Петрозаводский музей изобразительных искусств еще молод, он был открыт 20 октября 1960 года. Начало собранию положили художественные коллекции Карельского краеведческого музея общим числом 721 работа. С той поры фонды музея выросли более чем в 10 раз. Ему передавали картины из своих запасов Третьяковская галерея, Эрмитаж, приобретались работы художников Карелии; работники музея, побывавшие во всех краях республики, тоже собрали немало произведений искусства, в частности икон. Музей ведет активную работу по эстетическому воспитанию учащихся и любителей живописи, организует передвижные выставки.
В Союзе художников Карелии насчитывается около сорока человек. Большинство составляют русские, но есть несколько финнов и два карела: Микко Коппалев из Пряжинского района и Виталий Добрынин из северной Карелии.
Мне удалось познакомиться всего лишь с двумя выставками из тех, что проводились в музее изобразительных искусств. Одна была приурочена к 125-летию первого полного издания «Калевалы» и состоялась ранней весной 1974 года. Вторая, в мае 1979 года, называлась 22-й республиканской художественной выставкой. Для нее было отобрано около 400 работ. Благодаря этим выставкам мои представления об изобразительном искусстве Карелии несколько изменились. Оказалось, что по своим стилевым направлениям это искусство намного разнообразнее, чем я полагал.
Неспециалист многим рискует, если берется писать о художнике и его творчестве. Однако этот поступок, возможно, все-таки будет прощен ему, если он в свое оправдание просто-напросто заявит, что как сам художник — Суло Юнтунен, так и все его творчество ему очень нравятся.
В конце февраля 1974 года вместе с Тапани Лехтиненом, тогдашним «лехтором» — преподавателем финского языка в Петрозаводском университете, я побывал в мастерской Суло Юнтунена. И у меня появилось желание разузнать побольше о нем и его работах. Через месяц я снова оказался в Петрозаводске и на этот раз пошел в гости прямо домой к Суло Юнтунену. В мае 1979 года мы с ним вновь встретились в Петрозаводске, и Яакко Ругоев даже свозил нас на своей машине в Соломенное, где мы полюбовались столь милыми сердцу художника видами.
Отец художника, Хейкки Юнтунен, вырос в многодетной семье где-то в краю Кайнуу — точнее Суло сказать не мог. Семья жила бедно, и голод был привычным делом. После того как Хейкки подрос, он отправился в поисках пропитания в Оулу, где поступил в ученье к сапожнику. Вскоре, однако, он поругался со своим наставником и уехал в Питер, где ему удалось поступить в услужение к немцу Вайссу, сапожнику императорского двора. Как и многие другие, Хейкки Юнтунен работал дома. Вообще он стал искусным сапожником, умел шить обувь — даже дамские туфли — от начала до конца. Но, подобно многим хорошо зарабатывавшим сапожникам, Хейкки придерживался профессиональной традиции: три дня трудился, четыре — пьянствовал и играл в карты.
В Петербурге Хейкки Юнтунен женился на финке Хилме Тахванайнен, предки которой пришли сюда из Финляндии. 2 августа 1915 года родился Суло. Шла война, и жизнь ухудшалась день ото дня, наступал голод. Когда в 1918 году часть финских красногвардейцев, бежавших из Финляндии после поражения революции, направили в город Буй, Юнтунены поехали туда вместе с ними. Финны, а их собралось там несколько сотен, понастроили в пригороде двухэтажные дома и стали работать на лесокомбинате, где производили мебель и санки для пулеметов. После того как правительство 'Финляндии в 1920 году объявило амнистию бывшим красногвардейцам, финны запросились обратно на родину, а вместе с ними и Юнтунены. Первое время семья Юнтуненых пожила в Оулу, затем — в Тампере, потом год жили в Хельсинки и снова в Тампере, точнее — в Писпале. Там отец успел поработать на обувных фабриках.
«Во время кризиса отец оказался без работы. Хозяин завода Алтонен, старый знакомый отца, поставил ему условие: если не будешь подстрекать рабочих и не вступишь в профсоюз, то получишь должность мастера. Но отец не принял этого условия. Мать в первые годы работала на трикотажной фабрике в Лапинниеми, а я ходил в фабричный детский сад. Теперь мои родители остались без работы.
Поскольку безработица не кончалась и никакого выхода не предвиделось, мы с мамой начали подумывать о возвращении в Советский Союз. И весной 1932 года мы с ней отправились из Котки через Финский залив. Остановились у какого-то каменистого берега. Когда с чемоданами в руках сошли из лодки на берег, раздался окрик: «Руки вверх!» Я не понимал по-русски ни слова и спросил у мамы, чего они кричат. Мама ответила. Я сказал: «Какого черта руки вверх, когда в обеих руках по чемодану».
