Глава 27

Love Is The Cure — Sleeping Wolf

Киллиан

Избегает.

Она. Меня. Избегает.

В очередной раз вижу хрупкую спину, выпрямленную так, словно в позвоночник кол загнали, удаляющуюся от меня по лестнице, и разбиваюсь о волну нахлынувших эмоций. Если первые несколько дней я ещё делал вид, что мне все равно, что меня не заботит то, что творится в этой светлой голове и что она обо мне думает, то сейчас же просто раздирает от противоречий. С одной стороны хочется послать все нахрен и свалить с этого дома со всеми его обитателями, а с другой стороны как представлю, что с ней что-то может случится… Сердце в эти моменты сначала резко тормозит, а потом с такой скоростью разгоняется, что кости проламывает насквозь.

В такие моменты единственное мое желание — вломиться в ее комнату и хорошенько встряхнуть Тиффани, чтобы вся дурь из ее головы разом улетучилась. А потом от души выебать. Потому что я дико ее хочу. Потому что я, мать его, страсть, как соскучился. И я спокойно могу пойти и сделать это, но что-то внутри тормозит мой обыкновенный напор. Я даю ей время. Как и даю его себе.

Никогда бы не подумал, что признаюсь себе в этом, но да… Я ещё способен скучать. Причем так люто, что это ощущение все рецепторы раздражает. Заставляет каждый вечер стирать до мозолей руку на члене в очередном приступе невообразимой дрочки, но при этом хранить эту пресловутую верность. Ни Майа, которая снова появлялась на моем пороге, ни Элизабет, которая больше не производит того самого впечатления, как при первой встрече, не цепляют меня. Никто не цепляет. Все мои мысли только о молодой женщине, которая больше не хочет иметь со мной ничего общего.

Я продолжаю копать под ту гребаную сделку, которую заключил ее отец. Есть кое-какие намётки на определенный круг людей, с которыми мне необходимо будет пообщаться лично. Только так, как умею именно я. Возможно, что-то новое всплывёт на поверхность. А пока, мне нужно решить все вопросы с Тиффани Барлоу — невероятно упрямой и колючей занозой.

Прохожу мимо ее комнаты, задерживая взгляд на двери. Невольно прислушиваюсь к звукам за ней, но, как и всегда, не слышу ничего. Устало захожу к себе и аккуратно кладу на прикроватную тумбу видавшую виды книгу. Провожу по ней пальцем, ощущая какой-то невероятный трепет и тоску. Открываю на середине, вытаскивая многочисленные письма, и пробегаю глазами по аккуратному почерку, каждый раз заставляющему что-то внутри болезненно обрываться и падать вниз. Медленно моргаю и убираю все в ящик тумбы.

До рождества осталось три дня. В поместье ежегодная суета, весь дом украшен праздничным убранством, мама в невозможной эйфории от происходящего. Ник по-прежнему ведёт свой привычный разгульный образ жизни, наплевав на все правила. Чарли по уши погряз в своем новом увлечении, и я не стал ему мешать. Всё-таки, Лиз не моя история. Мать готовится к праздникам, а с отцом я предпочитаю не пересекаться. После того разговора с Чарли мы больше не возвращались к теме Барлоу. Но тот факт, что и он, и младший имеют беспрепятственный доступ к ней, меня откровенно напрягает.

Выглядываю в окно и вижу огромную ель на заднем дворе, прилегающем к парку. Сам не понимаю как, но ноги уже автоматом несут меня к выходу. Спустя несколько минут выхожу на морозный воздух, глубоко втягивая его носом. Ощущаю на коже лёгкие хлопья снега и поднимаю вверх голову, подставляя лицо под холодные снежинки. Освобождаю мозг от хаотичного роя мыслей. Ни о чем не думаю. Просто наслаждаюсь моментом уединения, спокойствия и тишины.

— Киллиан! — слышу женский голос у входа в дом. Открываю глаза и медленно перевожу взгляд на Элизабет, переминающуюся с ноги на ногу. На девушке надет только лёгкий свитер и джинсы.

— Привет, Лиз, — выдаю хрипло, — не замерзнешь?

— Ты сам без куртки, — она красноречиво обводит взглядом мои голые руки и футболку, а затем подходит ближе, останавливаясь практически вплотную. — Не мерзнешь?

— Я привык, — стопорюсь на миловидном лице и россыпи веснушек на носу. — Что такое?

— Извини, что отвлекаю тебя от одиночества. Я быстро. Можешь мне помочь?

— Конечно. В чем дело?

Устанавливаем зрительный контакт, в котором больше нет того пресловутого обоюдного интереса, который возник при первой встрече. За прошедшее время я пересекался с Лиз достаточно часто. Что говорить — я в принципе слишком часто находился в поместье, чтобы сблизиться с Тиффани. А получилось, что узнал лучше мамину гостью. Сейчас она полностью в моем младшем брате. Если что-то и вспыхнуло в ее сознании, когда она увидела меня, то это крайне быстро погасло. Собственно, как и у меня. Девчонка оказалась чрезмерно живой и взбалмошной, но при этом с хорошими мозгами. Удивительно, но с Чарли они сочетались идеально.

