- Вы Усубо? - спросил Микава.

Худощавый протянул руку.

- К вашим услугам, господин Симамура.

Рукопожатие "Усубо" оказалось крепким. Микава не знал, как его зовут на самом деле, да и не интересовался. Ни один агинарриец на службе у султана не был связан с Сегунатом - все они официально уволены с военной службы и наняты Ивиром в качестве инженеров, консультантов или инструкторов. Многие приняли новые имена и ивирское подданство и числились офицерами в султанской армии.

Также и некоторые ивирские офицеры в рамках договора о военном сотрудничестве проходили обучение в армии и флоте Агинарры. Само собой, на флотилии капудан-паши ай-Таллакара таких не было, но все офицеры, назначенные в команды двух линейных крейсеров - "Така-Джалета" и "Мизрак-Сайши" - прошли агинаррийскую школу, так же, как корабельные инженеры и артиллеристы. Один из многих сюрпризов, подготовленных для ксаль-риумцев. Усубо, тайно прибывший из Агинарры со своим отрядом - не меньший сюрприз, а возможно, даже больший.

- Как прошло путешествие, благополучно? - осведомился Микава.

Усубо утвердительно кивнул.

- Без происшествий.

- Ваше оборудование?

- Доставлено транспортным кораблем и выгружено. Нам нужно место для тренировок - я и мои люди должны привыкнуть к здешним условиям.

- Все необходимое у вас будет, - ответил Микава. Подходящее место вдали от посторонних глаз уже подобрано, Усубо и его отряд будут доставлены туда одним из частных кораблей иль-Кедама.

Тот сел, не говоря больше ни слова. Прежде Арио Микава только слышал о таких, как он. Боевые пловцы-диверсанты были одним из наиболее секретных подразделений в специальных войсках Сегуната, само их существование держалось в тайне от большинства. Даже командование Объединенным Флотом знало о них немногое.

- Итак, - заключил иль-Кедам, - Империя не делает тайны из своих намерений. Они нападут, и тогда... - ивирец красноречиво не договорил фразу. К судьбе собственной родины он проявлял странное равнодушие. Впрочем, ему-то бояться было нечего, такие всегда выкручиваются. Кого бы ни посадили ксаль-риумцы на трон вместо Ажади Солнцеподобного, Усмея иль-Кедама, с его деньгами, это вряд ли затронет.

- Они собрали достаточно сил, чтобы не сомневаться в победе, - зло проговорил высокий офицер-ивирец средних лет. Дениз-паша Савад иль-Абри, командующий тем самым дивизионом линейных крейсеров.

- Пять линейных кораблей класса "Император Нерион", - мрачно перечислял иль-Абри. - Четыре корабля из состава Западной эскадры. И еще два авианосца, - авианосцы ивирский адмирал не воспринимал всерьез, несмотря на то, что два года провел на севере и участвовал в боях за Тэй Луан. - И легкие корабли. Преимущество подавляющее, неудивительно, что имперцы не пытаются скрытничать.

- В их самоуверенности - их слабость, - бросил второй ивирский офицер, в мундире кусу-гинеля. Озар иль-Бадриз, командующий пехотными полками, расквартированными на главной военной базе Ивира, на острове Янгин.

Это верно, мысленно согласился Арио Микава. После разгрома султанского флота, да еще собрав такие силы, ксаль-риумцы должны быть полностью уверены в собственной непобедимости. А раз так, едва ли они станут изобретать нечто хитрое, на чем и строились замыслы агинаррийцев. Именно агинаррийцев, ивирцы в разработке плана принимали минимальное участие.

- Когда начнется война, - иль-Абри уже не говорил "если", - они пойдут на Лакрейн. Прямым путем. Захватят несколько островов, чтобы обустроить там военные базы и перевалочные пункты, попытаются уничтожить остатки нашего флота, а когда добьются цели, двинутся на столицу.

"Как тот самый ариетем, - мысленно усмехнулся Микава. - Иль-Кедам подобрал хорошее сравнение. Да, ксаль-риумцам не нужна долгая изнурительная война. Им нужна быстрая эффектная победа и флот под знаменем с Фениксом в гавани Лакрейна, нацеливший пушки на султанский дворец. Они не будут хитрить".

- Если они двинутся с Кадара, - произнес агинарриец, - а я уверен, что так и будет, первая цель их флота очевидна. Остров Кехребар, - Микава положил ладонь на карту. - Удобный плацдарм для дальнейшего продвижения вглубь ивирских территорий и единственный порт, достаточно большой для их линкоров.

- И Кехребар они возьмут, - констатировал очевидное генерал иль-Бадриз. - Мы их не остановим.

- Мы и не должны, - Арио Микава обвел собравшихся жестким взглядом. - Я раскрою вам кое-что, господа. Некоторым из вас это уже известно, остальным же я говорю: Кехребар - это приманка. И как только имперцы заглотят ее - а они заглотят - мы захлопнем ловушку.

ГЛАВА 16

Ксаль-Риум. 55 день Весны.

Впечатления о том вечере у Дэвиана остались воистину незабываемые. И не без причин.

Ресторан "Свежий ветер" представлял собой не самое шикарное в столице, но достойное и не слишком шумное заведение. Здесь не было слепящей роскоши элитных ночных клубов городского центра, но именно поэтому Дэвиан отдавал ему предпочтение. Вдобавок, из окон открывался прекрасный вид на побережье, и вечерами с моря веяло свежестью. Очевидно, это и дало заведению имя.

Кроме того, здесь была отличная кухня - в свое время хозяин заведения, как говорили, переманил повара-анадриэльца из лучшего столичного ресторана, соблазнив того баснословной платой. Но деньги не были выброшены впустую - меню "Свежего Ветра" славилось на весь город Ксаль-Риум.

Внушительный официант встретил Дэвиана с Фионеллой на входе и проводил к столику. Дэвиан мысленно присвистнул - с такой комплекцией этому типу более пристало бы работать вышибалой. Хотя, наверное, он и официантом зарабатывал достойно - мало у кого хватило бы смелости поскупиться на чаевые.

Официант вручил меню, Дэвиан быстро сделал выбор. Здоровяк удалился. Дэвиан проводил его взглядом. Нет, все-таки в прошлом он наверняка подрабатывал вышибалой.