Нам сначала устроили проверку, и мы оказались в Крестах. Потом мне, шестнадцатилетнему парню, удалось попасть на стройку, а мама там же устроилась старшим переводчиком: на строительстве работало около 500 финнов. Вскоре второй переводчик, мамин подчиненный, написал донос, нас арестовали, и мы очутились в тюрьме на Шпалерной. Нас отправили в лагерь, расположенный около Арзамаса. Там оказалось много других финнов, которые без разрешения перешли в Советский Союз. В лагере было хорошо поставлено культурное обслуживание, в здании старой церкви был устроен кинотеатр, где даже в сильные морозы было тепло. За зиму я просмотрел всю советскую кинопродукцию. Весной 1933 года нас перевели на Урал. К тому времени и отец с Хейкки тоже перешли в Советский Союз, и теперь мы все оказались в одном лагере. Отец, по-видимому, бежал из Финляндии тем же путем, что и мы.
Отец еще оставался в лагере, когда мы втроем уехали в город Надеждинск на Северном Урале. Родители договорились, что наш отъезд будет соответствовать расторжению их неудачного брака. В Надеждинске я начал было работать на металлургическом заводе, но поскольку русского языка пока еще почти не понимал, мама отправила нас с Хейкки в Ленинград. Оттуда в 1934 году я приехал в Петрозаводск и больше года проработал на Онежском заводе формовщиком. Но здесь я не поладил с начальством из-за низкого заработка и ушел с завода. В те времена с работы можно было уйти, только если поступал учиться. А в Петрозаводске тогда был рабфак на финском языке с курсом обучения в два с половиной года. Во время учебы на рабфаке я начал заниматься живописью».
Одновременно с учебой на рабфаке Суло Юнтунен учился также в художественной студии Дома народного творчества, которую в 1936 году основал Василий Михайлович Агапов, знаток и пропагандист изобразительного и декоративно-прикладного искусства Карелии, родившийся в Петрозаводске 12 марта 1898 года. Первым учителем у Юнтунена был Вениамин Николаевич Попов, ученик Ильи Репина.
В искусстве Карелии В. Н. Попову принадлежит наиболее выдающееся место. Русский по национальности, он родился в краю коми-зырян в 1869 году. Много повидав, Попов впервые побывал в Карелии в 1911 году, а позднее окончательно поселился здесь. В июне 1919 года в Петрозаводске открылась художественная школа, и первым ее руководителем стал Попов. Вениамин Николаевич снимал маленькую квартирку в доме Милованова на Широкой Слободской улице (ныне Еремеева). На берегу Укшезера, в Царевичах, он построил для себя домик и там писал виды окрестностей, портреты. К сожалению, большинство его работ погибло в 1941 году, только несколько картин хранятся в местном музее изобразительных искусств.
Все работы, написанные Суло Юнтуненом в довоенные годы, остались в 1941 году в Петрозаводске. Особенно вспоминал он один из самых любимых своих пейзажей: берег Онежского озера, волна бьется о скалу, а на воде плавает бревно; этот пейзаж был подарен писателю Ялмари Виртанену в день его рождения.
Весной 1945 года Суло Юнтунен вернулся из эвакуации, из Коми-Пермяцкого национального округа, где он преподавал в школе, в Петрозаводск. Он получил известие, что его приняли кандидатом в члены Союза художников уже перед войной. Весть обрадовала его еще и потому, что кандидату в члены союза полагалась рабочая хлебная карточка.
Когда кончилась война, Юнтунену предложили работать учителем. Но он подумал: если станет преподавателем, то времени для живописи не будет. Хотя сама по себе преподавательская работа ему нравилась. «Если бы меня не тянуло так сильно к живописи, я пошел бы в школу, по крайней мере, во время войны я был не таким уж плохим учителем. И я решил приложить все силы для овладения профессией художника, чтобы потом не пришлось раскаиваться». Чувствуя свою недостаточную подготовленность, он много читал, экспериментировал, работал.
В августе 1947 года Суло женился на Кертту Кюхяля (родилась в 1924 году в Сиеви), с которой познакомился еще до войны.
Поворотным пунктом в судьбе Юнтунена оказалось участие во Всесоюзной выставке 1951 года. Комиссия Министерства культуры Карелии отобрала для выставки большое количество работ и среди них оказались 4 или 5 картин Суло Юнтунена. Одну работу, которую художник хотел непременно послать на выставку, комиссия никак не пропускала, но после настойчивых просьб автора все же уступила. И получилось так, что из всех посланных в Москву работ только эта единственная и прошла там окончательный отбор. Пейзаж получил хорошие отзывы критики, а журнал «Огонек» опубликовал его цветную репродукцию. В настоящее время пейзаж «Онежское озеро» хранится в Карельском краеведческом музее.
С 1951 года Суло Юнтунен полностью отдался искусству. Кто-то из художников заявил однажды на собрании союза, что в Карелии одним искусством никто не проживет, что поневоле придется заниматься еще чем-то другим, чтобы не умереть с голоду. Тогда поднялся Суло Юнтунен и сказал, что никто пока и не попытался так прожить, и объявил, что с этого дня он будет заниматься только искусством. Юнтунен сдержал слово. Первые годы было туговато, но постепенно стали поступать заказы, его картины пользовались спросом.
