из чувства долга, как подношение. Не то чтобы я его винила. В конце концов, он вправе быть подозрительным.

Привязанность к этому миру или нет… Илрит мне небезразличен. Он мой друг. Он… становится большим. Но я не позволяю этим чувствам зарождаться и расти. Ради себя, ради него и ради всех наших народов. Я привыкла к стенам вокруг своего сердца и к тому, что я глотаю свои эмоции.

Вместо того чтобы направиться к кровати, я плыву к арке, ведущей на большой балкон в форме полумесяца. Я обнаружила, что устаю меньше, чем раньше. Сначала мне нужно было меньше есть — вообще не есть. Теперь сон становится необязательным. Наступит ли момент, когда мне вообще ничего не понадобится? Может быть, когда-нибудь мое сердце перестанет биться, а я продолжу двигаться, и меня будет поддерживать только магия?

Балкон — единственный, расположенный на этой стороне замка. Это и неудивительно, ведь с него открывается вид на бескрайнюю Бездну внизу. Весь замок окружает слабая серебристая аура — должно быть, это пузырь, который я видела вокруг него, когда только прибыла в Вечное Море. Он похож на туманный барьер, который окружал Герцогство Копья. Я подозреваю, что, помимо анамнеза, здесь есть еще одно копье, похожее на Рассветную Точку, дающее свою защиту.

Я здесь даже ближе к поверхности, чем в поместье Илрита у впадины. Глубина, пожалуй, не превышает глубины одноэтажного дома. Лунный свет доходит до меня более яркими лучами, но это не единственный источник света. Высоко, высоко над поверхностью воды, как серебристые облака, покачиваются ветви огромного дерева, которое, как я могу предположить, является Дерево Жизни.

Его корни, погружаясь в воду, испускают знакомую красную дымку, и чем дальше они погружаются в глубину, тем непостижимо глубже. Подводный выступ дугой огибает замок, отходя от него назад и в сторону, половина дерева стоит на отвесном карнизе. Другая половина уходит в небытие.

Внизу, в глубокой, глубокой тьме океана, столь огромного, что он никогда не знал света, видны слабые очертания движения. Массивные щупальца скользят по окрашенной ржавчиной воде, словно рваный плащ самой Смерти. Я перебираюсь на перила балкона — совершенно ненужные под водой и исключительно эстетические. Но это дает мне возможность за что-то ухватиться. Это помогает мне почувствовать, что между мной и той зияющей бездной, которая грозит поглотить меня целиком, есть какая-то преграда.

Вспышка зеленого света на мгновение пробивается сквозь мрак, и я понимаю, что на меня смотрят глаза старого бога. Он чувствует меня. Он знает, что я здесь и что скоро я буду готова встретиться с ним.

Я не могу подавить холодок, пробежавший по позвоночнику. В горле запершило от привкуса желчи. Скоро… я буду отдана тьме. Скоро я окажусь в ее лапах.

Приди ко мне, чуть слышно произносит она. Приди ко мне и познай Смерть.


Глава 26

Рассвет, пробивающийся сквозь арки, ведущие на мой балкон, стал красновато-аквамариновым, когда он проникает сквозь гниль и океан. Я провела ночь в своей постели, стараясь не слишком беспокоиться за Илрита и не думать о чудовище, скрывающемся за барьером. Однако с появлением солнца меня снова потянуло к перилам. Хотя бы для того, чтобы подтвердить свои вчерашние подозрения.

Свет действительно не проникает в Бездну. Солнечные лучи освещают ствол Дерева Жизни, но сияние быстро гаснет, когда дерево расщепляется на корни. Вода меняется от бледного сине-зеленого цвета в самом верху до более насыщенного синего с красным оттенком и, наконец, до цвета неба между звездами, когда гниение превращает океан в глубокий, клубящийся пурпур.

Странно, но при дневном свете Крокан как-то менее заметен. Возможно, он дремлет. А может, я вообще не видела его прошлой ночью. А может, это просто страх и тревога от того, что мне наконец-то представили Бездну, в которую я буду брошена. Я крепко вцепилась в перила балкона. Что мешает богу прийти за мной сейчас? Конечно, не хлипкий серебристый барьер. От гнили он, может, и убережет, но против первозданного бога, подозреваю, мало что даст.

Что еще таится в этих глубинах? Опять посланники Лорда Крокана? Возможно. Потерянные души… ждущие перехода в Запределье, но не имеющие возможности, потому что Лорд Крокан в гневе преграждает им путь. Души, которые, погрузившись в море смерти, станут рейфами.

Эта мысль заставила меня вернуться к моему экипажу. Все ли они стали этими призрачными духами? Или некоторые из их душ находятся в царстве вечной ночи? Попавшие в ловушку и ожидающие, когда их отведут в Великое Запределье? Чувство вины за них снова охватывает меня. Сколько бы я ни пыталась рационально объяснить их потерю — правильно или нет, — чувство вины не проходит. Сомневаюсь, что оно вообще когда-нибудь исчезнет.

Я сглотнула и обхватила себя руками, борясь с внезапным холодом в воде. Если они там, внизу… мне придется встретиться с ними еще раз.

Закрыв глаза, я вздохнула. В моей жизни был только один вызов, от которого я отказалась — это Чарльз. Он был единственной ошибкой, от которой лучше отстраниться, а не бросать хорошее время и силы на плохое. Но после него все остальные трудности казались преодолимыми. Если я смогла добиться успеха после него, я смогу сделать все.

Я снова открываю глаза и вглядываюсь в темноту, надеясь, что Крокан чувствует меня так же остро, как я ощущала его присутствие прошлой ночью. Пусть старый бог знает, что я готова к встрече с ним. Что я уже сталкивалась со смертью и не боюсь. Он не более чем еще одна буря, в которую можно броситься.

— Ваше Святейшество. — В мои мысли врывается Вентрис. Я поворачиваюсь и вижу его и двух воинов по обе стороны от входа в мою комнату. — Надеюсь, ты нашла удобные условия для проживания этим вечером?

— Все хорошо. — Я проплываю обратно через арку и вхожу в свою спальню. — Что с Илритом?

На губах Вентриса появляется легкая улыбка. Она не кажется искренней.

— Я ожидал, что сейчас, когда ты находишься перед Бездной, ты больше сосредоточена на общении с Лордом Кроканом, чем на мыслях о Герцоге Копье.

— Трудно общаться, когда мой партнер по дуэту далеко, а будущее моего помазания неясно. — Я говорю так, как будто это должно было быть очевидно для него, и на моих губах играет маленькая, невозмутимая улыбка.

— Ты сомневаешься, что я позабочусь о твоем помазании? — В его тоне звучит обида.

— Успокойся, Герцог Веры, не нужно быть таким эмоциональным. — Ожидаемо, это его еще больше заводит, и я получаю от этого немалое удовольствие. — Я тебя просто не знаю.

— Ну, собственно, поэтому я здесь, — поспешно говорит он. Как будто хочет доказать, что я не права. Вентрис молод и одержим своей властью — брось ему вызов, и он тут же исправится. — Хор собрался сейчас, чтобы обсудить его преступления…

— Он не совершал никаких преступлений, — напоминаю я ему.

— Это должны решать другие герцоги и герцогини, когда хор соберется для песни. — Вентрис сцепил руки перед собой, пытаясь изобразить самообладание. Я вижу его насквозь. — А пока мы должны продолжать готовить тебя к жертвоприношению. Времени мало, а меток еще много.

— Мы можем сделать эти метки после того, как я увижу Илрита, — настаиваю я. Самый большой рычаг воздействия на меня здесь — это мое подчинение — или отсутствие такового — их ритуалам и приготовлениям.

По правде говоря, я не думаю, что у меня хватит сил отложить эту обязанность, которую на меня возлагали слишком долго. Теперь, когда я увидела Бездну, я могу думать только о том, что кто-то из моей команды может быть в этих глубинах, блуждая и теряясь. Еще большее их число будет дрейфовать по Серой Впадине, пытаясь вернуться в мир, из которого они пришли. В моем воображении они заблудились и растерялись, а воины Илрита охотятся за ними. Неудивительно, что призраки теряют все эмоции, кроме ненависти и гнева. Скорее всего, они не понимают, что с ними произошло, все, чего они хотят, — это вернуться домой, а теперь люди пытаются убить их во второй раз.