- Все-таки удивительно... - произнесла Фионелла. Сегодня девушка была одета проще, чем на императорском приеме, но это нисколько не умаляло ее красоты. Длинные волосы свободно ниспадали на плечи.

- Что именно? - уточнил Дэвиан. - Что вас пригласили в ресторан? Мне кажется, было бы более странно, если бы я этого не сделал.

- Но мне всегда казалось, что жизнь императорской семьи более закрыта. Я никогда не слышала о том, чтобы принцы так просто посещали городские заведения - без свиты, без телохранителей...

- Я не наследный принц, - возразил он. - В этом есть свои преимущества - я могу иногда позволить себе определенные вольности.

- И неужели Ваше Высочество отпустили гулять по городу в одиночестве? Даже без стражи? - девушка бросила ироничный взгляд в сторону. - Может быть, эта очаровательная пара - ваши тайные телохранители?

За столиком, привлекшим ее внимание, сидели немолодой полный мужчина с большой лысиной и благообразная седая женщина. Дэвиан сдержанно усмехнулся.

- Вы их раскусили, тиа Фионелла. Бедняги были уверены, что никто не разоблачит их великолепную маскировку. Но даю слово, что они не будут нам досаждать.

- А этот официант? С таким лицом он точно не может быть никем, кроме агента секретной службы.

- О, нет, вот тут вы ошиблись - с такими лицами в секретную службу не берут. Тамошние агенты все как один исключительно неприметны.

Появился упомянутый метрдотель и разлил по двум высоким хрустальным бокалом золотистое вино, после чего замер в ожидании. Дэвиан отпустил его.

- Ну что же... - он поднял бокал, - за вас, тиа Фионелла.

- За нашу с вами встречу, принц Дэвиан. Кстати, вы можете не называть меня "тиа". Я не очень люблю это обращение, ведь я только наполовину анадриэлька. Мои друзья обычно зовут меня "Фио". Это короче, - улыбнулась девушка.

- Я был бы счастлив вас так называть, - сказал он, - Особенно потому, что это причислило бы меня к вашим друзьям. Но тогда и вас прошу оставить в покое "принца". Мои друзья всегда звали меня просто "Дэвиан".

- Очень хорошо. Будем считать, что мы с вами пришли к соглашению.

- Мне нравятся его условия, - ответил Дэвиан, заставив ее улыбнуться.

Вино было отличным - погреб "Свежего Ветра" ничем не уступал его же кухне. Хотя Дэвиан никогда не относил себя к числу гурманов, искусство здешнего повара невозможно было не оценить по достоинству.

- Расскажите мне про себя, Дэвиан, - внезапно без всякого перехода попросила Фионелла.

- Хотите написать обо мне статью?

- Возможно, - девушка улыбнулась. - Неужели вам это было бы неприятно? Все же, вы должны признать: статьи "Южной Звезды" выдержаны в несколько ином стиле, нежели в "Путеводной".

Дэвиан изобразил на лице испуганное выражение.

- Неужели вы читали то, что они про меня пишут?

- Все до последней строчки, - заверила она. - Стиль моего коллеги Арсена Сфициони всегда вызывал у меня неподдельное восхищение. Конечно, с таким именем бедняга просто не имеет права писать иначе.

- О! - протянул Дэвиан. - Вы просто не слышали, как обо мне отзывался ивирский капудан-паша. Но если вы читали "Путеводную Звезду", боюсь, мне нечего добавить к рассказанному ими.

- Неужели вы на самом деле настолько ужасный человек?

- Вас это пугает?

- Если бы я вас боялась, вряд ли я согласилась бы встретиться с вами, не правда ли, принц Дэвиан?

- Разве мы с вами не договорились насчет "принца"?

Принесли новые блюда - с кальмарами в остром соусе. Запах приятно щекотал ноздри, а попробовав кусочек, Дэвиан убедился, что, пока его не было в столице, шеф-повар "Свежего Ветра" не растерял своего мастерства.

- Это восхитительно! - заметила Фионелла, бросив на него лукавый взгляд. - Хотя я не предполагала, что вы гурман, Дэвиан.

- И каким же вы меня представляли, Фио?

- Ну... - девушка лукаво прищурилась, - если принимать на веру то, что писал Сфициони, вы должны быть довольно мрачной и кровожадной личностью.

- Уверяю вас, я бываю кровожадным, только когда обстоятельства того требуют.

- Вот это уже звучит мрачно.

Он смотрел на девушку.

- А все-таки, Фионелла, почему вы захотели быть военным обозревателем? Не самая простая и приятная работа.

- Но я вовсе не военный обозреватель, я всего лишь делала репортаж об острове Анлакар, - возразила она. - Я не хочу быть просто скандальной столичной репортершей. Таких в Ксаль-Риуме и без меня больше, чем нужно. На самом деле, я ценю в своей работе то, что она дает мне возможность путешествовать. Я люблю это. Новые места, новые люди. Мне казалось, вы могли бы меня понять, Дэвиан.

- Я вас понимаю, - рядом с ней префект Каррел готов был понять все что угодно. - Я тоже люблю путешествия.

- И сражения? - уточнила она.

- Хм... - Дэвиан был несколько сбит с толку, - пока еще не могу ответить на ваш вопрос. У меня нет иного опыта в этой области, кроме злосчастного боя с ивирцами у Анлакара, а его... - он помолчал, подбирая слово, - Его, если честно, было трудно назвать боем. Но я не хочу, чтобы Империя опять оказалась втянута в войну, если вы имели в виду это.

- Неужели? Мне казалось, что военным всегда не терпится подраться. Где еще мужчине заработать славу и признание, если не на войне?

- Думаю, без такой славы я мог бы жить, - ответил Дэвиан, - Мой отец рассказывал мне многое о собственном опыте. В детстве меня эти рассказы восхищали, я мечтал о таких же подвигах и приключениях. Но теперь мне уже не десять, и даже не пятнадцать.

- Неужели? - произнесла она, и тут же поправилась. - Я хочу сказать - неужели вы не лукавите, Дэвиан? Вы не ищете ни побед, ни признания?

Под внимательным взглядом девушки он немного смутился. Дэвиан не мог не признать, что она была права - часть его души действительно желала этого.

Он решил сменить тему.

