ГЛАВА 6


Проснувшись утром, потянулась в постели, растянула губы в улыбке и ойкнула. Больно. Соскочила с постели и подбежала к зеркалу. Черт подери этого герцога Арвиаль! Мои губы опухли, а двух местах налились явственные синяки. Позорище какое! Мой первый поцелуй да еще с такими последствиями. Первую ночь даже боюсь себе представить.

Заглянула Анна, недоуменно уставилась на мои губы. Со стыдливой легкой улыбкой сказала ей:

— Первый поцелуй, хоть и не особо желанный. — Экономка покачала головой:

— Сейчас принесу завтрак и кой-какое снадобье.

Пока она ходила, я оделась в домашнее платье, расчесала волосы и умылась. Анна вошла с подносом еды, как раз в то время, когда я заканчивала плести косу. Поставив поднос на небольшой столик, она помогла мне уложить косу и прикрепить ее шпильками. Улыбнулась ей. Она, тревожась, заглянула мне в глаза:

— Как прошел бал? И кто это сделал?

Вздохнула и стала рассказывать о событиях бала: как была принята, какую толпу поклонников завоевала, как два герцога бегали за мной по всему залу и что сделал герцог Арвиаль. Она улыбалась, но тревога не уходила с ее глаз. Потом она вдруг порывисто обняла меня и прошептала:

— Хвала Богам, этот мерзавец тебя не тронул. Я испугалась, что он тебя обидел. Спасибо, конечно, большое графу, что представляя тебя, не назвал имени, но от такого человека, как герцог Арвиаль, не уберег. По этому поводу я ему выскажу свое мнение. — Я возразила:

— Анна, он отправил меня домой сразу, едва узнал об опасности. Я сама никогда бы не подумала, что мной могут увлечься столь богатые и знатные господа.

— Девочка моя, увлечься могут, только вот не всерьез, испортят и оставят.

Меня эти слова обдали, как ледяной водой. Находясь в теле юной девушки, я вела себя и думала как она, совершенно забывая опыт прежней жизни. Какая разница какой век, если мужчины везде одинаковые — попользуются девушкой и выкинут. Анна по-своему поняла мое внезапное онемение и напряжение в теле:

— Тебя никто не даст в обиду, Сесиль! Я жизнь положу, чтобы защитить вас, моих сироток. — Я внезапно вспомнила об отложенной мысли поговорить с ней:

— Анна, ты мне расскажешь о своей жизни и почему ты нас так любишь и оберегаешь? — Она кивнула головой и ответила:

— Позже, обязательно. Сейчас тебе нужно позавтракать и убрать «поцелуи герцога» с губ. Жанна пошла на рынок… — Я ее с удивлением перебила:

— Так рано на рынок? — Экономка улыбнулась:

— Сейчас уже одиннадцатый час. Так вот, она ушла на рынок и узнает новости. Мне кажется, что твое появление вызвало интерес, судя по твоим словам, а герцоги друг другу не уступят. Не сомневаюсь, что уже с утра они или их слуги побывали у Дитра. — Я хмуро произнесла:

— Ничто так не стимулирует мужчину, как наличие соперника. Еще бы хвост распустили, павлины. — Она рассмеялась:

— Не переживай, граф даже под страхом смерти не расскажет о тебе. Пусть ищут мифическую девушку в маске, а ты будешь жить своей жизнью, — и строго глядя на меня, добавила, — особенно обычно себя вести с герцогом Арвиалем. А когда научишься пользоваться двойным обликом, то вновь выйдешь в свет, если, конечно, захочешь. — Я удивленно уставилась на нее:

— А зачем?

— Ты небогата, а замуж тебе нужно выходить. За кого попало, как твоя новоиспеченная бабушка, не хотелось бы. А так вполне возможно влюбить в себя весьма богатого молодого человека. Пылающие страстью юноши готовы и на большие подвиги, чем женитьба. А если это еще и соперничество, то к этому прибавиться и сладкий вкус победы над соперником. — Я рассмеялась:

— Какая же ты коварная, Анна! Вот никогда бы не подумала! — Она мягко улыбнулась:

— Придет время, и ты станешь думать, как я.