Суло Юнтунена очень привлекала современная тематика: городские, индустриальные пейзажи, сегодняшняя деревня. Но немало у него картин нетронутой природы — берега, деревья и прочее, хотя, как он сам уточнил в беседе со мной, «больше все-таки привлекают меня тематические пейзажи». Однако старые деревянные церкви, которых в Карелии много, не манят Юнтунена, потому что писать их стало теперь модно. Московские и ленинградские художники специально приезжают в Карелию, чтобы писать деревянные церкви, и это отбило у Юнтунена желание. И людей на его картинах нет. Он рассказывал, что как-то давно вписал в пейзаж людей, но стер их, поскольку они только мешают — природа не нуждается в добавлениях.
Периоды самого продуктивного творчества наступали у Суло Юнтунена обычно осенью, когда выпадал первый снег. «Для меня это время всегда было как праздник. Оно оказывает глубокое воздействие не только на художника, но, вероятно, и на каждого человека. Это прямо какое-то великое чудо: вечером снега нет и в помине, а утром проснешься — у природы совершенно другая палитра красок. По-моему, первый снег для художников такая же извечная и неисчерпаемая тема, как первая любовь для писателя. Очень интересна также весна — пейзаж меняется каждый день».
В поисках впечатлений Суло Юнтунен побывал во всех уголках Советской Карелии. Правда, только по одному разу прошел он по Калевальскому и Пудожскому районам, зато Соломенное, находящееся под боком у Петрозаводска, вдохновило его на десятки картин. Было и такое, что Юнтунен года два вообще не заглядывал в Соломенное, полагая, что там все уже насквозь изучено, что никаких новых тем там не найти. Но потом его снова потянуло в Соломенное. «Приехал я туда и, к своему удивлению, обнаружил, что темы встречаются на каждом шагу. Только появились они не оттого, что изменилось Соломенное — изменился я сам и на прежние места смотрел совершенно другими, новыми глазами».
Дача Суло Юнтунена стоит на берегу Укшезера в Косалме. И Укшезеро, и лежащее по другую сторону перешейка Кончезеро изображены на многих его пейзажах.
Виды олонецкой равнины вначале показались Суло Юнтунену какими-то непривычными, чужими. Однако понемногу и здесь он тоже стал находить темы. Чаще всего Юнтунен доезжал до Ильинского, где живет его хороший друг, художник-любитель Лео Корхонен. Родители Лео, Якко и Мэри, уехали из Финляндии в Канаду, в город Ванкувер, оттуда в 1934 году, когда Лео было только четыре года, переехали в Советскую Карелию, в поселок Матросы. С 1946 года Лео Корхонен проживает в Ильинском, где много лет проработал на лесозаводе. Между делом он рисовал и писал виды окрестных мест, главным образом Ладогу, а в последнее время занимался также резьбой по дереву.
Творческие командировки, организуемые Союзом художников, позволили Юнтунену побывать в Туве (1970), на Дальнем Востоке (1971), в Югославии (1972), на Кольском полуострове (1973), в Башкирии и Западной Сибири (1976). Об этих поездках Юнтунен вспоминал с удовольствием, впечатления от них сказывались на его дальнейшем творчестве.
«Экспедиция в Туву, на границу с Монголией, оказалась самой экзотической. Там все было иное — и природа, и люди. Природа Дальнего Востока, к примеру, сильно отличается от карельской, но люди там в большинстве такие же, поскольку туда они переселились в разное время из европейской части страны. А в Туве живут люди местного происхождения, у них свои национальные черты. Мы были просто поражены их гостеприимством: наша группа даже вынуждена была заявить, что до трех часов дня никаких празднеств устраивать не следует, так как поработать тоже надо, чтобы подготовить выставку».
Во время экспедиции на Дальний Восток в 1971 году Юнтунен поработал сначала во Владивостоке и Находке, где рисовал порты с судами и кранами, а также постройки, в которых его привлекали контрасты старого и нового. Затем он продолжил путь на Сахалин, в описанный Чеховым Александровск. Здесь обилие новых впечатлений еще больше ускорило рабочий ритм Суло Юнтунена.
Выставка завершенных акварелей состоялась во Владивостоке. Оттуда Юнтунену захотелось вернуться в Петрозаводск на поезде; дорога растянулась на 11 суток. «Так исполнилась одна заветная мечта моей молодости — увидеть Дальний Восток. Но образ Карелии это путешествие ничуть не замутило, напротив — теперь я глубже и яснее вижу ее лицо, потому что впервые взглянул на нее из такой дали».
Интересной была также поездка в Югославию осенью 1972 года. Суло Юнтунену особенно запомнились города Дубровник и Мостар: «Дубровник меня совершенно околдовал». Особое восхищение художников вызвал старый город.
Осенью 1973 года состоялась поездка на Кольский полуостров. Остановки делали в Мурманске, «лопарской столице» Ловозере, Кировске, рабочем поселке Умбе, в Кандалакше. Итогом экспедиции стали две выставки: одна в Мурманске, вторая — в Кировске.