- А ваша семья? Что было после того, как вы перебрались в Гайон?

- Ничего, - просто ответила она. - Я устроилась в газету, родители смогли снова открыть собственное дело, небольшой магазинчик. Отец умер четыре года назад, мать до сих пор владеет магазином, младший брат ей помогает и копит деньги на собственную пекарню. Совсем заурядная история.

- Но я уверен, что вы видели не так мало, - заметил Дэвиан. - Вы сказали, что много путешествуете.

- Далеко не так много, как хотела бы, - она вздохнула. - Я мечтаю стать зарубежным корреспондентом. Если честно, подумываю о том, чтобы отправиться как обозреватель от "Южной Звезды" в Тэй Анг.

Дэвиан отрицательно покачал головой.

- Не советовал бы, - искренне сказал он. - Тэй Анг уже несколько десятков лет охвачен гражданской войной, а теперь к тому же наполовину оккупирован агинаррийцами. Там сейчас льются реки крови, и это не преувеличение. Тэй Анг - место, от которого лучше держаться как можно дальше.

Девушка недовольно сверкнула глазами.

- Возможно, именно потому я хочу быть там, - сказала она. - Всем нравится делать вид, что ничего не происходит. Что все идет так, как должно, и если люди погибают где-то на задворках нашего мира, то на это можно не обращать внимания.

- Думаете, вы сможете что-то изменить? - скептически осведомился Дэвиан.

- А вы думаете, что это наивная мечта? - парировала она.

- Нет, вовсе нет, - ответил он. - Мне кажется, эта мечта ничуть не хуже других.

Фионелла задумчиво посмотрела на него и сказала:

- Судя по вашему тону, у вас нет вообще никакой, Дэвиан.

Он только пожал плечами.

- Однако, - заметила девушка, - вы обещали рассказать о себе, но вместо этого только расспрашиваете.

- Вы можете быть разочарованы. Моя жизнь не настолько богата интересными событиями.

- Неужели? Не вы ли рассказывали, что побывали даже на северных островах? Мало кто из ксаль-риумцев может похваститься тем же. Расскажите мне об этом. Что вы там видели? На что она похожа - пресловутая Земля Дракона?

- Вам действительно интересно?

- Можете считать мой интерес профессиональным. Я - журналист, - напомнила она, - И меня всегда... зачаровывал север.

- Опасный интерес, - заметил Дэвиан.

- Быть может, опасность меня и привлекает? - ответила Фио, бросив на него ироничный взгляд. - Некоторым женщинам она кажется притягательной. Но вы все еще ничего не рассказываете. Я начинаю думать, что вы пытаетесь уклониться от ответа.

- Ваша взяла! Очень странная земля, - начал он. - Помню, когда я только увидел Кинто, я поразился, насколько велик город. Кинто вдвое больше, чем Гайон или Ксаль-Риум, и он так разросся всего за сотню лет. Глядя на него, не веришь в то, что столько людей могут жить на одном месте.

- Неужели? - удивилась девушка.

- Да, и город все еще растет. Агинарра развивается очень быстро, на фабриках и заводах все время ощущается нехватка рабочих рук, и поэтому многие сельские жители переселяются в города, привлеченные высокой платой. Ну, конечно, - уточнил Дэвиан, - поскольку мне было в то время только четырнадцать лет, я не очень-то задумывался над тем, что видел, только удивлялся. А теперь, вспоминая... - он помолчал, подбирая слова, - все равно удивляюсь тому, как могла измениться эта земля за неполное столетие. Не так давно северян считали чуть ли не дикарями, а сегодня нам уже почти впору учиться у них. Огромные гавани, полные кораблей, заводы и фабрики, железные дороги и аэропорты, автомобили и электрическое освещение на улицах. Кинто - наверное, самый современный и развитый город во всем Дагерионе, и все же, в нем осталось нечто... старинное.

Он пристально смотрел на девушку. Фионелла молчала, слушая. На ее лице читался неподдельный интерес, и это странным образом подстегивало его память и красноречие.

- То же самое можно сказать обо всей Агинарре, - продолжал он, немного подумав. - Со времен Наритано Огато они проделали огромный путь. Сто лет лет назад для них паровая машина, океанский корабль или порох были заморскими диковинами. Большая часть населения не умела даже читать. Сегодня их промышленность не уступит нашей, и во всей стране не найдешь ни одного неграмотного человека. Бесплатные школы и больницы открыты на всех островах. Почти нет безработицы. Страна развивается невероятными темпами.

- Все это звучит не так ужасно, - заметила Фио.

- Да, но это благоденствие оплачено дорогой ценой, - возразил Дэвиан. - На подвластных им территориях царит порядок и дисциплина, но они держат власть железной рукой. Любое восстание, любое проявление неповиновения подавляется немедленно и с показательной жестокостью. Правда, следует отдать им должное - покорившихся они не трогают. На некоторых островах, захваченных достаточно давно, люди уже сами считают себя частью Сегуната. Агинаррийцы умны, они хотят превратить весь Север в единое государство, или, может быть, в союз государств под своей верховной властью, а не в бурлящий котел постоянных мятежей.

Он углубился в воспоминания.

- Я помню, как нас водили по улицам города и позволяли встречаться с людьми. Мне было интересно, но это оставляло такое странное ощущение. Агинаррийцы аккуратны, сдержаны, вежливы, но было что-то... в манере говорить, или в глазах, может быть. Что-то такое, что давало понять: они все равно считали и считают нас врагами. Не потому, что мы сражались с ними и победили, а просто потому, что мы - не они. Я чувствовал это уже тогда, хотя не понимал. А теперь, наверное, начинаю понимать. Вся их история - века междоусобных войн, и об этом нельзя забыть за какую-то сотню лет. Наритано Огато силой направил их на новый путь, и они легко переняли от Юга наши знания, достижения, технологии. Но это все - только внешние проявления прогресса, а внутри, в душе, они остались такими же, какими были. Они и сегодня, как тысячу лет назад, делят людей только на две категории: своих и врагов. Ничего промежуточного они не признают...

- Звучит странно, - сказала она, - И опасно.