Я нужна им. Я нужна всем душам там, внизу, чтобы подавить ярость Крокана и восстановить естественный порядок. Я не могу бросить их. Но я могу притвориться беспечной, если это поможет мне добраться до Илрита. Он единственный, кому, как мне кажется, я могу доверять, и без его руководства я с содроганием думаю о том, в какие неприятности могу попасть в этом странном мире.

— До сбора хора осталось немного времени.

— Но время есть.

В глазах Вентриса светится разочарование, которое он пытается скрыть под видом веселья.

— Твое упорство сослужит тебе хорошую службу, когда ты будешь направлять все непокорные, ждущие души в потусторонний мир.

— Я с нетерпением жду этого… после того, как позабочусь об Илрите. — Я подплываю к Вентрису и зависаю прямо перед ним. — А теперь отведи меня к нему. — Илрит оказал мне бесчисленные услуги с тех пор, как я прибыла сюда, да и до того. Я обязана ему жизнью, которую знала последние пять лет, и будущим моей семьи. Заступиться за него сейчас — самое малое, что я могу сделать.

— Как пожелает Ее Святейшество. — Он склоняет голову и поворачивается, направляясь к выходу из комнаты. Я следую за ним. Воины идут сзади.

Мы плывем по туннелям, комнатам и залам замка. Маленькие интимные помещения контрастируют с большими просторными салонами. На море выходят витиеватые сады, защищенные серебристым барьером от гнили, размножающейся в открытой воде, а также тесные коралловые трубы, на которых вырезаны знаки, похожие на те, что нанесены на мою плоть — те, что я видела в доме Шееля. Интересно, сколько узоров было нанесено здесь для защиты, добавленных за последние пятьдесят лет ярости Крокана?

Мы подходим к отверстию, закрытому завесой ламинарии, расположенному, как мне кажется, с противоположной стороны от того места, где я нахожусь. По обе стороны от нас парят еще два воина. При нашем приближении они выпрямляются, держа копья наготове.

— Герцог Илрит, Ее Святейшество пришла нанести тебе визит, — говорит Вентрис, зависая прямо перед занавесом из ламинарии.

— Входи, Виктория.

Я плыву вперед, огибая Вентриса. Когда он тоже движется, я останавливаю его, подняв руку.

— Я хочу видеть Илрит наедине. — Я не пытаюсь обратиться к Вентрису напрямую. Пусть слышат все, и Илрит в том числе. Прежде чем Вентрис успевает вставить хоть слово, я продолжаю. — Спасибо за понимание. Я не задержусь, так что ваш хор не задержится.

— Я ценю твое внимание. — Слова прозвучали так же напряженно, как и его сжатые губы.

Я плыву вперед, оставляя их позади. Густые заросли ламинарии на мгновение заслоняют свет, когда я проплываю через них. Я попадаю в комнату, которая намного меньше моей, но не менее хорошо обставлена. Большие окна без стекол открывают вид на город. Это, конечно, больше похоже на комнату для гостей, чем на какую-то тюрьму, и это развязывает узел напряжения, стягивавший мои ребра.

Но Илрита нигде не видно. Я поворачиваюсь, ища его, но две руки протягиваются вперед и хватают меня за щеки. Должно быть, он ждал меня со стороны двери, готовый наброситься.

Его большие ладони обхватили мое лицо. Его сияющие глаза смотрят на меня со всей силой. Илрит не двигается. Он слегка притягивает меня к себе, опускаясь навстречу.

Без предупреждения его лицо оказывается настолько близко к моему, что, будь мы над водой, я бы почувствовала его дыхание. В его глазах я вижу каждую капельку меда, каждую глубину гикори, богатую, как леса, окрашенные поздним полуденным солнцем. Я понимаю, что у него есть веснушки. Невероятно слабые, они разбросаны по его носу и щекам, как созвездия, которые указывали мне путь в течение многих лет.

Все мое тело напряжено, но теперь совсем по другим причинам, чем в случае с Вентрисом. Узел покинул мою грудь и опустился в низ живота. У меня все болит сверху донизу, я жажду того, чего у меня не было уже много лет, того, о чем я никогда не думала, что могу иметь снова.

Он собирается меня поцеловать? Его веки тяжелеют. Его губы расслаблены. Несмотря на это, я наклоняю голову вперед. Мои глаза закрываются.

Я не могу… Я не должна. Это опасная территория. Я отмечена смертью. Ему запрещено прикасаться ко мне, и мы больше не в его владениях, где он может нарушать правила. Я не могу так рисковать его благополучием…

Вступать в связь с этим опасно красивым мужчиной, пусть даже ради физического удовольствия, — это риск, на который мы оба не можем пойти.

Потому что нельзя поддерживать чисто физические отношения, Виктория, предостерегает мой разум. Поцелуй его — и ты влюбишься в него.

Не могу же я, в самом деле, испытывать привязанность к первому мужчине с яркими глазами и теплой улыбкой, которому я позволила приблизиться к себе после Чарльза? Я сильнее этого. Я более рассудительна, чем та девушка, которой я была. Я научилась на своих ошибках, когда падала слишком быстро и хотела слишком многого.

Паника теперь конкурирует с вожделением и желанием. Я должна остановить его ради нас обоих. Я поднимаю руки и кладу их ему на грудь, готовая оттолкнуть его. Но все, что я чувствую — это теплые, крепкие мышцы под моими пальцами, и моя воля иссякает. Я забываю, что должна проецировать свои мысли, чтобы он их услышал. Я инстинктивно шевелю губами в слабой попытке возразить.

Его нос касается моего. О, боги, он собирается меня поцеловать, и я не хочу, чтобы это прекращалось. Я хочу, чтобы его руки спустились с моего лица на плечи. Я хочу, чтобы он провел кончиками пальцев по моей груди, дразня меня всеми запретными способами.

Еще раз, перед смертью, возможно, я снова почувствую. Возможно, мы бросим осторожность на произвол судьбы и предадимся страсти и похоти. Я уже скрывала, как разбивается мое сердце; я смогу сделать это снова. И может быть, тех кусочков, что остались от этого адского органа, будет недостаточно, чтобы влюбиться. Может быть, я смогу забыть, что это вообще произошло, когда буду удовлетворен. Одной песни из старых песен мне будет достаточно, чтобы забыть о нашем с Илрит существовании, если до этого дойдет. Может быть…

Его лоб прикоснулся к моему. Но он не двигается. Я открываю глаза и вижу, что он все еще закрыт, а его брови слегка нахмурены в напряженной сосредоточенности.

— У нас есть только мгновение, прежде чем он начнет интересоваться, почему мы молчим, — говорит он. — Здесь рискованно говорить без прикосновения. Вентрис, несомненно, использует чары и благословения, чтобы прослушивать эту комнату. Прикосновение поможет сделать связь более прочной и конфиденциальной.

Я вдруг осознаю, насколько холодна океанская вода, которая гасит зарождающееся пламя, растущее в глубине моего живота. Я безвольно повисла в воде, удерживаемая его руками.

Дура, Виктория, он не пытался тебя поцеловать… он пытался с тобой поговорить. Зачем такому мужчине, как он, у которого столько перспектив и столько жизни впереди, целовать женщину, отмеченную смертью? Я благодарна ожерелью, которое подарила мне Фенни, за то, что я могу держать эти горькие мысли и следующий за ними внутренний жесткий смех при себе.

Но так ли необходимо ему быть так близко, если все, что требуется, — это прикосновение? Я не решаюсь спросить. Да и вряд ли. Но я не хочу, чтобы он останавливался… Разве это так плохо, когда женщина хочет немного тепла перед тем, как жизнь закончится?

Глаза Илрит слегка приоткрываются, встречаясь с моими. Взгляд напряженный, такой близкий.