Весной 1976 года Юнтунен в составе группы из шести художников разных национальностей совершил дальнюю поездку на новые нефтяные и газовые разработки в Западной Сибири. Часть пути группа летела на вертолете. Остановки делали в Тюмени, Сургуте, Ханты-Мансийске, Салехарде и Березове. Среди творческого наследия художника сохранились результаты экспедиции — виды мест, где когда-то работали и финские исследователи, начиная с Кастрена.
В мае 1979 года я встретился с Суло Юнтуненом, когда он только что вернулся домой из довольно утомительной поездки в Забайкалье, где строилась новая железная дорога. Вся поездка длилась меньше двух недель, и в ее программу входили открытие большой (1200 работ) выставки в Улан-Удэ, заседание правления Союза художников Российской Федерации (Юнтунен был членом правления) и ознакомительные выезды в окрестности города.
Из поездок, в которых участвовал Юнтунен, следует упомянуть самую раннюю, состоявшуюся вскоре после войны. Тогда в составе экспедиции биологического факультета Петрозаводского университета он работал в поморском селе Гридино. Эта поездка, в ходе которой он сделал множество рисунков, явилась важным толчком для его занятий искусством.
В других краях Севера Суло Юнтунен тоже бывал — писал картины, организовывал выставки. Город Архангельск, по мнению художника, приятный и красивый, особенно для тех, кто ценит старое строительное искусство, в городе много домов, принадлежавших прежде купцам и мореходам; подобных деревянных хором Юнтунен, по его словам, нигде больше не видел. Недалеко от Архангельска, при деревне Малые Корелы, имеется музей под открытым небом, раскинувшийся на площади в 130 гектаров. Музей был открыт в 1973 году. В Малые Корелы перевозят со всей Архангельской области наиболее значительные памятники деревянного зодчества: церкви (в частности, церковь Вознесения Господнего, построенную монахами Соловецкого монастыря в 1669 году), часовни, колокольни, ветряные мельницы, жилые дома, бани, риги, амбары — со всей подобающей им утварью. Постройки размещены на территории музея так, что они гармонично вписались в ландшафт.
Много тем нашел Юнтунен на Двине. «Я ни на одной реке не видел такого оживленного судоходства».
Понравился Суло Юнтунену и такой объект, как Череповецкий металлургический комбинат. Туда он ездил дважды. «Большая индустрия глубоко трогает меня», — признался художник. В его мастерской накопилось много материалов из Череповца. Некоторые из этих работ экспонировались на выставках в Петрозаводске и на Всесоюзной выставке в Москве, а также на зональной выставке в Вологде.
Большое количество работ, которые Суло Юнтунен показал мне в мастерской, заставило меня поверить рассказам о его невероятном трудолюбии и работоспособности. Когда я спросил его о распорядке дня, Юнтунен ответил, что встает рано, завтракает своей любимой гречневой кашей и пешком идет в мастерскую. Летом начинает работать с шести утра, в другое время года на час-полтора позднее. Под тихую музыку из радиоприемника он работает примерно до двух-трех часов дня, после чего идет домой обедать и больше в этот день в мастерскую не возвращается. «С набитым животом нет смысла браться за серьезную работу — ни в искусстве, ни в чем другом. Если, пообедав, попытаешься работать над картиной, то больше напортишь, чем сделаешь что-то полезное».
В первое время, по словам Юнтунена, он каждую картину писал от начала до конца. Впрочем, «конец» довольно трудно заметить.
Много лет прошло, прежде чем Суло Юнтунен выработал для себя наиболее подходящий метод работы: в заделе у него одновременно находится целая серия в двадцать — тридцать картин. «Сегодня, например, я беру полотно, которое последний раз трогал пару месяцев назад. Смотрю на него свежим глазом и сразу вижу какие-то огрехи. Исправляю ошибки и снова убираю картину с глаз долой. Потом беру другую работу и опять замечаю недостатки, которые необходимо исправить. Таким способом я экономлю время, и меньше получается брака. Вот это условие — возможность взглянуть по-новому на свою работу — очень важно не только для живописца, но, в сущности, и для любого другого труженика. Это видно, например, и в том, что когда долго живешь на одном месте, а потом уезжаешь куда-нибудь хотя бы на несколько дней, то, возвратившись, удивляешься: все стало новым и интересным! Но этот период длится каких-то пару дней».
Суло Юнтунен как художник вначале не имел достаточного профессионального образования, и он сам хорошо это понимал. Однако упорная работа и разнообразное экспериментирование позволили ему хорошо овладеть техникой и найти свой собственный почерк.
Самым главным учителем для Суло Юнтунена был, как уже отмечалось, В. Н. Попов. Из финских художников наиболее глубокое впечатление на него произвел Аксели Галлен-Каллела, особенно его работы на темы «Калевалы». Юнтунен рассказывал, что лично он Калевальскую тематику, столь сильно захватившую художников Советской Карелии, обходит стороной, потому что «Галлен-Каллела так глубоко вошел в мою душу. Уж если иллюстрировать «Калевалу», то надо выработать что-то свое собственное, самостоятельное. Ведь по чужим следам брести не годится». Большое влияние на Юнтунена оказали своей самобытностью также Хуго Симберг и Юхо Риссанен.
