Энциклопедия Браун и его друг Генри Миллсап сидели у трещавшего костра глубоко в зарослях Айдавиллского кемпинга.
– До сих пор не верится, что я нашёл три наконечника от стрел индейцев, – сказал Генри.
Он вытянул руку, на которой лежали серые кусочки сланца. Каждый из них был около двух дюймов в длину и имел сколы текстуры, похожие на чешую рыбы.
– Ты заслужил, – улыбнулся Энциклопедия. – Вчера ты искал долго и упорно.
– Что доказывают комариные укусы, – отметил Генри. Он закатал рукава, чтобы осмотреть следы.
Мальчики приехали в лагерь вместе с отцами в рамках Ежегодного похода отца и сына, проводившегося в Айдавилле. Установив палатки, Энциклопедия с отцом отправились на рыбалку. Мистер Миллсап хотел присоединиться к ним, но Генри настоял на поиске наконечников стрел. Отцу пришлось остаться за компанию. Это означало – сидеть на бревне, пока Генри копается в грязи.
Дождь, начавшийся ночью, по-прежнему моросил. Но у Генри было слишком хорошее настроение, чтобы ворчать.
– Как только закончим есть, я пойду снова искать стрелы, – заявил он. – Хочешь со мной?
На этот раз Энциклопедия решил оставить рыбу в покое ещё на один день.
– Конечно, – кивнул он. – Может, мне тоже повезёт.
Генри остановился у своей палатки, чтобы спрятать наконечники. Он боялся потерять их, если возьмёт с собой. Ребята вышли и вернулись через час. Шёл дождь, и оба промокли насквозь.
– Мы не нашли другого наконечника, – мрачно пробормотал Генри.
– Мы нашли много грязи, – возразил Энциклопедия.
– И жуков, – напомнил ему Генри. – Чёрт знает сколько. – Он взглянул на свою одежду. – Мы притащили с собой слишком много. Я имею в виду грязь, а не жуков. Пойду переоденусь.
И нырнул в свою палатку.
А через несколько мгновений выскочил оттуда, как ошпаренный.
– Мои стрелы исчезли! Кто-то рылся в моих вещах!
– Вряд ли они оставили какие-либо улики, – проронил Энциклопедия.
Генри нахмурился.
– Но если и так, я, вероятно, уничтожил их, потому что везде искал.
– Я расскажу отцу, – произнёс Энциклопедия.
Шеф Браун быстро допросил других отцов, большинство из которых во время кражи находились рядом с сыновьями. Фактически только у трёх мальчиков в кемпинге не было никакого алиби, потому что отцы утром не вылезали из своих палаток.
Первым был Фрэнк Доннер, он готовил хот-дог на ярком огне.
– Конечно, я слышал, как парень кричал о пропавших стрелах, – сказал он. – Его и глухой бы услышал. Но сегодня утром я собирал дрова для костра. – Он указал на кучу сухих веток. – Вот дрова, а вот огонь.
Пламя ярко горело.
Мистер Доннер, откусив от хот-дога, пробормотал:
– Послушайте его, шеф. Он неплохо соображает.
Вторым был Джек Мьюир. Он также утверждал, что собирал дрова для костра.
– Я никогда не слышал ни о Миллсапе, ни о наконечниках, – пробубнил он, тыкая палкой в тлеющие угли, чтобы поддерживать дымный костерок.
Мистер Мьюир недоумённо качал головой.
– Это ужасно, – вздыхал он. – Просто ужас.
Третий турист, Тедди Роуз, также отрицал, что имеет отношение к краже.
– Я бы не узнал стрелу, даже если бы она свалилась мне на нос, – отрезал он.
– Не узнал бы, – повторил Роуз-старший.
– Да уж, папа. – Тедди вздрогнул. – Знал бы, что будет дождь, так остался бы дома, где тепло и сухо. Здесь только и следи за огнём, чтобы не погас. – Он дважды кашлянул, когда ветер переменился, и дым от огня дунул ему в лицо.
Все трое позволили шефу обыскать свои рюкзаки. Стрелы не нашлись.
– Это мало что доказывает, – заметил шеф Браун. – Любой из них мог спрятать наконечники стрел где-нибудь в тайном месте. И вернуться за ними через несколько дней.
– Безнадёжно, – расстроился Генри. – Я хочу вернуть стрелы, но не намерен ошибочно обвинять невиновного.
– Не волнуйся, – успокоил его Энциклопедия. – Я не хотел говорить слишком рано, потому что думал, что наконечники найдут при обыске. А раз не вышло – перенесём огонь на того, кто виноват.
НА КОГО ЖЕ?