ПЕТРОЗАВОДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Петрозаводский государственный университет остал­ся для меня менее близким, чем филиал Академии наук, хотя и не совсем чужим. Вступить в контакт с Петро­заводским университетом мне пришлось в связи с тем, что в качестве председателя так называемого комитета преподавателей за рубежом я вел переговоры об учреж­дении при университете должности для направляемых из Финляндии сменных преподавателей финского языка.

Петрозаводский государственный университет начал свою деятельность в сентябре 1940 года на базе Карель­ского педагогического института. В то время в нем училось всего лишь 417 студентов. Когда началась вой­на, деятельность университета на некоторое время пре­рвалась. Но уже в 1942 году университет возобновил работу в Сыктывкаре, столице Коми АССР. Из этой столицы коми-зырян, наших далеких родственников по языку, университет возвратился в сильно разрушенный войной Петрозаводск в конце 1944 года. Студентов было тогда совсем немного. В настоящее же время в Петро­заводском университете насчитывается около 6500 сту­дентов, из них примерно 1700 человек обучается на ве­черних отделениях и заочно.

Ректором университета долгое время был профессор В. В. Стефанихин, геолог по специальности. С ним я впервые познакомился в апреле 1966 года, когда с груп­пой преподавателей Хельсинкского университета при­езжал в Петрозаводск.

После В. В. Стефанихина в' 1973 году ректором уни­верситета стал историк Михаил Ильич Шумилов, 1925 года рождения, уроженец деревни Железниковская Каргопольского района Архангельской области. Статьи Шумилова, между прочим, напечатаны даже в Большой Советской Энциклопедии. Его исследования в основном посвящены деятельности большевистских организаций в Карелии во время революции и сразу после нее, но интересовали его и другие темы, например Кижское восстание государственных крестьян 1769-1771 годов. Широко известны увлечение и любовь Шумилова к изо­бразительному искусству. Еще будучи студентом исто­рического факультета Петрозаводского университета, он ходил также на занятия в изостудию Дома народного творчества и сам преподавал рисование в одной из петрозаводских школ.

ИЗ ИСТОРИИ КАФЕДРЫ ФИНСКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ

В 1947 году в Петрозаводском университете было открыто финно-угорское отделение. Вначале оно имело лишь два первых курса, да и те были очень малочис­ленны. Например, на втором курсе оказалось всего три студента: Эйно Карху, Мартти Куусинен и Аделе Мантере, учившиеся до этого на отделении русского языка и литературы и владевшие финским языком.

Заведовал кафедрой профессор Д. В. Бубрих, кото­рый одновременно оставался заведующим кафедрой финно-угроведения в Ленинградском университете. На­учный интерес к Карелии появился у Бубриха еще в 1930-е годы, когда он взялся за составление большо­го атласа диалектов карельского языка. По его инициа­тиве в 1937 году была разработана программа сбора языкового материала для этого атласа, содержащая поч­ти 2000 вопросов и охватывающая говоры 150 деревень в разных районах карельского и людиковского языко­вого ареала. Бубрих сумел вдохновить на эту огромную диалектологическую работу научных сотрудников Ка­рельского научно-исследовательского института культу­ры, преподавателей и студентов педагогического инсти­тута и других учебных заведений Карелии. К сожале­нию, после смерти Бубриха (умер он 30 ноября 1949 го­да) работа над атласом осталась незавершенной.

После Бубриха кафедрой непродолжительное время руководил Василий Алатырев, удмурт по национально­сти. Затем вплоть до 1958 года, когда финно-угорское отделение университета было закрыто, кафедрой заведо­вала финка Виено Злобина. Студентам кафедры финно­угроведения читались курсы не только по финскому языку и литературе, но также по языку и культуре дру­гих финноязычных народов — карел, вепсов, эстонцев и даже коми-зырян. Преподаватель языка коми Валенти­на Суханова, жена преподавателя химии профессора Матти Тойкка, ингерманландского финна, приехала в Петрозаводск из родного Сыктывкара в 1944 году вме­сте с вернувшимся из эвакуации университетом.

В 1963 году в университете вновь открыли отделение финского языка и литературы. Заведовать кафедрой стала Ауне Морозова-Хюннинен. Родилась она в 1918 го­ду в Нью-Йорке, в 1930 году вместе с родителями, «американскими» финнами, приехала в Советскую Ка­релию. В последние годы Ауне Морозова преподавала немецкий язык на кафедре иностранных языков. Отде­ление финского языка ей пришлось создавать заново. Отдавая много сил преподавательской работе, она на­писала учебник финского языка для русских. В 1974 го­ду Ауне Морозова передала заведование кафедрой Марии Муллонен, а сама еще в течение многих лет ос­тавалась преподавателем, читая, в частности, курс по диалектологии финского языка. Умерла Ауне Морозова 20 апреля 1989 года.

В 1963 году на первый курс отделения финского язы­ка и литературы было принято 25 студентов. Осенью 1987 года число первокурсников увеличилось вдвое, так как появилась острая нужда в учителях финского язы­ка и переводчиках. Можно подсчитать, что на пяти кур­сах отделения финского языка и литературы в настоя­щее время учится уже около 250 студентов. Кроме то­го, финский язык изучают на других отделениях исто­рико-филологического факультета и даже на других фа­культетах — особенно на лесоинженерном и сельскохо­зяйственном. Таким образом, общее число студентов, обучающихся в Петрозаводском университете финскому языку, достигает 400 человек.