Однако современное искусство Финляндии, с которым Юнтунену довелось познакомиться во время поездок в нашу страну, показалось ему весьма чуждым.
Осенью 1975 года в связи с 60-летием Суло Юнтунена в Петрозаводске в помещениях Музея изобразительных искусств и Выставочного зала Союза художников была устроена юбилейная выставка, на которой демонстрировались 315 работ художника. Ректор Петрозаводского университета Михаил Шумилов, который и сам когда-то занимался живописью, так охарактеризовал Суло Юнтунена: «Я открыл в нем человека энергичного, целеустремленного, волевого, скромного и любознательного, обладающего к тому же совершенно особым призванием к искусству. Как только разговор заходит о проблемах искусства, Суло сразу же теплеет душой и, забывая о своей природной молчаливости, начинает высказывать интересные мысли относительно целей и задач, которые стоят перед искусством, и защищать принципы реализма. Его поведение всегда вызывало у нас уважение и восхищение. Его мастерство возрастало год от года, все увереннее и гармоничнее становилась его цветовая палитра. Неудовлетворенность и требовательность по отношению к себе заставляли его полностью переделывать многие уже готовые картины, заново решать их темы. В этом он всегда был безжалостен к себе».
Большой знаток изобразительного искусства Карелии В. М. Макаревич в своей вводной статье к альбому работ Суло Юнтунена (издан в 1972 году), анализируя творческий путь художника, заметил, в частности: «Юнтунен верен лучшим традициям реализма. Его произведения пронизаны оптимистическим отношением к жизни, наполнены эмоциональным восприятием природы, окружающей человека».
Из учеников Суло Юнтунена прежде всего следует назвать его сыновей Олави (Олег) 1948 года рождения и Антти (Андрей), родившегося в 1949 году. Оба они с малолетства занимались под руководством отца рисованием и живописью. Вместе с отцом ходили по окрестностям Петрозаводска, часто бывали в Соломенном. Олег помогал отцу расписывать своды и стены краеведческого музея. Демобилизовавшись в 1971 году из армии, он стал учиться на отделении графики в Ленинградском институте имени Герцена. Закончив институт в 1975 году, Олег вернулся в Петрозаводск в качестве преподавателя детской художественной школы. В том же году он был принят в Союз художников.
Андрей Юнтунен пять лет учился в одной из ленинградских художественных школ, но потом поступил в Петрозаводский университет на отделение финского языка и литературы. После окончания университета он пошел работать переводчиком в издательство «Прогресс», где работала и Кертту Юнтунен, мать Олега и Андрея.
В конце 1980 года я получил из Петрозаводска весть, что 19 ноября 1980 года после тяжелой болезни умер Суло Юнтунен.
Одним из наиболее одаренных художников Карелии, без всякого сомнения, был Осмо Бородкин. Он родился 8 июля 1913 года в северно-карельской деревне Оланге. Во время учебы в Петрозаводском педучилище изучал искусство под руководством В. Н. Попова, затем работал в Кестеньге преподавателем рисования и музыки. С 1938 по 1941 год он снова учился — теперь уже в Ленинградском художественно-педагогическом училище. Потом воевал, и в конце войны был тяжело ранен под Штеттином. Оправившись от ранения, Бородкин остался инвалидом, однако, несмотря на это, горячо взялся за работу. Только по «Калевале» он создал более ста иллюстраций — акварелью и карандашом. 1949-й, последний год своей жизни Осмо Бородкин прожил в Пряжинском районе.
Георгий Адамович Стронк (родился 10 октября 1910 года) первый раз приехал в Карелию в 1936 году в составе фольклорной экспедиции; он тогда был еще студентом Академии художеств. Стронк известен в основном как график. Одной из крупнейших его работ является оформление подарочного издания «Калевалы», вышедшего в 1956 году. Создал он и большое количество портретов, в частности сказителей и рунопевцев — таких, как Татьяна Перттунен, Мария Ремшу, Матвей Коргуёв, Т. Фофанов и Н. А. Ремизов. Работы Георгия Стройка хорошо представлены в его книге «По Карелии» (1973, 1978).
Тамара Григорьевна Юфа (родилась 2 марта 1937 года в Липецкой области) приехала в Карелию в 1960 году, работала в Ладвинской школе учителем рисования. Она полюбила Карелию, ее природу и осталась здесь жить. С тех пор она продуктивно работала над темами сказок, легенд, былин и даже «Калевалы». В ее оформлении вышли книги избранных рун «Калевалы» (1967, 1971, 1973), а также многочисленные книжки для детей.