— Они заберут меня перед хором. Это не займет много времени, а потом я приду и найду тебя снова.

— Все ли там хорошо? — спрашивает Вентрис.

Я слышу, как Илрит ругается в глубине его сознания. Я мягко отталкиваю его и обращаюсь к Вентрису:

— Конечно, почему бы и нет?

— Кажется, было очень тихо.

— Разве могут двое не разговаривать между собой? — Я оглядываюсь через плечо на ламинарию, чтобы убедиться, что он не проплывает мимо.

Наступает короткая пауза.

— Конечно, могут. Я просто хотел убедиться, что все в порядке.

Если бы он не пытался подслушать, то не звучал бы так растерянно и встревоженно. Я улыбаюсь, получая немалое удовольствие от мысли, что помешала Вентрису. Надеюсь, он сейчас ломает голову, пытаясь найти причину, по которой не может подслушать. Несомненно, резные символы, которые я видела здесь повсюду, — это тоже метки его коварной магии, пытающейся проникнуть в каждый уголок.

Наклонившись назад, я снова прижимаюсь лбом ко лбу Илрита. Я наслаждаюсь ощущением инициации близости, даже если это только из практических соображений.

— Чем я могу помочь тебе сегодня?

Илрит качает головой, его нос почти касается моего.

— Ты не можешь прийти.

— Я приду.

— Но…

— Я приду, и все, — говорю я решительно. — Я помогу. Я подношение, я знаю слова старых, конечно, все это что-то значит? Скажи, чем я могу быть полезна.

Илрит слегка сужает глаза. Он хочет возразить, но у него не хватает ни скорости, ни красноречия, чтобы продолжать это делать. А я остаюсь непреклонной. Вместо этого выражение его лица слегка расслабляется, и внимание переключается на что-то более внутреннее. Он опирается правым локтем на левый кулак, сводя его поперек тела, а правой рукой поглаживает подбородок.

На мгновение я очень, очень отвлекаюсь на то, как его пальцы скользят по щекам и губам. Он снова хватает меня, прижимается щекой к моей щеке, как будто хочет прошептать мне на ухо. Я едва удерживаюсь от того, чтобы не схватить его за щеку свободной рукой, чтобы почувствовать его близость.

— Хотя существуют общие правила помазания приношений, есть много возможностей для интерпретации в зависимости от того, в чем нуждается приношение. В нашей истории этот процесс появился сравнительно недавно, и с ним все еще экспериментируют, — говорит Илрит, положив руки мне на плечи, чтобы удержать нас вместе. — Из-за этого им может быть трудно усомниться в нюансах. Если бы ты сказала, что мы должны вернуться в Мир Природы, чтобы помазать тебя в водах твоего дома, что ты слышала в гимнах древних, что тебе нужно чистое море, свободное от гнили, и что это воля Крокана… они не смогли бы возразить.

Я киваю.

— Я могу это сделать. Когда мне будет удобно…

— Остальные певцы хора уже здесь. Мы должны пройти в зал собраний. Сейчас, — прерывает меня Вентрис. Его тон отрывист. Я надеюсь, что это потому, что он раздражен тем, что не слышит наших мыслей. — Час уже поздний, а сделать нужно многое.

Я не могу вставить ни слова быстрее, чем Илрит.

— Мы идем.

— Но…

Без предупреждения его правая рука скользит по моей щеке, пальцы слегка надавливают за ухом, нежно зацепляя челюсть. Это движение притягивает все мое существо к нему. Движение останавливается только тем, что мое тело встречается с его телом. Колючки желания вновь зацепили меня, мгновенно уловив его прикосновение. Наши губы почти встретились.

Так близко. Мучительно… близко.

Еще хоть раз перед смертью я хотела бы поцеловать мужчину. Поцеловать его… может быть?

Илрит прижимается своим лбом к моему.

— Все будет хорошо, не волнуйся, — говорит он с глубоким смыслом. — Я буду заботиться о тебе, несмотря ни на что. Я клянусь в этом.

Чувство достаточно безобидное, и он мог бы произнести его вслух. Вряд ли это было бы проблемой, если бы Вентрис услышал, как он меня успокаивает.

Но он этого не сделал. Илрит хранил это утешение для меня, и только для меня. Он отпускает меня, но слова цепляются. Я держу их в своих мыслях так же нежно, как яйцо. Они теплые, хрупкие и несут в себе что-то неизвестное, но, возможно, прекрасное.


Глава 27

Вентрис ведет нас в большую пещеру. Она выглядит естественно сделанной, украшенной рельефной резьбой каменных столбов на стенах, которые, кажется, не поддерживают грубый потолок. Серебристые лианы спускаются из желоба, вырезанного в верхней части комнаты, и окрашивают все в самый чистый оттенок синего, который я когда-либо видела.

Пять раковин расположены полукругом. Та, что в центре, установлена на каменном столбе. Справа и слева от нее — по два.

По его поведению я ожидала, что Вентрис займет верхнее место — то, которое больше всего похоже на королевский трон, но он занял крайнее левое. Центральное место занимает бледная пожилая женщина с коротко стриженными темно-каштановыми волосами, в которых видна соль.

Илрит расположился перед ними, а я — чуть позади, справа от него. Два других герцога задумчиво смотрят на нас. У одного из них длинные толстые черные косы и смуглая кожа. Другой — с коричневой кожей и каштановыми волосами. Я не знаю, куда идти и что делать. Поэтому я задерживаюсь и жду. Герцог и герцогиня переглядываются между собой, и я понимаю, что говорят о чем-то, чего я не слышу.

Вентрис берет ракушку и кладет ее на плоский круглый камень в центре полукруга, прямо перед тем местом, где стоит Илрит. Как и ракушка на моей шее, она украшена резьбой и серебряной инкрустацией из переплетающихся линий и символов, напоминающих знаки на всех нас.

Четыре герцога и одна герцогиня начинают медленно раскачиваться, напевая. Песня вибрирует, переливаясь в воде. Ноты звучат в полной гармонии, и метки на раковине загораются золотом.

— Заседает хор пяти герцогств Вечного Моря. Сейчас 8 242-й год божественного переплетения, — говорит Вентрис, когда пение стихает. — Присутствую я, Вентрис Чилвате из Герцогства Веры.

— Севин Роут из Герцогства Учености, — говорит сидящий слева от Вентриса человек с черными косами.

— Кроул Дрич из Герцогства Жатвы, — говорит мужчина с каштановыми волосами справа от центрального трона.

— Ремни Квантор из Герцогства Ремесленников и дирижер этого хора. — Старшая женщина кладет обе руки на хвост, наклоняется вперед и пристально смотрит на меня. Я стараюсь не замечать ее пронзительных лесных глаз.

— Илрит Гранспелл, Герцогство Копья, — говорит Илрит последней и добавляет: — Представляю хор для рассмотрения поведения в отношении этого пятилетнего подношения Лорду Крокану.

— Несомненно. — Ремни, как и подобает ее положению, не теряет времени на то, чтобы сказать первое слово. — Вентрис, поскольку именно ты созвал это собрание и выявил эти предполагаемые преступления, я думаю, будет правильно, если ты объяснишь, почему мы тратим на это утро, когда нужно помазать подношение и решить вопросы до того, как вода поднимется.

Возможно, я не совсем правильно оценила эту суровую женщину. Судя по ее тону, она считает эти дела в лучшем случае утомительными. Я бросила взгляд на Илрита. Мне следовало бы больше доверять ему, чтобы он знал, заслуживает ли этот хор беспокойства или нет. Все, что я чувствовала нутром, — это мой собственный страх перед советом дома, перед Чарльзом, стоящим напротив меня. Мышцы дрожат, побуждая меня бежать от одной только мысли об этом странном человеке — страх, который я не совсем понимаю.

Чарльз… В моем сознании это имя является синонимом страха. Но что он сделал мне? Мы были женаты. Это я знаю, потому что помню, как стояла перед советом, чтобы аннулировать этот договор. Но почти все, что было до этого — пустота. Огромная пустота в моей жизни.