Дэвиан согласно кивнул:

- Они такие и есть. Как я говорил: странные и опасные, - тут он усмехнулся, - Но такого заката, как в Кинто, я не видел нигде. Если ты в ясную погоду смотришь на город со стен сегунского замка Риогиру, ты видишь, как солнце скрывается за горизонтом, и в этот момент золотистое пламя внезапно охватывает все небо. Зарево охватывает весь город, а море сияет, как расплавленное холото. Закат длится недолго, но от такого зрелища перехватывает дух. Описать это невозможно, можно только видеть. Когда я увидел это зрелище впервые, я был очень впечатлен, - Дэвиан негромко рассмеялся. - В тот момент я не понимал, что еще может быть нужно людям, у которых есть такие закаты...

- О... - произнесла Фио, - не думала, что вы можете быть так... поэтичны.

- Не я один, - с улыбкой заметил Дэвиан, - Их лучшие поэты веками воспевали эту картину. Ей можно любоваться каждый день всю жизнь. Она просто не может наскучить.

- А вы, оказывается, романтик, Дэвиан, - сказала Фионелла. - Нет, Арсен Сфициони был неправ относительно вас.

- Что ж, - ответил он, - я не огорчен тем, что придется разочаровать вашего коллегу...

Последующие два часа пролетели для него воистину "как один миг", и Дэвиан Каррел только сегодня по-настоящием понял, что означает эта фраза. В отличие от большинства женщин, с которыми он был знаком прежде, Фионелла говорила не очень много, предпочитая слушать. Видимо, сказывалась профессиональная привычка. Но она чувствовала, когда остановиться, инстинктивно угадывая темы, о которых лучше не расспрашивать, а о прочем Дэвиан рассказывал охотно, с удовольствием любуясь ее тонким профилем, прекрасным лицом и длинными, блестящими волосами.

Потом музыканты заиграли медленную, немного грустную мелодию, "Танец на закате". Дэвиан с легким поклоном предложил ей руку, и они присоединились к другим парам, кружившимся в неспешном танце. Затем оркестр перешел к более быстрому и жизнерадостному анадриэльскому мотиву, соответственно и танец стал более энергичным и откровенным. Дэвиан легко кружил девушку вокруг себя, ее глаза блестели, а на щеках проступил румянец.

- А вы прекрасно танцуете... - выговорила она, переводя дыхание, когда мелодия смолкла.

- Вы тоже, Фио, - ответил он, - А я... всего лишь любитель.

- Вы совсем не похожи на любителя. Вы долго учились? - осведомилась она, - В море?

- Я просто быстро учусь.

- О? И что же еще вы умеете? - она посмотрела ему в лицо, и Дэвиан чувствовал, как тонет во взгляде этих глубоких, темных глаз.

- Я могу показать, - негромко сказал он, осторожно привлекая ее к себе...

Словом, вечер прошел для Дэвиана прекрасно. Когда они покидали заведение, над городом уже давно сгустилась ночь. На улице зажглись электрические фонари. Неподалеку стояли, ожидая клиентов, пара одинаковых автомобилей. Дэвиан махнул рукой, подзывая ближайшее такси. И вот с этого момента события приняли оборот, которого он никак не ожидал.

Задняя дверь большого черного автомобиля, стоявшего неподалеку от "Свежего Ветра", возле магазина с ярко освещенными стеклянными витринами, открылась, и сидевший там человек выскочил наружу. Это был щуплый мужчина с типичной для южан бронзово-смуглой кожей и большими, подкрученными вверх черными усами. На его костлявом лице они смотрелись неуместно и нелепо, придавая человеку сходство с актерами-комиками из старомодных немых фильмов. Дэвиану почему-то бросилась в глаза недокуренная сигарета в зубах и два ряда блестящих металлических пуговиц на жилетке; пиджака на мужчине не было. Поначалу человек не вызвал у префекта Каррела особенного интереса, и Дэвиан уже отвернулся в сторону, как вдруг Фио испуганно вскрикнула, указывая на коротышку:

- Дэвиан, оружие!

Он повернулся, удивленный, и увидел, как в руке незнакомца блеснул металл. Прислонившись к дверце автомобиля, человек целился из длинноствольного черного пистолета.

Несмотря на неожиданность и растерянность, Дэвиан среагировал мгновенно, быстро втолкнув Фионеллу обратно в ресторан. В следующее мгновение оглушительно прозвучали выстрелы - один, второй. Пуля мерзко свистнула возле его лица; к счастью, расстояние было довольно большим для пистолетного выстрела. Массивные стеклянные двери "Свежего Ветра" с оглушительным звоном разлетелись вдребезги, брызнув блестящими искрами. Внутри ресторана кто-то закричал.

"Пармикул и Даэмогос! - промелькнуло в голове у Дэвиана. - Кто это такие?"

Вопрос был резонный, но ситуация не располагала к отстраненным размышлениям, не говоря о расспросах. Дэвиан через разбитые двери проскользнул внутрь ресторана. Позади громыхнуло в третий раз, и снова пуля прошла на волосок.

"Проклятье, он упорен..." - в мыслях выругался Дэвиан, ища глазами Фионеллу.

Девушку он увидел совсем рядом, она выглядела на удивление спокойной, разве что чуть побледнела.

- Кто это? - выдохнула она.

- Не хочу спрашивать, - Дэвиан быстро оглянулся через плечо. Он надеялся, что неудачливый стрелок, не рискуя столкнуться с полицейскими, вскочит в машину и исчезнет. Но, к его разочарованию, тот был действительно упорен. Низкорослый тип с пистолетом бежал к входу в "Свежий Ветер". Хуже того - он оказался не один, вместе с ним был еще один вооруженный мужчина.

Дэвиан схватил Фио за руку и потащил за собой. В ресторане между тем воцарилась паника. Перепуганные люди кричали, метались во все стороны, сталкивались и падали. Кто-то уже успел опрокинуть стол, а толстяк в темно-красном костюме зачем-то пытался залезть под ройяль. Раздался звон разбиваемого стекла.

Дэвиан тащил девушку за собой, немилосердно расталкивая плечом перепуганных посетителей. Они вдвоем добежали до двери для персонала как раз в тот момент, когда налетчики ворвались в ресторан. Дэвиан легко подтолкнул в спину девушку, потом и сам скрылся из вида, всего за мгновение до того, как еще одня пуля ударила в стену там, где он только что стоял.