Мда, какой-то туманный ответ, но не стала заморачиваться над ним. После завтрака экономка намазала мне губы каким-то снадобьем. Оно вначале пощипало, а потом про него я и вовсе забыла. Прошлась к классным комнатам малышей, учителя занимались с ними, любезно раскланялись со мной. Кивнув им, прошла дальше. Немного пошаталась по дому, скучая. Мне было любопытно, будут ли меня искать, что говорят обо мне, конечно же, ждала новостей от Жанны.

Жанна пришла, блестя глазами и улыбаясь во все тридцать два. Я в это время была на кухне, болтая с поваром и Анной, которые готовили обед. Она поздоровалась со мной и сразу же бухнула:

— Мадемуазель, Вы произвели неизгладимое впечатление. На рынке только и было слышно про леди в белой маске, за которой ухлестывали богатые мужчины. Никто не видел, куда она ушла, но многие готовы продолжить знакомство. Повар герцога Арвиаля был сегодня на рынке и рассказал, что хозяин был зол, с утра куда-то отправил двух прибывших ранним утром мужчин, а сам фехтовал в зале оружия, пока не загонял своих охранников. Потом заперся в кабинете, где и завтракал.

Я, кажется, догадываюсь, куда пошли сыщики. Граф Валейн, конечно, ничего не скажет. Но тревога поселилась в моем сердце и не покидала меня. Меня внимание обоих герцогов уже не радовало, даже более того — страшило. Однако день прошел без приключений, как и последующие. Только позже пришла записка для Анна от графа Валейна, в которой он рекомендовал не высовываться, если не хочу проблем. Да я сама была уже не рада поездке на бал и, соответственно, сидела

тише мыши.

Прошла почти неделя, я успокоилась и возобновила подготовку к новому году. С Полем съездила в лес нашей деревушки и привезла небольшое деревце, напоминающее сосну, по крайней мере, иголки были как у сосны. Вместе с Жанной, Анной и Полем украсили зал и дерево. Когда докупила подарки, то завернула их в красивые обертки и положила под дерево.

Долго ломала голову, что может заменить гирлянду, пока не посоветовалась с нашим лекарем. Чудак увлекается химией. Он дал мне порошок и жидкость. Посоветовал смочить фитильки свечей перед праздником, тогда они сами загорятся. Попробовала на своей свече, засекла время — полчаса на открытой свече, тридцать пять минут на свече в фонаре.

Потом долго допрашивала всех знакомых, как можно воспроизводить музыку без музыкантов. Оказалось можно. Есть специальный кристалл. Очень дорогая вещь. Однако граф Валейн одолжил мне его на время. Пришла к музыканту, записать музыку, и чуть не свела его с ума. Пришлось напевать музыку: мелодии из «Щелкунчика» Чайковского, В лесу родилась елочка, Лпд1е Ве11з и некоторые другие. Потом музыкант долго мучился на инструментах. В итоге, у меня на руках музыка двух миров.

Детям елку не показывала, только обещала праздник и подарки. Хотелось сделать огромный сюрприз. Зал закрыла на ключ, один оставила себе, а второй отдала экономке, чтобы слуги вовремя накрыли на стол (поставили у стены) перед праздником. Конечно, сорванцов этим не удержала. Они подглядывали и в замочную скважину, и в окошки, сквозь щели в портьерах. Я даже специально немного больше щели оставила, ведь хорошо известно, что ожидание праздника, лучше самого праздника.

Кроме всего прочего, мы с Анной сделали костюмы. Из старого отцовского охотничьего костюма сшили гусарский, даже головной убор гусара — кивер. Для сестры платье Мальвины из моего детского, только больше подъюбников добавили и хорошо их накрахмалили. А нам только детали из костюмов. Хотела вначале мастерить костюмы из сказок этого мира, но, как поняла из рассказов слуг, они очень «жизнерадостные» для некромантов. Так бы у нас новый год быстро «съехал» в хеллоуин.

Конечно, моих заморочек мало кто понял, но для них было радостно то, что, наконец, за столько лет горя, слез, отчаяния и у нас праздник. Пусть им и не совсем понятный, но меня никто не останавливал, и очень даже помогали.

Вот наступил последний день старого года. Хотя для моих подчиненных и семьи он ничем не отличался от другого дня — просто завершался первый месяц зимы, то для меня он был знаковым: первый новый год в чужом мире, в чужом теле, ставшим навсегда моим.