Художников карельского происхождения в настоящее время немного. Из них наибольшей известностью пользуется, по крайней мере в Финляндии, Виталий (Вячеслав) Добрынин. Он родился в Ухте 24 декабря 1954 года (по паспорту — 1 января 1955 года). Его отец, Хуоти Добрынин (Хювёнен), родился в деревне Мунанкилахти на берегу Китехенъярви; эта деревня, как и все другие вокруг Аконлахти (Бабьей Губы), обезлюдела вскоре после войны. Дед Виталия, Пянттё, прослыл хорошим «стареншиком», то есть сказочником. Мать Виталия, Оксение, дочь Кирилы Павлова, была родом из Суопасалмы. Хуоти и Оксение поженились в Коми АССР, куда они были эвакуированы во время войны.
Виталий, закончив в Ухте среднюю школу, учился на художественно-графическом отделении Петрозаводского педучилища, затем, отслужив в армии, поступил в Ленинградский художественный институт, где в течение пяти лет изучал живопись и графику. В конце учебы Добрынину предложили на выбор место преподавателя в двух художественных вузах — в Донецке и Витебске. Но он вернулся в родную Карелию, последовав, совету своего глубоко почитаемого учителя Матти Пирхонена: «Послушай, парень, ты должен вернуться домой и здесь остаться!» Так Виталий стал основателем и руководителем художественной школы в городе Костомукше. И его жена, окончившая ленинградский художественный вуз, тоже стала преподавателем этой школы.
Добрынин пишет маслом пейзажи и портреты, но есть у него и акварели. В прошлые годы он основательно походил по следам Э. Леннрота по обе стороны государственной границы. На финляндской стороне превосходными гидами для него оказались Сирпа и Маркку Ниеминены из Кухмо. В результате их совместных поездок получилось около тридцати картин. По другую сторону границы, в Советской Карелии, поле деятельности Виталия гораздо шире. Художник подсчитал, что, идя тропою Леннрота, он должен посетить тридцать семь деревень; он уже побывал почти в двадцати и написал там немало этюдов. В качестве путеводителей в своих поездках Добрынин использует издание путевых записей Э. Леннрота и замечательную книгу К. Инха «В краю песен «Калевалы»».
Признанным оформителем и иллюстратором книг является Николай Иванович Брюханов. Он родился 4 декабря 1918 года в маленьком городке Вышний Волочек Тверской губернии. Во время войны воевал некоторое время на Карельском фронте. С 1958 года, после окончания Ленинградского института имени Репина, он живет в Карелии. Из многих иллюстрированных Брюхановым книг мне наиболее знакомы сборник карельских пословиц и поговорок, составленный Г. Н. Макаровым (1969), сборник карельских сказок о киндасовцах, составленный и переведенный А. С. Степановой («Были-небылицы», 1973), и еще две книги карельских сказок (1969, 1977). Книжная графика Брюханова порой довольно слабо связана с народными культурными традициями, по крайней мере карельскими, но она красочна, богата фантазией и юмором и наверняка оказывает воздействие на юных читателей.
У меня уже была написана короткая справка о Мюде Мечеве, когда я услышал, что в мае 1979 года он приедет к нам в Суоми. Во время нашей встречи 12 мая я попросил Мечева рассказать о себе, о том, как юн познакомился с Карелией и как работал над иллюстрациями к «Калевале».
«Родился я 31 марта 1929 года в старом районе Москвы, недалеко от дома, который принадлежал когда-то Льву Толстому. В этом районе проживает много коренных москвичей. Правда, мои родители не были москвичами, они приехали из Сибири. Моя мама, Мария Матвеевна Мечева, родилась на Урале, в семье потомственного мастера-оружейника. Отец происходил из старинного русского рода Пантелеевых-Киреевых. Его отец, мой дед, по образованию инженер и лесовод, имел чин действительного статского советника. В Сибири дед был известен как строитель, строивший, в частности, железную дорогу к Байкалу. Он занимался также ихтиологией, изучал возможности разведения ряпушки в Байкале. А еще он был академиком Императорской Академии наук.
Моей маме сейчас 81 год, она педагог и работала заведующей кафедрой педагогики в пединституте имени Ленина. Училась она не только в России, но также в Колумбийском университете Нью-Йорка и была еще стажером в Гарвардском университете. Отец во время первой мировой войны был офицером, получил контузию и после этого больше не воевал. Позже он захотел учиться на художника, но ему не удалось довести учебу до конца. Несмотря на это, отец стал прекрасным художником. А кроме того, он работал еще в кукольном театре. Отец умер в 1945 году.
Таким образом, я происхожу, на мой взгляд, из поразительно интересной семьи, поскольку предки матери были крестьянами и ремесленниками, людьми тяжелого физического труда, а по линии отца я потомок довольно богатого и интеллигентного рода, занимавшегося культурой, наукой и искусством. От них, надо полагать, я и унаследовал именно те свойства, которые так пригодились мне во время моей жизни на Севере и в работе с «Калевалой». От мамы я перенял крепкое здоровье и серьезное отношение к тяжелому труду. А свой интеллект я, кажется, наследовал от предков отца.
К искусству я впервые прикоснулся дома. У нас была очень большая библиотека, в ней только по искусству насчитывалось около двух тысяч книг. Сейчас этой библиотеки уже нет, она погибла во время войны. Но в детские годы мне и в голову не приходило, что буду художником. Я представлял себя писателем.