Что бы это ни было, оно должно было быть настолько ужасным, что мне нужно было стереть его из своих личных записей. Следующие воспоминания, которые я выберу для стирания, будут связаны с тем выступлением перед Советом Тенврата. Одна только мысль о нем — напоминание обо всем, что ушло, обо всем, чего я не знаю. Не стоит так эмоционально напрягаться, чтобы хранить воспоминания о нем.

— Вчера поздно вечером я узнал об этой странности по диссонансу в гудении воды — смене песен старых, — говорит Вентрис. — В соответствии с моими обязанностями я готовился здесь к приходу жертвоприношения. Естественно, анамнез предупредил меня о ее присутствии, когда она только прибыла в Вечное Море, а последующие благословения только укрепили это понимание.

— Ты шпионил за мной? — пролепетала я. Даже оболочка не может сдержать эту мысль.

— Не шпионил, — слегка обиделся Вентрис. — Я следил за тобой, чтобы убедиться, что о тебе хорошо заботятся.

— Ты сомневался в том, что Илрит сможет обо мне позаботиться? — резко спрашиваю я, обидевшись за герцога.

Глаза Вентриса метались между мной и Илритом. Уголками глаз я вижу, как Илрит слегка ухмыляется. Это очень незначительное движение, достаточное для того, чтобы остальные его не заметили. Но он был единственной опорой для меня в этом странном, новом мире. Я очень внимательно следила за этим мужчиной.

— Илрит и раньше действовал вразрез с советом, особенно когда дело касалось вопросов подношений, — отрывисто говорит Вентрис. Его руки сложены на коленях, плечи отведены от плавников цвета лосося по обе стороны лица, чтобы создать видимость непринужденности. Но каждый мускул в его выражении лица натренирован. Он так крепко сжимает руки, что костяшки пальцев почти побелели. А вот что действительно выдает его тревогу, так это непрекращающееся биение хвоста.

— Вопрос о том, чтобы Илрит выбрал человека для жертвоприношения, давно решен, Вентрис. Дело сделано. Хватит повторять последнюю ноту. — Кроул откинулся на спинку свою наполненную губкой раковину, его каштановые волосы колышутся на лице. В его облике чувствуется старшинство и легкость, которая ему сопутствует. Я подозреваю, что он, должно быть, второй по старшинству. Насколько я могу судить, иерархия, похоже, строится по возрасту.

— Тебе, Кроул, это может показаться незначительным, потому что обязанность найти и помазать подношения лежит не на тебе. Но мы с Илритом будем находить подношения еще долго после того, как ты уйдешь. Мы должны соответствовать стандартам. — Вентрис сужает глаза, глядя на Илрита. Я чувствую, как от него исходит едва сдерживаемая ярость. — Стандарт, который должен соблюдаться, иначе возможны досадные ошибки, и подношения не будут обладать должной силой.

Илрит слегка напрягся. Может быть, это был коварный выпад в адрес его матери, не сумевшей подавить ярость Лорда Крокана? Я сжимаю руки в кулаки, впиваясь ногтями в ладони, чтобы не наброситься на него со словами в защиту Илрита и свою собственную. Как он смеет считать, что я тоже не соответствую стандартам. Только мне позволено сомневаться в собственной адекватности.

— Следи за языком, — негромко говорит Кроул, но при этом опасливо поглядывает на Вентриса.

— Хватит, все вы, — устало говорит старшая, Ремни. В этот момент она выглядит вдвое старше своих лет. — Давайте сосредоточимся на текущих делах — на том, чтобы без разрешения взять подношение из Вечного Моря через бассейн путешественников и вступить в физический контакт с подношением.

Значит, это действительно запрещено…

Севин, герцог Стипендии, продолжает разговор с Илритом с того места, где остановился Вентрис.

— Итак, Вентрис обнаружил, что ты забрал подношение из Вечного Моря, почувствовав ее уход через бассейн путешественников. — Это объясняет, почему они, похоже, не знают о нашем уходе через Фэйд в Серый Проход. А Герцогство Копья — по крайней мере, Фенни, Лючия и Шеель — хранят это в тайне. — Конечно, твоя мать или отец учили тебя, что с началом помазания подношение привязывается к Вечному Морю и уничтожение чревато ее исчезновением?

— Мне сообщили. — Когда Илрит говорит о своих родителях, его тон становится совсем другим — более жестким, более закрытым.

— И Илрит объяснил мне это, — вмешалась я. Небольшой толчок — и я плыву вперед, паря рядом с Илритом, а не в стороне. Я стараюсь не касаться его. — Он говорил мне о риске, но я сама настояла на своем. Когда я слушала песни старых, я поняла, что мне нужно чистое море, свободное от гнили, чтобы быть благословенной в нем. Мне нужно быть рядом с другими людьми — теми, кто создан руками Леллии. — Я пытаюсь собрать всю информацию о Вечном Море, которую мне удалось узнать до сих пор. Когда я говорю уверенно, это звучит правдиво. — Уход был актом разрыва моих связей с Миром Природы. Это было абсолютно необходимо, иначе я бы так и осталась привязанной к этой плоскости. Теперь, когда я вернулась и разорвала эти связи, я лучше подготовлена к встрече с Бездной.

Все взгляды устремлены на меня. Вентрис нахмурился. Но остальные выглядят завороженными — как будто они удивлены, что я вообще могу говорить. Я чувствую себя как ребенок, показывающий фокус воркующим родителям, но все равно продолжаю.

— Конечно, Его Светлость был очень осторожен. Он научил меня перечитывать песни, чтобы убедиться, что я не ошибся в воле Лорда Крокана. Мы ходили по ночам, — продолжаю я. — И мы внимательно следили за моим состоянием, чтобы убедиться, что я не увядаю и что элементы помазания, которые уже были завершены, не пострадали. Илрит позаботился о том, чтобы мы вернулись до того, как возникнет реальная опасность для меня.

— А удалось ли тебе разорвать эти человеческие узы, которые помешали бы твоему спуску в Бездну в качестве жертвы? — спрашивает Ремни.

— Да. — Я киваю и кладу руку на грудь. — Там, где раньше была суматоха, теперь спокойствие. Я знаю в своем сердце и в своей песне, что полностью готова стать жертвой, которая принесет Лорду Крокану мир.

Все четверо смотрят на меня, изредка переглядываясь друг с другом. Я удивлена, когда Илрит наклоняется вперед и говорит, протягивая руки, умоляя их всех.

— Виктория может быть нашей десятой жертвой, но она будет нашей последней. Мы представили Лорду Крокану все лучшее, что может предложить Вечное Море, но этого оказалось недостаточно. Виктория станет ей. — Илрит тепло улыбается, его глаза горят состраданием. — Она умна, проницательна и способна. Она жаждет жизни, и, клянусь жизнью моей матери, я вижу в ней искру Леди Леллии. За все свои годы я не знал женщины прекраснее Виктории.

Мое сердце замирает от его слов, со сладкой болью прижимаясь к ребрам. Кто-нибудь еще так горячо вставал на мою защиту? Говорил ли кто-нибудь обо мне такие приятные вещи?

Это контрастирует со всем тем, что было до совета с Чарльзом. Как он кричал о моих недостатках, пока не покраснел. Какими именами он меня называл. Ложь, которую он плел…

— Но больше всего на свете… — Илрит снова повернулся к совету. — Виктория неоднократно доказывала мне, что она женщина слова. Она будет выполнять все обещания и клятвы прежде всего. Каждый ее поступок — образец честности.

Мое сердце сжимается, оставляя пустоту в груди. Остановитесь, пожалуйста, хочу сказать я. Все имена, которыми меня называл Денноу, возвращаются, отдаваясь во всех пустых уголках моего сознания. Нарушитель контракта, нарушитель присяги, дезертир…

Но он продолжает, не зная правды обо мне.

— Она никогда, ни при каких обстоятельствах не отказалась бы от своего слова и не нарушила бы клятву. Так что если вы отказываетесь верить мне, то поверьте ей.