— Я хотела украсть твоего брата завтра, не возвращаясь в поместье, — ее щеки залились краской, вызывая мою понимающую улыбку, — но он же возит Тиффани… Я спросила Ника, тот как обычно с какими-то планами, поэтому ты моя последняя надежда.

Зелёные глаза с мольбой прожигали мои. Я же внезапно осознал, что это мой шанс хотя бы на разговор с Барлоу. И ей некуда будет бежать.

— Без вопросов. Я сам заберу Тиф завтра.

— Спасибо, Кил! — Элизабет резво бросается мне на шею, крепко обнимая. — Ой, прости… Личное пространство, все дела… — она смущённо отстраняется, при этом рыжая прядь цепляет серёжку и тянет на себя при каждом девичьем движении. — Ай!

— Дай посмотрю, — наклоняю голову, оказываясь в слишком интимной близости от женской шеи, и неосознанно вскидываю взгляд наверх. Огромный ком встаёт посреди горла, потому что я встречаюсь с такими красивыми глазами девушки, что сейчас стоит на балконе и прожигает развернувшуюся картину с абсолютно непроницаемым лицом. В плюшевом костюме и пледом на плечах, с шишкой из своих густых волос на макушке она держит в руках книгу и не сводит с нас своих необычных зрачков. Не знаю, сколько она стоит там и что видела, но слишком явно осознаю, на что все это похоже. На балконе не слышно, о чем ведут разговор на улице.

Быстро распутываю прядь и отстраняюсь, снова переводя взгляд на то место, где стояла Тиффани, но теперь там пусто. И внутри меня тоже пусто.

— Спасибо, — Элизабет поправляет волосы, но, заметив мое выражение лица, хмурит брови. — Ты чего такой напряжённый?

— Все нормально.

— Точно? — только киваю в ответ. — Ну, хорошо… Тогда на завтра договорились?

— Да. Он в твоём распоряжении. Беги внутрь, не мерзни.

Лиз счастливо улыбнулась и поспешила в дом. И я поплеся следом за ней, ощущая, что завтра мне просто не будет. ***На утро я рассчитывал, что встречусь с Тиф за завтраком, поэтому остался ночевать в поместье. Но Барлоу снова проигнорировала мое присутствие — она вместе с Чарли покинула дом, не появляясь в столовой.

Раздражает ли меня ее поведение? Нет. Меня это, сука, просто выводит из себя. Решила поиграть? Поиграем.

Покидаю дом и отправляюсь на встречу со своими ребятами. Помимо распутывания клубка под названием: "Дерьмо Итона Барлоу" у меня есть и другие обязанности. Как раз-таки ими и занимаюсь до того момента, когда нужно высвободить Чарли из-под обязанностей няньки.

Под усиливающийся снегопад добираюсь до "Бритиш Паблишед", паркуюсь и вхожу внутрь, чем сразу же привлекаю к себе многочисленное внимание. Женщины всех возрастов сворачивают шеи, рассматривая меня. И я знаю, какое впечатление произвожу.

Страх и похоть.

Вот, что испытывает противоположный пол даже при одном взгляде на мою персону.

Дерзко улыбаюсь и поднимаюсь наверх. Пересекая холл, вальяжно захожу в кабинет брата, чем сильно удивляю его.

— Киллиан? Какими судьбами?

Чарли хмурит брови и встаёт, даже не пытаясь скрыть выражения недоумения на своем лице.

— Даю тебе выходной на вечер, — растягиваюсь в улыбке, обнажая зубы. — Тебя попросили украсть сегодня.

— Не понял.

— А вроде самый умный, — хлопаю его по плечу и киваю головой на компьютер, — завязывай, завтра закончишь. Тебя ждёт Лиз, если понимаешь, о чем я, — подмигиваю и с удовольствием наблюдаю, как тушуется брат. — Я заберу Тиффани.

— Не думаю, что это хорошая идея.

— А ты не думай, ты знай, — принимаю свое обычное выражение лица, начиная раздражаться. — Нам тоже надо поговорить. И ты это прекрасно понимаешь.

Чарли пристально разглядывает меня, а затем кивает.

— Пойдем. Но если что-то пойдет не так, то ты сразу звонишь мне.

Иду за братом в соседнее крыло. Он просит меня подождать, а сам заходит в один из двух кабинетов. Девушка на ресепшен так и не сводит с меня глаз, пока я оббегаю взглядом просторное помещение. Да… Не часто я здесь появляюсь.

Стук каблуков заставляет меня обернуться и встретиться с солнечными зрачками. Блондинка, чьи волосы сегодня заплетены в косу, смотрит на меня, сложив руки на груди. Чёрное облегающее платье подчеркивает красивую грудь и тонкую талию. А щеки снова впали, заставляя меня нахмуриться.

— Кил отвезёт тебя, — говорит Чарли, остановившись рядом со мной.

— Других вариантов нет, я так понимаю? — девчонка отворачивается к нему и поджимает розовые губы.

— Нет, Красивая, — поднимаюсь с дивана и подхожу к ней. Вижу, как напрягается ее хрупкая спина, как дергается на шее вена, как пальцы нервно постукивают по ладони. Аккуратно цепляю ее подбородок и заставляю посмотреть на себя. — Одевайся и поехали. Пора поговорить.


Загрузка...