В настоящее время на кафедре финского языка и ли­тературы работают 10 преподавателей и два лаборанта.

Много лет кафедрой руководила Мария Муллонен. В 1988 году ее сменила Тамара Старшова, дочь извест­ного журналиста и переводчика Юкки Петрова, уро­женца деревни Контокки. Свою кандидатскую диссер­тацию она посвятила творчеству писателя Николая Яккола.

Лейла Энсиовна Александрова, родившаяся в фин­ской семье, преподает грамматику, ведет занятия по ме­тодике. Ингерманландка Райя Писная (Барндык) пре­подает перевод. Райя работала раньше переводчицей в газете «Неувосто-Карьяла» и, кроме того, два года пре­подавала русский язык в Институте языка в Коуволе (Финляндия). Ингерманландка Ирина Никкари (Пеккинен) занимается финским языком с будущими исто­риками и с небольшими, в 10-12 человек, группами студентов сельскохозяйственного факультета.

Ингерманландец Юкка Кнуру, окончивший универси­тет в 1978 году и поработавший учителем в Видлице, пришел на кафедру в 1981 году. Он преподает грамма­тику финского языка, одновременно пишет сравнитель­ное исследование о формах будущего времени в фин­ском и русском языках. С 1986 года работает на кафед­ре финка Рената Федотова. Она читает курс литерату­ры и готовит кандидатскую диссертацию о творчестве Вяйнё Линна.

В 1983 году пришла на кафедру ухтинская карелка Ольга Горшкова (Леттиева). Ее увлечение — устное на­родное творчество. В 1988 году она поступила в аспи­рантуру и теперь готовит диссертацию о взаимовлиянии между карельской и русской сказкой. После аспиранту­ры О. Горшкова вернется на кафедру и будет читать курс народной поэзии.

Преподавателями при кафедре финского языка и литературы работают также ингерманландка Лемтти Кокконен и карелы Тойво Вяйзянен (обучает разговор­ной речи) и Наталия Щешейко (Попова).

Преподавательской работой в университете заняты и некоторые сотрудники Института ЯЛИ. Людмила Маркианова ведет занятия по ливвиковскому диалекту, Пек­ка (Петр) Зайков — по собственно карельскому. По ини­циативе Зайкова и под его руководством многие сту­денты совершают экспедиции в районы с карельским населением. Первая экспедиция (1987) побывала в Кестеньгском краю, следующая (1988) прошла по рай­ону Ругозера и Ребол, третья (1989) работала в дерев­нях Паданского и Селецкого сельсоветов. Петр Зайков руководил также практикой студентов по карельскому языку. Сотрудницы Института ЯЛИ Нина Лавонен и Александра Степанова взяли на себя чтение курса лекций по устной народной поэзии и «Калевале» и ру­ководство практическими работами студентов по фоль­клору.

Направленный из Финляндии преподаватель («лехтори») в первое время должен был читать свои лекции в двух университетах — Петрозаводском и Ленинград­ском. Однако такое чередование мест работы оказалось неудобным, и с 1972 года в Петрозаводске работает собственный «лехтори». Финляндскими преподавателя­ми финского языка в Петрозаводске работали Матти Есканен (1970, 1972-1973), Тапани Лехтинен (1973-1975), Тауно Хирвонен (1975-1977), Хейкки Энквист (1977-1978), Хели Тикканен (1978-1980), Маркку Райнио (1980-1982), Пиркко Вапаавалта (1982-1983), Ристо Койвисто (1983-1984), Рийтта Койвисто (1984-1986), Марья-Лийса Саастамойнен (1986-1988) и вы­пускница университета Йоэнсуу Тарья Лехикойнен (с 1989 года). Финляндский «лехтори» читает курсы лекций по финскому языку (грамматика, стилистика, лексика), а также — в случае необходимости — по дру­гим темам, например традиционной культуре финно­угорских народов.

Из разнообразных студенческих увлечений особо хочется отметить их участие в ансамбле песни и танца, который в 1982 году создал Генрих Туровский, доцент Петрозаводского филиала Ленинградской консервато­рии. Программа ансамбля включает карельские, фин­ские и вепсские песни и танцы. Ансамбль выступал в разных краях Советского Союза, в том числе и в Москве, и побывал также в Финляндии.

В марте 1974 года я посетил Петрозаводский уни­верситет по весьма торжественному поводу: там состоя­лось присвоение — впервые гражданину Финляндии — звания «Почетный доктор Петрозаводского университе­та» моему спутнику по двум карельским экспедициям, исследователю «Калевалы» Вяйне Кауконену. В связи с этим торжеством в одной из аудиторий была устроена выставка практических работ, выполненных студентами отделения финского языка и литературы. Здесь мое внимание привлекла рукопись, предполагающая нали­чие собственных полевых записей. Это была работа о новой финской народной песне, вошедшей в северно­карельскую песенную традицию, работа, опирающаяся на обширный полевой материал. Автором работы ока­залась студентка Рая Ремшуева, уроженка деревни Толлоеки, внучка Мари Кююрёнен (1883-1979), моей замечательной рассказчицы.

Загрузка...