Почти всю войну я прожил в Москве. В 1945 году, после войны, я начал учиться в художественно-промышленном училище, бывшем Строгановском, где готовили мастеров прикладного искусства. Там я проучился три года. Затем еще три года учился в художественном институте имени Сурикова.
Под конец учебы я глубоко разочаровался в тех познаниях, которые мне давали. Вот тогда-то и выпал для меня счастливый случай. В 1949 году я прочитал в «Литературной газете» объявление о всесоюзном конкурсе на иллюстрирование «Калевалы». От самого слова «Калевала» веяло чем-то таинственным и заманчивым. Я кинулся в библиотеку, взял эту книгу в переводе Бельского и начал читать. С первых же страниц мне стало казаться, что с «Калевалой» я смогу достичь того, чего не сумел получить от учебы, иначе говоря, найду свою особую фантазию и неистощимый заряд творческих сил. Я сказал маме, что ухожу из института и приступаю к иллюстрированию «Калевалы».
И я принялся изучать эпос. Ходил в библиотеку имени Ленина читать литературу по искусству Финляндии и Карелии, а также научные работы по материальной культуре и всякие другие книги, которые, на мой взгляд, могли помочь мне в работе.
Через три-четыре месяца я сделал десяток работ. Они, понятно, получились очень наивными, романтическими, однако в них, пожалуй, все же отразилось мое представление о «Калевале». Я отправил их в Петрозаводск, на конкурс. С нетерпением и тревогой ждал я итогов конкурса. И незадолго до Нового года пришла телеграмма, в которой сообщалось, что я получил третью премию. Это была первая настоящая победа в моей жизни. Мне в то время было двадцать лет. Потом ко мне приехал Сергей Иванович Лобанов, директор государственного издательства Карелии, и спросил, желаю ли я поехать в Петрозаводск и там поработать над иллюстрированием «Калевалы». Я, конечно, ответил, что очень хочу, но у меня, мол, нет ни малейшего представления, как и где я там буду жить, и что у меня совсем нет денег. Лобанов заявил, что он понимает меня, но объяснил, что бояться мне нечего, потому что когда-то ему самому пришлось спать на своем рабочем столе, поскольку негде было ночевать. «Вот и ты можешь спать на столе в издательстве», — успокоил меня Лобанов.
Приехал я в Петрозаводск и первые недели действительно спал в издательстве, пока не подыскал себе жилье. Я хотел найти такой дом, где была бы говорящая по-русски крестьянская семья, которая помогла бы мне в работе над «Калевалой» и познакомила с местными людьми. Кроме того, хотелось, чтобы это жилье находилось поближе к Петрозаводску, аэродрому, железной или автомобильной дороге, поскольку я рассчитывал побывать в разных местах Карелии и Русского Севера. Такую квартиру я нашел в Соломенном, в доме старой крестьянки Анны Степановны Красиковой, уроженки Архангельской области. Она оказалась первой, в ком я увидел отпечаток духовной культуры народов Севера. До революции Анна Степановна была богатой крестьянкой, вместе с мужем они владели маленькой пимокатной фабрикой. После революции ее муж стал директором Соломенского лесозавода. Анна Степановна знала местные обычаи и людей, поскольку жила в Соломенном с 1919 года. И я поселился в мезонине ее дома.
В первые же дни я начал приглядываться к людям, наблюдать, как они живут, какие у них дома, как они разговаривают, как выглядят. Я всматривался в людей, чтобы найти среди них типы эпических героев, потому что до сих пор считаю «Калевалу» реалистическим произведением. Мне кажется, что основу рун составляет реальная действительность, что герои, воспетые в «Калевале»: Вяйнямёйнен, Куллерво, Лемминкяйнен, Илмаринен — жили когда-то на самом деле. Вот такое у меня представление о «Калевале».
Был у меня в Соломенном еще один добрый знакомый — Александр Степанович Ермолаев. Это был потомок древнего новгородского рода, однако в его лице, как и в лицах многих русских людей, живущих на Севере, проглядывали, так мне казалось, какие-то финноугорские черты. Он стал моей первой моделью при создании образа Вяйнямёйнена. Александр Степанович служил священником в соломенской церкви Петра и Павла и умер в 1958 году.
Одновременно я осваивал вещественный материал народной культуры, который видел в Соломенном и окрестных деревнях, а также в петрозаводском историко-краеведческом и других музеях. Издательство предоставило мне для работы два года. Сначала мне казалось, что это слишком много. Но стоило всерьез взяться за дело, как сразу понял, что этот срок чересчур мал. Мне теперь кажется, что два года — это, в сущности, насмешка, что только бюрократ мог назначить такой смехотворный срок. Серьезный художник не должен соглашаться на подобное условие, ему надо дать возможность работать столько времени, сколько потребуется. Все же мне удалось убедить работников издательства в том, что им придется ждать столько времени, сколько я сочту необходимым. И вот в первый раз на иллюстрирование «Калевалы» у меня ушло семь лет. Издательство «Карелия» выпустило книгу в свет в 1956 году, в нее вошли 117 черно-белых и цветных иллюстраций, изготовленных мной. Но первая «Калевала» все же еще не настолько удовлетворяла меня, чтобы я мог считать работу законченной.