Пробежав по короткому коридору, они оказались на кухне, где уже никого не было. Видимо, повар с помощниками сбежали сразу же, как только услышали стрельбу и крики. Разумно с их стороны.

- Дэвиан! - Фионелла уже была у запасного выхода. - Заперто!

Дэвиан тут же оказался рядом. Дверь действительно была заперта снаружи. Сдавленно ругнувшись, мужчина с силой ударил в нее ногой. Бесполезно - дверь оказалась прочной.

- Не выбить, - выдохнул он.

- И что теперь? - спросила девушка. - У тебя нет оружия?

Она все еще оставалась удивительно сдержанной. Возможно, она сейчас выглядела даже более спокойной, чем он сам. Дэвиан быстро огляделся в поисках того, что можно было бы использовать в качестве оружия. Почти сразу его взгляд остановился на длинном блестящем ноже, лежавшем на разделочной доске.

- Не имею привычки брать пистолет на свидания с дамами, - буркнул принц.

- А я думала, что герои не расстаются с оружием даже в ванной.

- Значит, я неправильный герой, - он положил ладонь ей на плечо и заставил пригнуться. - Не высовывайся, сейчас они будут здесь.

- Неужели никто до сих пор не вызвал полицию? - возмутилась девушка.

- Если этих типов арестуют за наше убийство, нам легче не станет, - Дэвиан протянул руку и взял длинный нож. Взвесив импровизированное оружие в руке, он уважительно присвистнул. Клинок не очень укладывался в его представления о кухонной утвари - толстый, тяжелый и острый, как бритва. Таким запросто можно обезглавить человека.

- Оставайся на месте! - еще раз повторил он девушке и, пригнувшись, крадучись двинулся в сторону.

В этот момент дверь распахнулась, и внутрь кухни ворвался первый из нападавших - тот самый коротышка с нелепыми усами. В руке у него был длинноствольный револьвер.

Второй убийца держался чуть позади. Он был повыше ростом, лысоват и с порядочным брюшком, плотно обтянутым потертой жилеткой. У этого в качестве оружия был обрез охотничьей двустволки: от стволов остались два огрызка длиной в ладонь, приклад заменен самодельной пистолетной рукояткой.

Парочка переглянулась. Щуплый взмахнул пистолетом и отрывисто пролаял что-то на невоспроизводимом, но узнаваемом языке. Дэвиан сузил глаза.

"Ивирцы?!"

Толстяк ответил своему напарнику тоже по-ивирски, и они разделились, обходя кухню с двух сторон. Дэвиан скрипнул зубами. Пожалуй, он сумеет, если постарается, дотянуться до коротышки, но его напарник наверняка успеет выстрелить, а в такой тесноте промахнуться трудно, тем более, картечью. Но выбора нет, придется рискнуть - тот, что с пистолетом, был уже слишком близко, вот-вот он сможет заметить свою жертву, затаившуюся с ножом в руке.

И в этот момент Дэвиан увидел Фионеллу. Девушка неожиданно вынырнула из своего укрытия, всего метрах в двух от толстяка. В руках она держала небольшой ковшик на длинной рукоятке. Дэвиан сдержал ругательство.

Мужчина с обрезом дернулся в ее сторону, но анадриэлька размахнулась и выплеснула содержимое ковша прямо в него. Она явно метила в лицо, но слишком торопилась, и большая часть содержимого пролилась на грудь толстяку. Впрочем, и этого оказалось достаточно - ивирец отшатнулся, взвыв от страха и боли, когда горячее масло обожгло его кожу. Коротышка обернулся на крик своего напарника, и Дэвиан не упустил такую прекрасную возможность. Бросившись вперед, он врезался в убийцу всем своим весом, и они вдвоем рухнули на пол, в падении опрокинув небольшой столик. Что-то стеклянное зазвенело, разбиваясь, сверху посыпались металлические кастрюли и плошки. Дэвиан широко размахнулся и опустил свое оружие на голову ивирца. В последний момент он все же повернул запястье, и нож обрушился на жертву тяжелой рукоятью. Противник мгновенно обмяк, и Дэвиан тут же схватил его пистолет. Это был громоздкий револьвер какой-то старой системы; впрочем, сейчас было не до того, чтобы присматриваться.

Дэвиан дотянулся до оружия как раз вовремя: напарник оглушенного коротышки оправился от потрясения. Его жилетка пропиталась маслом, на лице, искаженном гримасой боли и ярости, алели пятна ожогов там, куда попали раскаленные брызги. Зарычав, толстяк поднял обрез, но Дэвиан оказался быстрее. Револьвер в его руке басовито рявкнул, сильная отдача заставила ствол дернуться вверх и вбок. Дэвиан тут же нажал на спусковой крючок еще раз, но услышал лишь металлический лязг курка - патроны в барабане закончились. Но и единственного выстрела оказалось достаточно. Толстяк свалился, как подкошенный, так и не успев разрядить обрез.

Дэвиан коснулся рукой шеи коротышки, нащупывая пульс. Тот прослушивался, хотя и слабый. Убийца был без сознания. Его напарнику повезло меньше - пуля попала в сердце. Мужчина был мертв. В воздухе пахло сгоревшим порохом. Кровь на полу смешалась с мукой, сухарной крошкой и оливковым маслом, и Дэвиан вдруг ощутил совершенно нелепое чувство вины перед здешним поваром за то, что они устроили на его кухне. Он отбросил в сторону разряженный револьвер.

"Боги Неведомые, не так я хотел провести этот вечер! Быть принцем в Ксаль-Риуме и правда становится опасно!"

Фионелла смотрела на него. Теперь, когда все закончилось, в глазах девушки читался страх, который она до сих пор держала внутри.

- Они... убиты?

Дэвиан кивнул на толстяка.

- Этот - да, а второй еще очнется. Со временем.

- Творец... - она сглотнула и побледнела еще сильнее. - Но ты ранен!

- Где? - удивился Дэвиан. Он не чувствовал боли, адреналин в крови совершенно заглушил ее.

- Вот же! - она коснулась его руки, и Дэвиан только теперь увидел, что на рукаве чуть выше локтя действительно расплывается темно-красное пятно.

- Ах, это... Чепуха. Это даже не пуля - по-моему, просто осколок стекла. Царапина, оставь. С тобой все в порядке?