Я плыву в тягостном молчании. Мне трудно сохранять пассивное и спокойное выражение лица. Никогда не нарушала клятвы… Если бы он только знал. Вернулись прежние мысли: Что будет, если он узнает, для чего на самом деле нужны деньги, которые мы достали? Если бы он узнал, что это из-за того, что я расторгла свой брак? Что я не та женщина, за которую он меня принимает?

Мои мысли начинают закручиваться, как в водовороте.

— Тогда, похоже, нет причин для беспокойства. — Кроул пожимает плечами.

Вентрис надулся.

— Это опасный прецедент.

— Он принял соответствующие меры предосторожности. Подношение в порядке, и она дала нам слово, что это было необходимо — слово, которое, по мнению Илрита, столь же добродетельно, как и слово самой леди Леллии. Кроме того, больше нет риска, что они уйдут. Не так ли? — Кроул смотрит на меня.

— Никаких, — заверяю я их. В одном Илрит прав: я готова принять свою судьбу.

— Тогда давайте оставим этот вопрос. Мы…

— А как же то, что он прикасался к ней? — Вентрис прерывает Ремни. — У меня есть многочисленные свидетели этого.

— Да, и что с этим прикосновением? — Я вступаю в разговор так же быстро, пригвоздив Вентриса к его раковине своим пристальным взглядом. — На самом деле, я прикасалась к нему. Это было необходимо для перемещения через бассейн, и ничто не могло привязать меня к этому миру. Но… — я продолжаю говорить, пока он пытается вставить хоть слово, — а как же ты схватил меня? Это было необходимо? Прикосновение, которое могли бы подтвердить те же твои рыцари?

Вентрис откинулся на спинку своей раковины, его лицо лишилось прежних красок. Мне кажется, я слышу слабый отголосок хихиканья Илрита. Мой герцог изо всех сил борется с ухмылкой. Остальные герцоги выглядят не менее забавными. У Ремни такое выражение лица, как будто она имеет дело с кучей маленьких детей.

— Вентрис, не желаешь ли ты поставить точку в этом вопросе? — Ремни перефразировала свое высказывание в очень резкий вопрос.

Вентрис бросает взгляд на меня, затем смотрит на герцогиню. Его взгляд падает, а затем возвращается ко мне. Я наклоняю голову в жесте, предлагающем, Ваш ход.

— Очень хорошо, — нехотя говорит он, все глубже погружаясь в свою скорлупу.

— Думаю, это разумно, — отрывисто говорит Ремни. — Как я уже говорила, у нас есть более важные заботы, такие как оставшиеся приготовления и организация суда для окончательного благословения и проводов.

— Если ты не против, займи свое место, Илрит. — Севин указывает на раковину в дальнем правом углу.

Илрит легко подплывает к ней и одним плавным движением усаживается. Несмотря на то, что он сам устраивается на своем месте, что-то во мне тихонько щелкает. Мышцы расслабляются, мысли замедляются. Как будто мне нужно было убедиться, что с ним все в порядке, чтобы почувствовать себя спокойно.

— Может быть, пока мы обсуждаем эти вопросы, следует вывести подношение? — спрашивает Ремни.

— Я хочу остаться, — говорю я. Все взгляды устремлены на меня. Я хочу убедиться, что они не станут преследовать Илрита, когда меня не будет, и.… мне любопытно. Я стала очарована сиренами и их повадками.

— Это довольно необычно, — замечает Севин. В его голосе нет ни неодобрения, ни удовлетворения. Просто констатирует факт.

— Тебе нужно сделать еще помазание, — говорит Вентрис, как будто я непослушный ребенок.

— Помажь меня позже.

— Времени мало, — возражает он.

— Думаю, до солнцестояния осталось несколько месяцев, не так ли? Этого времени достаточно—. Я слегка улыбаюсь.

Вентрис хмурится и начинает говорить.

Но Илрит прерывает его.

— Я сомневаюсь, что мы встретимся надолго. Большинство деталей было обсуждено еще до того, как я забрал подношение.

— Это подношение, которое ты нам принес, поистине восхитительно… человек, да еще с таким рвением! — Севин оценивает меня. Ко мне возвращается ощущение, что я для них скорее вещь, чем человек. Это ощущение, которого я не испытывала с тех пор, как только прибыла сюда, и оно глубоко неуютно, но странно знакомо… Кажется, я уже знала это чувство? — Возможно, в твоих неортодоксальных методах, Илрит, все же есть что-то хорошее.

— Я уже говорил вам всем, что в ту ночь в воде меня побудило к этому желание, обращенное к старым. Виктория станет последним подношением Лорду Крокану. Вскоре мы вновь обретем мир в Вечном Море. Теперь, что касается остальных помазаний…

Я уже не участвую в разговоре, а просто наблюдаю. Никто из них не обращается ко мне, хотя ясно, что они говорят обо мне. Лишь глаза Илрит время от времени бросают на меня ободряющий и несколько обеспокоенный взгляд. Я сохраняю пассивное выражение лица. Меньше всего мне хочется, чтобы меня отстранили за то, что я вела себя не по правилам, и упустила возможность собрать больше информации о том, что меня ожидает.

Вентрис рассказывает об оставшихся помазаниях в быстром темпе. Остальные кивают, соглашаясь, кажется, со всем, что говорит герцог Веры. Затем они рассказывают о суде — о том, как низшая знать собирается для великого представления, последнего помазания, а затем и окончательных проводов. Грандиозное событие, которое — насколько я могу судить — станет моим последним днем на этом свете.

По прошествии где-то тридцати минут или часа они завершают свою встречу последней песней. В ней царит полная гармония. Вентрис собирает раковину в центре. На секунду она ярко вспыхивает, когда он берет ее в руки.

— Как всегда, леди и джентльмены, очень приятно. — Севин расправляет раковину моллюска и, не теряя времени, направляется к выходу.

— Скоро увидимся для последнего суда, благословения и проводов. — Кроул улыбается, кивает каждому из них — и себе в том числе — и уходит.

Когда Илрит и Ремни выпрямляются, старейшина подплывает к ним и сжимает плечо Илрит.

— Ты хорошо справился с этим. — Она обращается ко мне. И снова обо мне говорят так, словно меня здесь нет. Но я прикусила язык. — Я знаю, что ты многим рисковал ради нее. Но иногда самый большой риск — это самая большая награда.

— Я тоже на это надеюсь, — торжественно произносит Илрит. Его тон успокаивает меня. Гнев и разочарование, которые я испытывала из-за того, как они со мной разговаривали, немного ослабевают.

Я никогда не видела Илрита с такой искренней, нежной надеждой в глазах. Это то, что он скрывал все то время, что я его знаю, хотя и недолго. На мгновение он становится похож на того мальчика, которого я видела в видении — хрупкого и испуганного.

— Человек ни за что не станет миром для Крокана, — тихо прорычал Вентрис. — Особенно если он найден и выращен вне правил Герцогства Веры.

— Вентрис… — Ремни пытается предостеречь.

Но Герцог Веры уходит, лишь бросив взгляд через плечо. Эти гневные глаза все еще пылают на его лице, когда он проплывает мимо меня. В его сознании я явно разделяю с ним вину за то, что он не прав или ранен.

— Я ожидаю, что ты скоро будешь в своих покоях для помазания, — отрывисто говорит Вентрис, прежде чем исчезнуть в туннеле, соединяющем эту комнату с большим замком. Я не могу сказать, относится ли это только ко мне или нет.

— Для меня честь познакомиться с тобой, Ваше Святейшество, — говорит Ремни, прежде чем тоже уйти.

Мы с Илритом остались одни.

— Ну, что ты думаешь о своем первом хоре сирен? — спрашивает он. Язык его тела непринужден, но тон выдает некоторую нервозность.

— Это было познавательно, — отвечаю я. — Ремни была избрана главой?

Он кивает.

— Нет, главой хора является старший среди нас. До Ремни это была моя мать.

Упоминание о его матери напоминает мне…

— Есть еще кое-что, что я хотела бы узнать, но мне кажется, что это может быть немного личным, — деликатно говорю я.