После этого я остался в Карелии еще на десять лет. Но потом вернулся в Москву, так как понял, что для успешной работы мне необходимо основательно поучиться у старых мастеров книжной графики, а эти мастера жили в Москве. Возвращение в Москву стало для меня непременным условием становления собственного художественного стиля и совершенствования методов работы. Я провел в поисках еще почти шесть лет. Постигал технику гравюры, потому что хотел, чтобы следующая моя «Калевала» была иллюстрирована гравюрами.
Конечно, я понимал, что рисовать «Калевалу», сидя в Москве, отнюдь не лучшее решение. Я считал, что мне следует вести приблизительно такой же образ жизни, какой вел раньше, в Соломенном. То есть должен заниматься физическим трудом, ходить по деревням, бегать на лыжах, косить сено, выращивать картошку — словом, делать то, что может помочь мне войти в круг древних представлений об окружающем мире. И тогда я построил себе маленький домик на Бараньем Берегу, рядом с Петрозаводском. В этом домике, едва только начался 1967 год, я сел за стол и начал рисовать новые иллюстрации к «Калевале».
Эта новая работа явилась, по сути, моей первой серьезной попыткой иллюстрировать «Калевалу», ибо на сей раз мне удалось, кажется, с большим тактом и глубиной проникнуть в мир и жизнь героев эпоса.
Я считал, что «Калевала» — книга таких драматических и лирических контрастов, что гравюры следует напечатать достаточно темными на очень белом фоне. Мне хотелось добавить еще какую-нибудь краску, но какую именно, я тогда не знал. Позднее я решил, что лучше всего к белому и черному добавить красный цвет. Мне кажется, что такое сочетание цветов создает правильное восприятие эмоционального настроя эпоса. И книга получилась именно такая.
В этой связи должен сказать, что работаю я очень медленно. Но художник, по-моему, и должен медленно работать. Пожалуй, за всю свою жизнь он может создать всего лишь четыре-пять подлинных творений, не больше. Ведь каждое произведение, которе сам автор ценит, требует огромного заряда энергии, какой-то части жизни. В этом отношении я придерживаюсь традиций старого русского искусства. Александр Иванов, например, писал одну свою картину 21 год, профессор Йордан 18 лет писал копию с картины Рафаэля. Для меня они являются путеводными звездами, примером для подражания.
Сначала я сделал эскизы по всем темам «Калевалы». Затем развесил их у себя в мастерской в том порядке, в каком они должны печататься в книге. Каждый день я разглядывал их, снимал те, которые казались хуже, и рисовал заново. Когда работа подошла к концу, эскизы висели по всем стенам. Затем я начал резать гравюры. Кстати, считаю, что современный художник сам должен уметь вырезать гравюры, а не поручать их изготовление кому-то другому. Поскольку гравирование — очень долгая и трудоемкая стадия работы, у меня на нее ушло около пяти лет. И вот спустя семь лет, в 1974 году, новые иллюстрации к «Калевале» были готовы, На эту работу потребовалось, таким образом, столько же времени, что и в первый раз.
Работая над новыми иллюстрациями к «Калевале», я изъездил вдоль и поперек всю обширную территорию Русского Севера — Ладогу, Онего, Баренцево море, реку Онегу, Кольский полуостров и Канин Нос, леса и тундру. Всюду я старался высмотреть все, что сохранилось от старого уклада жизни, от традиционной материальной культуры. Особенно большое значение имели для меня две поездки в Финляндию, благодаря которым я смог увидеть в музеях собрания финской материальной культуры. Там мне подарили много прекрасных изданий по этнографии и народному искусству. Кроме того, я все время всматривался в людей, в их лица, внимательно рассматривал пейзажи Финляндии.
Вот такая основа была у меня при работе над «Калевалой».
В заключение могу сказать, что я считаю себя счастливым человеком, потому что нашел в своей жизни произведение, которое полюбил и которое соответствует моим представлениям о правде, справедливости, поэтичности и красоте. Я очень желал бы, чтобы судьба дала мне возможность и в третий раз иллюстрировать «Калевалу»».
После того состоявшегося десять лет назад нашего разговора Мюд Мечев стал еще более известен в Суоми. Его работы демонстрировались на финляндских выставках. Последняя выставка «Иллюстрации к хронике Нестора»[13] состоялась в Хельсинки в 1989 году. А в 1988 году Мюд Мечев был избран членом-корреспондентом Академии художеств СССР.
В последние годы Мечев, наряду с основной работой в изобразительном искусстве, всерьез занялся также литературой, реализуя таким образом мечту молодости. В 1987 году журнал «Север» опубликовал один рассказ Мюда Мечева — прекрасный образец его писательского дарования, а в 1989 году в издательстве «Карелия» вышла его книга «Портрет героя» о жизни подростка в Москве в годы войны.