Примечания

1

Перевод приводится по изданию: Добиаш-Рождественская О.А. Культура западноевропейского средневековья: Научное наследие.-М: Наука, 1987. - С.135. (Прим. пер.).

2

Кодекс Куэнки (лат. и исп.). Куэнка - город в Испании.

3

Теодебальд, см.: Гуревич А.Я. Культура и общество средневековой Европы глазами современников. - М.: Искусство, 1989. - С.209. (Прим. пер.).

4

к магистру Петру Кантору, см. там же, с. 209. (Прим. пер.).

5

Перевод со старофранцузского О.Смолицкой и А.Парина (М.:Наука, 1984. - С.105 -135.)

6

Также, кроме того, а равно (лат.).

7

То есть (лат.).

8

Единственный свидетель — не есть свидетель (лат.).

9

Так в оригинале (Прим. пер.)

10

Ср. французскую поговорку: Partir, c'est mourir un peu (Уехать -это, в известной мере, умереть. - Примеч. перев.).

11

Что, любимый мой (лат.).

Загрузка...