— Нет ничего, чем бы я не поделился с тобой, Виктория. — Это чувство успокаивает меня, согревает. Это не пламенная страсть, которая пытается довести меня до агонии, если я не найду разрядки. Напротив, это более спокойный жар. Оно окутывает меня, как солнечный свет в безоблачный день.

Я стараюсь сосредоточиться.

— Это касается Вентриса.

— А, кажется, я знаю, о чем ты хочешь спросить. — Илрит складывает руки за спиной.

Я оглядываюсь через плечо. Воины разговаривают с Ремни, все смотрят в другую сторону. Я осмеливаюсь протянуть руку и дотронуться до его крепкого бицепса.

— Стоит ли нам так говорить?

Он качает головой, и я убираю руку, пока никто не увидел и не устроил нам новую неприятность.

— В зале собраний безопасно, достаточно просто сосредоточиться друг на друге. Несмотря на то, что это владения Вентриса, часть замка принадлежит всем герцогствам. Если бы он имел возможность подслушивать или отслеживать то, что происходит в этой комнате, это было бы грубой ошибкой с его стороны, которая привела бы к глубокому оскорблению.

— А покои подношения — это тоже глубокое оскорбление?

Илрит видит самую суть моих опасений.

— Думаю, да.

— Хорошо. — Я сосредоточила свои мысли и слова на Илрите.

— Теперь, чтобы ответить на вопрос, который, как я полагаю, ты хочешь задать… Вентрис винит меня в том, что его правление Герцогом Веры началось не так гладко, и в обстоятельствах смерти его отца. — Илрит не теряет времени даром и не скупится на слова.

— Что ты имеешь в виду? Это как?

— Его отец пятьдесят лет назад отказался от многого, чтобы узнать о подношении. Моя мать тесно сотрудничала с ним, помогая расшифровать слова Лорда Крокана и их значение, — говорит Илрит. Неудивительно, что у него были свои теории относительно слов, которые Герцог Ренфал слышал от Крокана. — После того как первые восемь подношений оказались неудачными, моя мать предложила себя в качестве девятого. Герцог Ренфал мог бы еще раз попробовать пообщаться с ней, поскольку они работали вместе, пытаясь узнать все, что могли, о помазании. Снова соединиться со старым богом оказалось слишком сложно, и он погиб.

— Значит, Вентрис винит твою семью в смерти своего отца? — спрашиваю я.

— Отчасти. Но Герцог Ренфал уже был не в себе после своего предыдущего общения с богом. Возможно, это и стало моментом его гибели, но он был уже далеко на этом пути, — с искренним сочувствием говорит Илрит.

— Горе редко бывает логичным, — мягко говорю я, вспоминая молодого Вентриса, не совсем понимающего, почему тело и разум его отца были так слабы.

— Тогда я не взошел на герцогский престол, как должен был, из-за чего помазание моей матери было отложено. — Тон Илрит становится торжественным и печальным. — Значит, Вентрис не только видит в моей семье причину смерти своего отца, но и во мне — причину отсутствия цели этой смерти. Я сдерживал свою мать, и поэтому и она, и Герцог Ренфал погибли зря.

— Это неправда, — мягко говорю я.

Илрит лишь пожимает плечами и продолжает свой рассказ.

— В ту ночь я поклялся, что ни одна сирена не умрет. Я выбрал тебя в качестве следующей жертвы, не посоветовавшись ни с хором, ни с Герцогством Веры. Это было оскорблением для Вентриса в самом начале его правления. Он выглядел так, словно уже не имел того контроля, которым так изящно владел его отец. Теперь он обижен на меня и мое герцогство.

— Все изменится, когда я подавлю гнев Лорда Крокана, — твердо говорю я.

— Надеюсь на это. — Слова звучат слабо, почти печально.

— Тогда продолжим. — Я плыву к выходу из комнаты с еще большей целью. Я не могу подвести Илрит. Не могу.


Глава 28

Вентрис уже в моих покоях и при нашем появлении едва взглянул в нашу сторону.

— Спасибо, что доставил подношение, Илрит. Ты можешь идти.

Я смотрю между Илритом и Вентрисом. Тон Вентриса достаточно непринужденный, но он уже однажды забирал у меня Илрит. Он более строг к аморфным правилам, связанным с подношениями. Я не сомневаюсь, что, если бы Вентрис захотел, он нашел бы способ полностью изолировать меня от Илрита на ближайшие восемь недель. Это не должно иметь для меня значения, но имеет, и я слишком устал, чтобы бороться с этим.

Я не хочу оставаться одна.

Мое внимание приковано к Илриту. Я с трудом сдерживаю слова и заставляю себя отвести взгляд. Я не могу сейчас говорить, иначе я попрошу Илрита сделать то, что, как я знаю, он не должен делать.

Каким-то образом Илрит, кажется, читает мои мысли. И что еще более невероятно… он действует в соответствии с ними.

— Вообще-то, Вентрис, ты можешь идти.

— Прошу прощения? — Вентрис отворачивается от Бездны с потрясенным выражением лица.

— Я продолжу наблюдение за помазанием для жертвоприношения, — заявляет Илрит. В его смелости перед лицом авторитета Вентриса есть глубокий смысл, который я бы не уловил, если бы не узнал об их общей истории.

— Герцог Веры всегда следил за помазанием после половины пути, — холодно говорит Вентрис.

— Ты прав, — соглашается он с почти опасной легкостью. — Но это наш с Викторией дуэт. И только нам решать, как его лучше петь.

— Хор…

— Дал понять, что доверяют моему мнению, когда речь идет о предложении, каким бы необычным оно ни было. — Илрит подается вперед. Его мощная аура заставляет его чувствовать себя выше. Он как бы нависает над младшим, и Вентрис кажется ему не более чем неуверенным ребенком. — Я был тем, кто первым научил ее гимнам старых богов. Я буду наблюдать за ее помазанием до самого конца. Сам Лорд Крокан отстранит меня от нее, так что ты мало что сможешь сделать.

Румянец поднимается по моей груди и бьет по щекам. Я пытаюсь бороться с ним, но мое тело думает по-своему. Я знаю, что Илрит не должен этого делать… но от того, что он так за меня заступается, у меня внутри все завязывается в узел от ощущения, граничащего с невыносимым.

Глаза Вентриса метнулись между нами. Они слегка сузились, а затем вернулись к Илрит.

— Это невероятно неуместно, Ваша Светлость, чтобы подношение помазывал только один человек. Этот процесс направлен на снятие уз с этого смертного плана, а не на привязывание ее к нему.

— Я бы никогда не сделал ничего, что привязало бы ее к этому плану, — защищается Илрит, пожалуй, даже слишком.

— Хорошо, тогда ты не будешь возражать против того, чтобы я… — Вентрис потянулся ко мне, но Илрит повернулся, встав между мной и другим мужчиной.

— Разве я не ясно выразился, Ваша Светлость? — Илрит огрызается. В его словах нет ни капли формальности. Он говорит со всей властностью короля. Один мой взгляд, одно колебание — и он ставит свою шею на кон ради меня.

Впрочем, так было все это время. Осмелился прикоснуться ко мне, чтобы я вынырнула из своих мыслей и выучила слова, даже когда знала, что это запрещено, отвез меня в дом Шееля и заставил практиковаться в магии, чтобы обрести уверенность перед траншеей. Помощь моей семье… Илрит стольким рисковал ради меня.

Я не заслуживаю его. Особенно когда он считает меня воплощением надежности и чести. Я уже не помню всех своих поступков, но эта мысль сияет в моем сознании так же ярко и остро, как северная звезда.

— Не позволяй человеку сделать тебя глупым, Илрит. Даже если этот человек — подношение. — Вентрис складывает руки и откровенно хмурится.

— Не позволяй прошлому ослепить тебя, чтобы ты не смог двигаться вперед, Вентрис, — отвечает Илрит.

Вентрис поджимает губы. Мысленная война, которую он ведет, видна на его лице. Мне интересно, какие «за» и «против» он взвешивает. Но я потрясена, когда мне кажется, что что-то из сказанного Илритом дошло до него и работает в нашу пользу.