- Если не считать того, что в меня стреляли, то да, - неожиданно, она нервно рассмеялась. - О, Боги Неведомые, у меня никогда еще не было такого свидания, Дэвиан. Будет, что вспомнить... - смех прервался, как обрезанный ножом.

Дэвиан обнял ее и крепко прижал к себе. Она спрятала лицо у него на груди, переводя дыхание.

- Все хорошо... - прошептал он ей в ухо, растерянный и смущенный, понятия не имея, что тут можно сказать или сделать еще, - все уже кончилось.

Адреналин понемногу покидал его кровь, и только сейчас он ощутил жгучую боль в руке. Но это действительно была всего лишь царапина, ей можно заняться и позднее.

Наконец - не скоро - девушка отстранилась. Ее лицо было бледным, но она смотрела Дэвиану прямо в глаза, и даже заставила себя улыбнуться. Конечно, улыбка получилась вымученной.

- Наверное, мне не на что жаловаться, - проговорила она. - Я всегда мечтала о знакомстве с героем и о приключениях. Знаешь, как бывает в фильмах.

- В кинотеатрах все это смотрится несколько иначе, - заметил Дэвиан. - Ты не поверишь, но у меня это тоже было в первый раз. Нет, вообще-то, во второй, - поправился он, вспомнив недавний эпизод на набережной.

Тогда Дэвиан решил, что истинной целью нападавшего был Тамрин, принц трона, но теперь он уже не был так уверен. Кажется, кто-то ополчился именно против него. Кто-то? Дэвиан слышал, как неудачливые убийцы переговаривались между собой по-ивирски; додумать остальное не составило труда.

Фионелла внимательно смотрела на него. Ее волосы растрепались, платье на плече было порвано, а руки заляпаны мукой и масляными пятнами. Но все равно, она была прекрасна. И улыбалась уже более уверенно.

- Ваше Высочество принц Дэвиан, - произнесла она, придав голосу церемонные интонации утонченной придворной дамы. - Если вы когда-то захотите снова меня куда-нибудь пригласить, вам придется пообещать, что эта встреча пройдет в более... традиционной обстановке. Думаю, приключений такого рода с меня уже достаточно. Ну, по крайней мере, на ближайшее время.

Дэвиан невольно рассмеялся.

- Даю вам слово принца, тиа, - он изобразил не менее церемонный поклон и предложил ей руку. - Давай выбираться отсюда, пока тут не началось настоящее светопреставление...

Палатиан.

Тамрин Каррел зло взмахнул рукой. Хрустальный бокал тончайшей работы со звоном разбился о стену.

- Ублюдки! Клянусь Юнидеусом и всеми десятью пророками его, они об этом пожалеют, Дэвиан!

Принц Трона пребывал в неподдельной ярости. В эту минуту в нем ничего не оставалось от того хладнокровного, самоуверенного щеголя, каким он казался обычно. Глаза Тамрина горели злобой, на скулах ходили желваки, ноздри расширились. Почему-то Дэвиану показалось, что сейчас двоюродный брат как никогда прежде напоминает Амелия Освободителя со старого-престарого портрета, висевшего в тронном зале. Нет, в чертах лица общего было немного - это чепуха, что в знатных родах фамильное сходство легко проследить и через дюжину поколений - но все же, оставалось нечто, создающее сходство. Возможно, во взгляде.

- Мы слишком долго с ними заигрывали, - прорычал Тамрин. - Мерзавцы привыкли, что им сходят с рук любые выходки. Довольно! Если им нравится называть нашу династию тиранами - тиранию они и получат!

- Не ты ли сам недавно рассуждал на эту тему, Тамрин? - насмешливо заметил Дэвиан. - Если я ничего не путаю, ты говорил о том, что в тирании и абсолютной монархии в наш век нет ничего хорошего?

- Да, говорил, - отозвался кронпринц, все еще кипя от злости. - И это было всего за несколько минут до того, как в нас стреляли.

Дэвиан махнул рукой, изображая равнодушие.

- Остынь. Давай не будем делать глупостей. К тому же стреляли в меня, а не в тебя.

- Ты тоже Каррел, Дэвиан. Ты племянник Императора. Покушение на тебя - это покушение на всю династию.

- Ах, вот в чем дело. Ты меня успокоил, а то я уже почти испугался, подумав, что ты переживаешь за дорогого кузена.

- Я переживаю в том числе и за дорогого кузена, - раздраженно отозвался Тамрин. - Потому и хочу, чтобы те, кто на тебя напали, понесли достойное наказание. В назидание всем прочим. Ты же не станешь говорить, что это тебя огорчит?

- Они свое уже получили, - сказал Дэвиан с прежним равнодушием.

- Только исполнители. Будь уверен, они - только часть шайки. Я начинаю думать, что прошлое покушение и нынешнее могут быть связаны.

- Ну, я же говорил - ныне в нашей пресветлой столице опасно носить фамилию Каррел.

Тамрин поморщился и ничего не ответил. Дэвиан потянулся к бокалу и налил себе немного гайонского коньяка.

- Вовсе незачем было бить посуду, - упрекнул он двоюродного брата. - Это же все-таки ангский хрусталь, - ответом стала новая раздраженная гримаса.

Была уже почти полночь, когда Дэвиан вернулся во дворец. Полицейские, надо отдать им должное, прибыли к "Свежему Ветру" весьма оперативно - всего лишь минут через десять после того, как все закончилось. По крайней мере, зевак они разогнали. Старший над патрулем, не в меру ретивый сержант, уже собирался арестовать Дэвиана и Фионеллу, но тут один из его подчиненных узнал принца. После этого, как и ожидал Дэвиан, вокруг его особы началось форменное светопреставление.

Всего через четверть часа на месте уже были агенты секретной службы, которые сразу прогнали полицейских и взяли все в свои руки. Оглушенного налетчика - он только теперь пришел в себя - увели в наручниках. Его мертвого дружка вынесли, завернув в брезент. Несколько человек занялись машиной убийц, так и остававшейся на месте. Дэвиан не удивился бы, если бы они разобрали по винтику и увезли в мешках и ее.