Ребята сегодня занимались лишь до двух часов, то бишь до позднего обеда. Учителя были приглашены, как и музыкант (напросился намеками), и граф Валейн. Музыканта звали месье Помар, кстати, хороший друг нашего графа. Праздник начинался в шесть, нам следовало успеть все доделать.

Пока Жанна, Элен и Поль накрывали на стол и «делали» нам елочную иллюминацию, мы с Анной пошли одевать малышей. Жан Рен счастливо заулыбался, когда на него надели костюм гусара. Дольше возились с Эленор. Но ей удивительно шло платье с симпатичными панталончиками и огромным бантом. Потом сами надели полукостюмы. Так, например, Анна — Красной Шапочкой, Элен

— Белоснежкой, только я пока не переоделась в костюм, а просто надела красивое платье.

Вот к условленному времени собрались все гости в гостиной, получили и надели маски, и я всех пригласила в бальный зал, прихватив зажженную свечу и попросив не шуметь. Гости с любопытством уставились на меня, а я была вся в предвкушении той самой минуты. У самой двери остановилась, снизив голос, сказала:

— Сейчас мы войдем в сказку под названием «Новый Год». Именно в этот праздник нужно встретить полночь с бокалом игристого вина, с полным столом и желанием всего самого хорошего себе и окружающим, простить все обиды. Потому что этот праздник — само волшебство.

Демонстративно достала ключ и провернула его в замочной скважине. Когда клала ключ в карман, дотронулась до кристалла. Полилась тихая музыка из «Щелкунчика» и я отворила дверь нараспашку. Зал был темен. Искоса глянула на Поля, он кивнул. Время. Поставила свечу на стол и громко сказала:

— В праздник новогодний пусть будет светло и ясно. Раз, два, три — елочка, гори!

Все гости изумленно смотрели на меня, потом вспыхнул нижний фонарик и по цепочке в круговую зажглись все фонарики на елке. Последним вспыхнул фонарик в виде Звезды. Тут же загорелись свечи на окнах. Блеск от мишуры, от игрушек создал дополнительный эффект. Все оглядывались, ахали, дети прыгали от радости. Другая музыка, более резвая, уже этого мира, звала танцевать. Бал открыли Жан Рен и Эленор, за ними все мы. Кружась в танце, меняя партнера за партнером, глядя на довольные лица, поняла — праздник удался. Музыкант шутливо погрозил мне пальцем:

— Так вот для чего Вам была нужна музыка! — Улыбнулась ему:

— Вам не понравилось?

— Что Вы, дорогая! Я просто без ума от Вашей затеи.

Так протанцевав несколько танцев, пригласила всех к столу, который к этому времени был уже окончательно оформлен. Помимо обычных традиционных блюд этого мира, стояли земные новогодние салаты — оливье, «под шубой», а также манты. Надо сказать, гости были в восторге. Понравилось всем без исключения.

Затем начался третий этап. Подав знак Полю, мы вышли и переоделись в Деда Мороза и Снегурочку. Что это за сказочные персонажи, я объяснила слугам и детям давно. И именно Анна рассказала о них гостям и предложила позвать. Вскоре все с удовольствием кричали:

— Дедушка Мороз, ау! Снегурочка!

Я смотрела на Поля и меня пробивало на хи-хи. Он улыбался в ответ. Вот мы вошли в зал. Поль, как и положено, стуча палкой о пол, громко сказал (слова выучил заранее):

— Нас сюда звали, Снегурочка? Давай же посмотрим, что они нам приготовили.

И началось. Вначале дети рассказывали стихи, пели песни о зиме, потом расшевелили взрослых, заставляя вспомнить детство. За всем этим последовали игры. Под конец мы дарили подарки с пожеланием всего наилучшего в следующем новом году. Потом как сказочные герои попрощались и ушли. Правда, вернулись, не переодеваясь.

Служанки вновь накрыли на стол. Кто хотел, танцевал. Музыкант очень красиво спел, аккомпанируя себе на рояле. Потом и вовсе пели вместе. Уставших и счастливых детей Анна увела и уложила спать. А взрослые еще долго танцевали, разговаривали и ели. Все было так дорого и мило моему сердцу. Все, как на земле. Расходились все глубоко за полночь, довольные и уставшие.


Загрузка...