— Очень хорошо. Мы разделим эту ответственность. — Компромисс — это, очевидно, самое близкое к тому, что Вентрис даст нам. — Я вернусь позже, чтобы помазать ее, а пока оставлю ее на твое попечение. Проследи, чтобы она медитировала на Бездну. Мы бы не хотели, чтобы из-за тебя произошел еще один провал. — С этим язвительным замечанием он уплыл, оставив нас одних в моих покоях.

— Он тот еще тип, — говорю я, когда он уходит.

— Ты не ошибаешься. — Илрит подходит к столу.

— Ты уверен, что все в порядке?

— Это то, что ты хотела, не так ли? — Вопрос звучит как искренний. Забота и мягкое выяснение. Но это также и уход от ответа.

— Да, но как ты узнал? — Я снова смотрю на него.

Он не отвечает в течение долгой минуты.

— Я услышал это в твоей песне.

— В моей песне?

Илрит подплывает ко мне. Я стою совершенно неподвижно, когда он нежно проводит пальцами по моей челюсти. Его пальцы задерживаются. Большой палец касается раковины моего уха.

— Я уже говорил тебе, что у каждого из нас есть своя песня в душе.

— Да… и ты слышишь мою?

Он кивает. Почему он выглядит таким грустным? Неужели я приношу ему такую печаль? Я не могу ответить на этот вопрос, поэтому не спрашиваю.

— Не хочешь ли ты составить мне компанию, пока ты «общаешься с Бездной»? — Выражение лица Илрита настороженное, совершенно нечитаемое. Хочет ли он остаться? Или я и так уже слишком сильно его напрягла?

— Только если ты хочешь. — Я стараюсь говорить безразличным тоном.

Наступает достаточно долгая пауза, и мое сердце замирает. Но затем оно снова взлетает вверх с трепетными ударами, когда он говорит:

— Я бы хотела.

Расстояние между нашими телами кажется океаном. И все же он так близко, что я могу преодолеть это расстояние в одно мгновение. Мои руки могут оказаться на нем, стоит только подумать. Я могу провести пальцами по этим отметинам на одной стороне его груди, как по карте… найти свой путь вокруг него. Изучая его самые неизведанные территории.

— Что же нам теперь делать? — Мои слова прозвучали немного задыхаясь, даже для моих ушей.

— Мы можем делать все, что тебе понравится. — Он складывает руки и поднимает ладонь, задумчиво поглаживая подбородок. Знакомое движение почти вызывает улыбку на моем лице. Я с трудом удерживаюсь от того, чтобы не сказать, что в настоящее время я могу придумать довольно много вещей, которые мне было бы приятно делать наедине с ним. — Я могла бы попросить какие-нибудь игры, которые могут быть интересны. Или свиток с подробным описанием старого языка сирен. Может быть, какой-нибудь свиток, написанный на обычном языке и рассказывающий о Крокане. — Он опускает руку и ослепительно улыбается. — Воистину, все, что тебе угодно. Скажи слово, и оно будет твоим.

— Все это не похоже на «общение с Бездной». — Я слегка усмехаюсь.

Илрит пожимает плечами, не обращая внимания.

— Я могу сделать так, чтобы все это произошло.

— Почему ты так добр ко мне? — не могу удержаться, чтобы не спросить.

— Разве я не был добр к тебе до сих пор?

Вопрос оправдан. Он был. Но это…

— Я чувствую себя по-другому, — признаю я.

На мгновение он не знает, что ответить. Он смотрит на меня такими глубокими глазами. Глаза, в которых, кажется, больше цветов, чем я замечал раньше.

— Связано ли это с тем, о чем мы говорили в Мире Природы? О том, что ты «недостойна» любви?

— Я ничего не говорила о любви. — Я избегаю его взгляда, иначе он увидит меня насквозь. Я не могу так думать о нас. И он тоже не может. Это слишком серьезный риск для каждого из нас.

— Тебе и не нужно было. Этот твой страх — гораздо больше, чем просто любовь… — Илрит подплывает ближе, маленькие плавники на его хвосте двигают его без помощи рук. Понимает ли он, что говорит? О чем говорит его пристальный взгляд? — Позволь мне сказать тебе, Виктория, без сомнений и колебаний, что ты достойна доброты, сострадания и любви. И я скажу тебе это тысячу раз, если это будет необходимо, чтобы ты поверила в это. — Он опускает подбородок, пытаясь встретиться с моими глазами.

Все инстинкты подсказывают мне, что нужно оттолкнуть его как можно сильнее. Уроки, которые были вытравлены в моей душе, заключались в том, чтобы никому не доверять, ни на кого не рассчитывать.

Но… возможно, когда-то давно я могла бы доверять больше. Вокруг меня были те, кого я держала на расстоянии, потому что это должна была заботиться о них, а не наоборот. Но они оставались, готовые бороться и жертвовать ради меня. Я не могу изменить прошлое, но я могу исправить будущее — то немногое, что мне осталось.

Теперь возникает странная свободная мысль, которая раньше не приходила мне в голову.

Вместо того чтобы рассматривать свою грядущую кончину как причину сдерживать себя, возможно, я должна считать ее в некотором роде свободой. Нет никакого «потом». Нет платы, которую я должна буду заплатить за свой выбор. Я собираюсь отправиться в Великое Запределье. Что я теряю, если поживу немного для себя?

Не говоря ни слова, я плыву к балкону. Илрит следует за мной, когда я указываю на место рядом с собой, и устраивается рядом со мной, когда я облокачиваюсь на перила. Сегодня днем Крокана внизу не видно.

— Давай, спрашивай меня о чем угодно.

— Прости?

— У тебя, наверное, есть вопросы обо мне… о том, почему я там — такая, какой я есть. Между нами одновременно происходят два разговора. То, что мы говорим, и все, что мы не говорим — все, что мы не можем. Возможно, если я буду достаточно смелой, то смогу немного разрушить барьеры в последнем. — Я расскажу тебе все, что ты захочешь услышать. Даже то, о чем я не рассказывала ни своей семье, ни друзьям в Мире Природы. Если ты спросишь, я отвечу тебе совершенно искренне.

Илрит обдумывает это достаточно долго, и я готовлюсь к ответу.

Все, что я захочу?

— Да, все, что угодно. — Отступать уже поздно. И хоть раз… я хочу быть уязвимой перед тем, кто достоин этой уязвимости.

— И ты ответишь честно?

— Клянусь. — Он собирается спросить меня о том, кто заставил меня чувствовать себя недостойной. Я уже пытаюсь собрать воедино то, что помню, в пустотах моего сознания, которые проели слова старых богов. Кто бы мог подумать, что все то, что я так отчаянно хотела забыть, теперь пытаюсь вспомнить.

— Каково назначение ткани, украшающей твой корабли?

— Извини? — Я несколько раз моргаю, как будто мое непонимание как-то связано с тем, что я не могу ясно видеть его. Я провожу рукой по волосам. — Я не думаю, что я…

— Корабли. У них к центральным мачтам привязаны большие флаги. — Он изображает корабль и его мачту. — У твоего их было три. Я видел их бесчисленное количество раз, но никогда не был уверен в причине.

Я всеми силами борюсь с улыбкой. Он так увлечен. Так заинтересован.

— Трудно достать планы или диорамы кораблей. Поэтому я стараюсь воссоздавать их по мере возможности в виде небольших моделей. У меня есть подозрение, что они должны ловить ветер. Но как ветер может двигать такое большое судно? Возможно, я мог бы поднять одну из моих реконструкций из сокровищницы на поверхность, и ты могла бы показать… — Он замолчал. Я проиграла битву со своим лицом. Ухмылка расплывается от уха до уха. Илрит выпрямляется и отводит взгляд. Он надулся, как мальчишка, которого не воспринимают всерьез. — Забудь, что я спрашивал. Глупый вопрос, я знаю. Так очевидно, так глупо с моей стороны не знать. Но это не то, что должно волновать герцога-сирену.

