Scream My Name — Tove Lo
Киллиан
Кажется, что впервые я не улавливаю суть происходящего. Реальность ускользает от меня, как песок сквозь пальцы. Наблюдаю за побледневшей Тиффани, еле стоящей на ногах, и натурально зверею.
— Это что? Шутка, твою мать?!
Подхватываю девчонку за талию, не давая пошатнуться, и опираю на себя. Чувствую, как колотит ее тело в диком мандраже от озвученных новостей.
— Мистер Милз, — отец шокировано оглядывает кабинет, на несколько секунд замирая на мне напряжённым взглядом, а затем переводит его на невозмутимого адвоката. — Все, что вы сейчас озвучили, действительно там написано?
— Да, — мужчина протирает вспотевший лоб платком и разворачивается к ещё одному участнику наших переговоров. — Мистер Петтифер является свидетелем и поверенным заключённой много лет назад сделки.
— Подождите!
Едва сдерживая прорывающийся наружу гнев, усаживаю еле дышащую девушку в кресло и прохожу вперёд. Грудь бешено вздымается от распирающих нутро эмоций. Сейчас мне хочется просто разворотить к херам всю эту комнату с ее присутствующими вместе взятыми.
— То есть вы хотите сказать, что, — указываю глазами на адвоката и параллельно тычу пальцем во второго хлыща, — миллион лет назад ее долбаный папаша, не умеющий себя контролировать, в очередной раз наложал так, что поставил на кон собственную дочь?!
— Кил… — отец предостерегающе поднял руку, когда мой голос достиг критической отметки.
— Вы издеваетесь, блять?! Мы что, в восемнадцатом веке? Это же натуральное рабство! Что этот ублюдок натворил, что теперь расхлёбывать должна Тиф?! А? Да она взрослый человек, какое вы имеете право…
— То, что сделал Итон Барлоу, никоим образом не касается вашей семьи, мистер Хоггард, — холодный тон все это время молчавшего мужчины пробирает до костей. Не только внешне он заставляет испытывать определенную степень дискомфорта. — Но, поверьте мне… Чтобы замолить его грехи, не хватит и ста таких соглашений.
— Да плевать я хотел на его косяки! Тиффани не будет в этом участвовать. Она не заключала никаких сделок.
— Да, не заключала. Но заключал ее отец после смерти матери, когда остался единственным опекуном несовершеннолетней дочери.
Услышав тяжёлый, полный отчаяния и слез вздох, резко разворачиваюсь к девушке, почти сползшей со стула на пол. Тиф неотрывно смотрит на мистера Петтифера каким-то диким взглядом, не отрываясь даже на оклики отца.
— Милая, что с тобой? — Ричард торопливо покидает собственный стол и оказывается рядом с девушкой одновременно со мной.
— Я в норме… Порядок.
Барлоу уверенно выпрямляется, тыльной стороной ладони утирая предательские слезы, а меня будто контузит от этого зрелища. Каждая соленая капля не на ее коже ожоги прожигает, а в моей груди, заставляя все внутри беспрестанно зудеть и болеть.
— И что… Что меня обязует делать эта договоренность? Что конкретно совершил мой отец?
— Ответы на эти два вопроса, мисс Барлоу, вы узнаете тогда, когда прибудете на нашу территорию. Разговор состоится не со мной.
— Никуда она прибывать не будет. Забудьте! — встаю перед девчонкой, полностью закрывая ее хрупкую фигуру от тяжёлого насмешливого взгляда, но Тиф все равно выступает вперёд.
— И что же случится, если я откажусь?
Надо отдать ей должное — смотрит она бесстрашно и прямо, не отводя свои потрясающие глаза ни на секунду.
— Не думаю, что вы хотите это проверять, — вот теперь в голосе мужчины сквозит реальное предупреждение. Тон стал жетским, а глаза сузились до критических размеров.
— Это угроза?
Отец встал наравне со мной, но с другого бока от Тиф, закрывая ее от потенциальной опасности. При желании, Ричард Хоггард до сих пор мог вселить чувство страха в кого угодно.
— Нет, всего лишь констатация факта, — мистер Петтифер что-то быстро напечатал в телефоне и взглянул на часы, а затем снова прожёг взглядом Тиф. — Долги Вашего отца по наследству перешли к его дочери. Здесь же не только денежные обязательства, но и все то, что адвокат озвучил выше. Если есть какие-то вопросы — ознакомьтесь с завещанием лично и убедитесь, что все заверено нотариусом. Никаких выдумок — все серьезно, — мужчина мерзко ухмыльнулся, оценивающе спускаясь по фигуре Тиф, и снова стопорясь на изувеченном лице. — Но не совсем же мы звери, мисс Барлоу. Даём Вам четыре месяца, чтобы закончить все свои начатые дела, и прийти к нам самостоятельно. Но, — многозначительные взгляд теперь летит в нас с отцом, — если Вы решите играть с кем-то из нас, то все, что я вижу сейчас, — Петтифер снова ощупывает глазами воспаленную плоть, — покажется детским лепетом. Я всех предупредил. А Вы знаете, Ричард, что в этих вещах в нашем городе шуток не бывает. До встречи.
Мужчина едва склоняет голову в прощальном кивке, направляясь к выходу. Дергаюсь следом в надежде расквасить его самодовольную морду, но холодные пальцы обхватывают мои и тянут на себя.
— Не надо, Киллиан. Это того не стоит.
Женский голос, всегда полный какой-то неповторимой дерзости, сейчас буквально просвечивает невозможным отчаянием. Ловлю руками бледное лицо и заставляю его обладательницу сфокусировать на мне свое внимание.
— Все будет хорошо, Тиффани. Ты — часть семьи Хоггард. А мы никогда не бросаем своих, — вываливаю на нее ворох своих эмоций, перемешанных с непоколебимой уверенностью, что так и будет. — Веришь мне?
— Я боюсь… Мне страшно, Киллиан…
Притягиваю трясущееся тело к себе и крепко обнимаю, передавая свое спокойствие ей.
— Мистер Милз, прошу оставить мне копию завещания, чтобы ознакомиться и удостовериться в законности вещей, о которых мы только что здесь беседовали, — отец хмуро сводит брови к переносице и задумчиво потирает подбородок. — А Вас попрошу оставить нас в кругу семьи. Сейчас нам есть, что обсудить.