Вскоре Его Высочеству все это надоело, и он непререкаемым тоном заявил, что возвращается в Палатиан сразу, как только в безопасности проводит даму до дома. Не слушая протестов, которые последовали как со стороны охраны, так и от самой Фио, он все же довез девушку до квартиры, которую она снимала в Ксаль-Риуме, на машине секретной службы. На всякий случай - вдруг за ними кто-то проследил - он распорядился оставить пару агентов присматривать за ее домом, разумеется, когда Фионелла уже не могла это услышать. Только после этого он на той же машине, в обществе еще двоих телохранителей, вернулся в Палатиан, где его уже ждал Тамрин. И двоюродный братец был действительно в ярости!

Дэвиан сделал глоток. Крепкий напиток теплой волной разошелся по жилам.

- Ты так и собираешься сидеть и пить? - едко осведомился Тамрин.

- Нет, - ответил Дэвиан. - Я собираюсь пойти спать. Время уже не раннее.

- Подожди немного, - остановил его кузен. - Мы еще не договорили.

Он сел в другое кресло. Дэвиан щелкнул пальцами по бутылке.

- Будешь?

- Нет, спасибо. Дэвиан, я ведь серьезно говорю. Кто-то пытается тебя убить, и мне это очень не нравится.

- Ты будешь удивлен, но мне это тоже не нравится, - ухмыльнулся Дэвиан. - Убийцы говорили между собой по-ивирски, - сказал он. - Это, как мне кажется, многое объясняет.

- Да, многое, но не все. Допустим, это действительно шайка ивирских экстремистов, которые решили отомстить тебе за бойню у Анлакара. Вполне правдоподобно, но остается неясным одно: как они нашли тебя? Я имею в виду - в ресторане. Ты же никому не говорил, что собираешься туда?

- К чему ты клонишь? - насторожился Дэвиан.

Тамрин помедлил, но все же продолжил.

- Дэвиан, эта девушка... как много ты про нее знаешь?

- Даже не думай впутывать в это Фионеллу! - голос Дэвиана заледенел. Но и Тамрина не так легко было смутить.

- Я забочусь о твоей же безопасности. Не думай, что мне приятно говорить тебе такие вещи... но ведь кто-то выдал убийцам, где и когда ты будешь один и без охраны.

- Или они просто смогли проследить за мной от дворца, - сказал Дэвиан.

- Ну, нет, это маловероятно. Тогда они должны были знать, когда и через какие ворота ты покинешь Палатиан.

- Или же постоянно держали дворец под наблюдением.

- Тогда бы их заметили.

- Ты слишком высокого мнения о секретной службе, - проворчал Дэвиан.

- Я понимаю, что ты раздражен, но поверь, наши люди получают жалование не просто так. Они не безупречны, но если бы кто-то шпионил за дворцом достаточно долго, они бы вычислили его.

- Фио спасла меня, - отрезал Дэвиан. - Если бы она вовремя меня не предупредила, убийца, скорее всего, не промахнулся бы. Я не допущу, чтобы ей кто-то причинил неприятности, учти это, Тамрин.

- О... - двоюродный брат пристально смотрел на него, - не похоже на тебя, Дэвиан.

- Возможно, я изменился. Или ты знал меня хуже, чем думал. Так мы договорились?

Тамрин нехотя кивнул.

- Секретная служба проверит ее прошлое, но не будет причинять беспокойства ни ей, ни кому-либо из ее близких. Я не подниму больше этот вопрос, пока у меня не будет весомых улик против нее или в ее оправдание. И не возражай, Дэвиан! - резко сказал он. - Это самое большее, на что я согласен, но даже это я делаю только потому, что ты так хочешь. Покушение на принца династии - не игра. В старые добрые времена, знаешь ли, за такие шутки могли перевешать полгорода, не разбирая правых и виноватых.

- И ты сам говорил, что старые добрые времена остались в прошлом, - еще раз напомнил Дэвиан. - Тот преступник, которого удалось взять живым, что-то уже рассказал?

- Пока нет. Но будь уверен - заговорит.

- Надеюсь, тогда все и выяснится, - на душе у Дэвиана было паршиво.

Нет, в Фионелле он не сомневался. Ни на мгновение. Но кузен был прав в одном: кто-то навел на него убийц. Человек, который имел возможность следить за ним если не постоянно, то, по крайней мере, большую часть времени. И кто? Слуги? Знакомые? Но у Дэвиана было немного знакомых в столице, друзей - тем более. Тогда, может, родственники? Не сам ли дядюшка-Император решил избавиться от непутевого племянника, воспользовавшись ивирцами как исполнителями, которых потом можно будет казнить с показательной суровостью? Картинка, которую нарисовало воображение, была столь нелепа, что Дэвиан едва не рассмеялся.

"Боги Неведомые, я всегда ненавидел столицу! Вот именно за это!"

- Как бы то ни было, - продолжал Тамрин, - я начинаю думать, что ты на самом деле засиделся в столице, Дэвиан.

- Ты просто читаешь мои мысли.

- Потому что твои мысли у тебя на лице написаны. Я приложу все усилия, чтобы убедить отца отправить тебя обратно в Западную эскадру или на север. Если в Ксаль-Риуме в тебя стреляют - уж лучше тебе действительно оставаться в море.

- Кстати говоря, там в меня тоже стреляли. Причем, заметь, не из пистолетов, а из пушек. И если я не испугался снарядов там, - надменно добавил Дэвиан, - тем более не испугаюсь пуль здесь.

- И это не мудро с твоей стороны, - тут же парировал Тамрин. - Пуля опаснее снаряда. Снаряды убивают тех, кому не повезло. У пули всегда определенная цель.

- Спасибо, что разъяснил, буду знать, - насмешливо откликнулся Дэвиан. - Ну а теперь, с твоего позволения, Тамрин, я все же отправлюсь на боковую. Если вдруг завтра с утра кто-то еще попытается меня прикончить, я хочу встретить его свежим, бодрым и хорошо отдохнувшим.

ГЛАВА 17

Тсубэ. 58 Весны.

Тсубэ жил повседневной жизнью, хотя без кораблей Объединенного Флота казался странно пустым. С моря дул свежий ветер, довольно сильный, и волосы Иджиме, которые девушка не позаботилась собрать в привычный пучок на затылке, превратились в растрепанную гриву. Иджиме раздраженно тряхнула головой. По правде говоря, состояние прически было последним, что ее сейчас волновало.