В последнем слове слышится эхо чужих слов. Я придвигаюсь к перилам, и кончики моих пальцев слегка касаются его руки. Это не было намерением… но я не убираю руку.

— Илрит, все в порядке. Вопрос не оскорбительный, и тебе тоже не стоит стыдиться. Кроме того, я нахожу, что тебе это интересно. — В конце концов, его увлечение кораблями исходило от меня. И будет правильно, если именно я научу его разбираться в них. — Ты прав. Паруса ловят ветер и помогают кораблю двигаться вперед.

— Я так и знал, — торжествующе шепчет он.

Я киваю с улыбкой. Илрит выглядит очень гордым, и это только заставляет меня улыбаться еще шире.

— Корабль, хотя и тяжелый, в воде гораздо легче. Это называется плавучестью. — Я еще немного рассказываю о механике кораблей, о том, как работают паруса и такелаж. Несмотря на то, что я использую технические термины, которые, я уверена, утомили бы большинство людей, он цепляется за каждое мое слово. Когда я закончила, то сказала: — Я представляю, что в наших мирах есть много вещей, которые нам кажутся очевидными, пока мы не встретимся взглядом с кем-то незнакомым.

— Может быть, ты хочешь о чем-то попросить меня? — предлагает он.

Я задумываюсь. В мире сирен так много неизвестного. О самом Илрите. Но для начала он задал мне достаточно простой вопрос, так что я пока что буду спрашивать просто.

— Ненавидят ли сирены людей?

— Почему ты об этом спрашиваешь? — Он выглядит удивленным. — Разве я когда-нибудь…

— Ни ты, ни большая часть твоего герцогства, правда… — Я отдаю должное его людям. — Но здесь я чувствую себя как зверь в клетке. Выведенным на волю ради чужих фантазий.

— Людей не видно в Мидскейпе, кроме человеческой королевы… и некоторые сирены винят их в гибели Леди Леллии.

— Почему?

Илрит смотрит в Бездну, размышляя. Когда он заговорил, его взгляд остановился на корнях Дерева Жизни.

— Вскоре после создания людей Леди Леллиа перестала ходить среди нас. Некоторые говорят, что это был стыд за отсутствие у них магии. Когда был создан Фэйд и люди разделились, ее песня больше не звучала.

— Но разве Фэйд не был создан для защиты людей?

— Так и было.

— Тогда зачем винить людей?

Илрит печально покачал головой.

— Когда люди ранены, они ищут, что или кого можно обвинить. Люди не могли защитить себя, поэтому они стали легкой мишенью для гнева многих. — Он переводит взгляд на меня. — Но я думаю, что большинство сирен сегодня не испытывают к людям никаких чувств, кроме легкого восхищения.

Я киваю.

— Хорошо, тогда твоя очередь.

Мы разговариваем снова и снова в течение нескольких часов. Я узнаю о его любимом воспоминании, когда он рос вместе с Лючией и Фенни — о ловле ламинарии с помощью игровых копий. Я узнаю о выступлениях сирен на Йоль, чтобы встретить Новый год. Я рассказываю ему о своем детстве. Об огромных и таинственных местах, которые я видел, плавая за Кевханом Эпплгейтом, предпочитая с нежностью говорить о том, каким я помню его при жизни, а не таким, каким я видела его в последний раз после смерти. О том, как я была лучшей из лучших среди моряков — благодаря магии Илрита.

Я тоскливо вздыхаю, вспоминая свои ранние дни среди волн. В голове проносится шальная мысль о тех временах: В те ранние дни я почувствовала, что по-настоящему свободна от Чарльза. Хотя он по-прежнему владел моей душой, а на бумаге — моим именем. Мне казалось, что я могу заплыть достаточно далеко и убежать от него.

— Кто это был? — мягко, нежно спрашивает Илрит.

— Кто? — Я смотрю на него, и сердце мое замирает. Мои размышления ушли от меня, мысли блуждали, не давая мне покоя. Не говори этого. Пожалуйста, не говори. Я не могу остановить себя, сжимая ожерелье из ракушек, надеясь, что я ошибаюсь. Что оно защитило меня даже от самых сокровенных мыслей. Это бесполезно.

— Чарльз.


Глава 29

— Мне будет трудно рассказать тебе о нем, — мягко говорю я, оправившись от шока, вызванного тем, что он прямо спросил о Чарльзе. Я так старалась вычеркнуть его из своей истории, но он продолжает преследовать меня… даже если я не совсем понимаю, почему.

Как я могу внятно рассказать Илриту о том, кем был для меня Чарльз? Сейчас я знаю только общие черты. Но как я могу передать их, чтобы Илрит не потерял веру в меня? У нас ушли месяцы на то, чтобы построить этот фундамент доверия. Одна только мысль о том, что я могу его потерять, превращает мои внутренности в свинец. Я размышляю над своими следующими словами.

— Ты можешь не говорить мне, если не хочешь, — мягко напоминает мне Илрит.

Я пожимаю плечами, отводя взгляд. По сравнению с его ласковым и в то же время пронзительным взглядом, Бездна — желанная альтернатива.

— Все… все в порядке. Мы ведь честны друг с другом, не так ли?

— Да. Но это не значит, что ты должна делиться тем, что, возможно, не хотела бы рассказывать.

— Перестань говорить мне, или я не буду. — Я смеюсь, хотя это безрадостный звук. — Я действительно не говорила о нем с достаточным количеством людей. — Если я что-то и поняла, вернувшись к Денноу, так это то, что мне следовало бы говорить больше, со всеми, в течение долгого времени. На меня можно одновременно и положиться, и положиться на других. — Кроме того, какая разница, знаешь ли ты? Я все равно скоро уйду.

— Не стоит так говорить. — Хвост Илрита слегка подергивается. Это единственное движение на его теле, но оно выдает волнение и тревогу. Крошечные плавники по бокам хвоста несколько раз вздрагивают. Все эти мелочи, связанные с сиренами и их манерами, с ним самим, я еще только изучаю. Скорее всего, у меня никогда не будет возможности изучить каждое движение и каждый индикатор так, как я хотел бы узнать его. Мои плечи становятся еще тяжелее.

— Это правда, не так ли? — Я пытаюсь пожать плечами, пытаясь отнестись к этому легко. Я знаю, как продолжать жить дальше, когда мир становится жестким. Скрывать свою боль не только от окружающих, но и от самого себя.

— Тяжело, когда тебе напоминают об этом… — Он замолчал, потом поспешно добавил: — И это я говорю от себя лично. Я не могу представить, каково это для тебя.

— Со мной все будет хорошо.

Илрит смотрит на меня скептически, но не возражает.

— В любом случае, когда я сказала, что будет трудно рассказать о нем, я имела в виду не только эмоции. Это будет трудно, потому что я, похоже, сначала искоренила воспоминания о нем.

Его скептицизм сменяется удивлением. Илрит нахмуривает брови, и в его глазах вспыхивает ярость. Его слова приобретают защитный оттенок.

— Что он сделал такого, что заставило тебя выбрать его в качестве мишени для полного уничтожения из своих воспоминаний?

— Я не думаю, что смогу рассказать вам больше, — повторяю я. Бездна так же темна, как и пустоты в моем сознании. Но я расскажу тебе то, что знаю, то, что еще могу собрать воедино…

— Я выросла на окраине небольшого городка. Мои отец и мать работали — как могли. Но им было трудно удержаться на какой-либо постоянной работе. Отцу — потому что он получил травму, из-за которой ему было трудно заниматься ручным трудом, которого в нашей местности было предостаточно, а для работы секретарем в местном дворянском купечестве у него не хватало книжных навыков… А матери — потому что оставаться надолго на одном месте было просто не в ее крови. Но они работали… — Я поэтично рассказываю о своем детстве. О долгих днях, проведенных у ручья, протекавшего рядом с городом, за ловлей жуков с Эмили. О холодных ночах, которые я не так уж и ненавидел, как мне казалось впоследствии, потому что это означало, что мы все прижимались друг к другу.

Загрузка...