Иджиме стояла у набережной, любуясь акваторией огромного порта. Основной флот только вышел из Кинто после официальных церемоний в честь Дня Моря; корабли отделяло от Малгари еще не меньше четырех дней пути умеренным ходом. Там же была тетушка Ниора, и там же было ударное соединение "Сэнкай", на которое Иджиме Сетано, вопреки ожиданиям, не попадет.

Девушка еще раз взглянула на извещение и едва удержалась от того, чтобы смять лист бумаги и швырнуть в волны внизу. Шумно выдохнув, она повернулась к брату.

- Ну и каково это?

- Не знаю, - ответил Кейдзи.

- Не знаешь? - язвительно повторила она. - Кейдзи, ты отправляешься на север за компанию со мной! - она снова опустила взгляд на бумажку и перечитала сухой, краткий текст, словно это могло что-то изменить. - Мы с тобой назначаемся на базу "Сиюсей" на острове Айто.

- Да, да, спасибо, Иджиме. Я умею читать.

Хладнокровие брата еще больше распаляло девушку. Что это - притворство, или ему правда наплевать? После всего, через что они прошли в этой проклятой школе? Они - одни из лучших, и, проклятье на всех богов и демонов, они заслужили право быть на одном из авианосцев соединения "Сэнкай"! Заслужили честно, трудом, потом и даже кровью! И вот, вместо этого...

- Остров Айто, - Иджиме покачала головой, тщетно пытаясь успокоиться.

Айто! Всего она могла ожидать, но только не этого! Дыра дырой, а "Сиюсей" - просто второстепенная база Объединенного Флота на севере, туда и корабли-то почти не заходят.

- Какого демона?! - все-таки не выдержала она и сорвалась на крик. - Это несправедливо!

- Не будем спешить с выводами, Иджиме, - пытался урезонить ее брат. - Кто знает, почему так решено?

- Ну конечно, - ядовито отозвалась она, - проклятье, начать службу с унылой дыры, где никогда ничего не происходит - именно то, о чем я всегда мечтала!

"Кто знает, почему так решено!" - подумала она с горькой иронией. О, у Иджиме были мысли на этот счет. Ниора только что была в столице, где, разумеется, встречалась с матерью, а та никогда не скрывала, что не собирается пускать своих детей на войну. А ведь сейчас что-то явно затевается, слухи ходят по Тсубэ. Вполне может быть, что мать опять уговаривала тетушку Ниору удержать Кейдзи и Иджиме в стороне от опасности, и та все-таки сдалась. Или это своеобразная месть Ниоры племяннику и племяннице за их выходку - дескать, посидите годик-другой на севере, поскучайте и подумайте о своем поведении. Конечно, может быть и так, что их назначение - просто случайность: мало ли что могло взбрести в голову какому-нибудь штабному бюрократу, распределявшему новобранцев по местам службы. Но как бы сейчас злорадствовал ублюдок Хатсузе! Если узнает, то и позлорадствует, а ведь он наверняка узнает.

- Когда тетушка вернется в Тсубэ, я добьюсь встречи с ней, - пригрозила Иджиме. - Если это было сделано без ее ведома, я...

- Что ты сделаешь? - насмешливо перебил Кейдзи. - Воображаю себе этот разговор, - братец вытянулся, пытаясь подражать прямой осанке Ниоры, заложил руки за спину и процедил с подчеркнуто холодными интонациями, - "Не тратьте время на споры с адмиралом, лейтенант Сетано, а извольте собрать вещи, и отправляйтесь на место службы!"

Иджиме фыркнула. Вообще-то Кейдзи попал в точку, попытка настоять на своем в споре с Ниорой только так и могла закончиться. Но легче от этого не становилось.

- Да и потом, когда флот вернется, нас здесь уже не будет. Они плывут в Тсубэ из Кинто, а мы полетим в Кинто из Тсубэ, - здраво добавил брат.

- Да знаю я! - огрызнулась девушка.

Да, так и есть. У них всего несколько дней, потом придется собирать пожитки и отправляться на Айто. Другим курсантам оставили больше времени на отдых и встречи с близкими, но Кейдзи с Иджиме, как и обещала тетушка Ниора, будь она неладна, две децимы провели на гауптвахте. Разумеется, никто не собирался давать им поблажку: почти сразу после освобождения брат и сестра получили повестки, те самые, которые привели Иджиме в такую ярость.

Кейдзи лучше владел собой. Если он и был разочарован, то вида не подавал.

- О, посмотри-ка, кто здесь, - протянул он. - Никак, Мичио Кейтаро пожаловал.

- Что? - Иджиме резко развернулась и увидела стройного молодого офицера в темно-синем мундире, который быстро шагал по набережной, направляясь к брату и сестре.

- Ну, надо же, - заметил Кейдзи с кривой ухмылкой. - Какая неожиданная встреча.

Иджиме его смешок не понравился, как и взгляд, который брат бросил на нее.

- Только не воображай себе невесть что! - резко бросила она, чувствуя, что щеки предательски потеплели. Проклятье, этого еще не хватало!

Братишка снова хохотнул и развел руками, отступая.

- Я ничего не воображаю, - заявил он. - Я просто удаляюсь. Мичио, рад видеть тебя и прощай, меня уже нет!

Иджиме проводила его возмущенным взглядом, затем, машинальным движением пытаясь пригладить встрепанные волосы, повернулась к появившемуся офицеру. Тот, чуть заметно улыбаясь, изобразил церемонный поклон.

- Иджиме. Я едва нашел тебя.

Девушка почувствовала, что щекам стало еще горячее. Проклятье, как же это некстати!

- Я хотела подышать свежим воздухом, пока еще есть такая возможность, - ответила она. - Я думала, ты сейчас с остальными на аэродроме.

- Выдалась свободная минута, ну вот и...

- Ну, вот и что? - смущение молодого офицера странным образом доставило Иджиме удовольствие. Не ей же одной краснеть.

Мичио, правда, не покраснел, но выглядел немного скованно.

- Просто хотел увидеть тебя, - сказал он, - надеюсь, ты не против?

- Нисколько, - Иджиме рассмеялась. - Видишь - я перед тобой. Можешь смотреть, сколько тебе вздумается.

- Смотри, поймаю на слове, - пригрозил он.

Девушка снова усмехнулась. Первое чувство неловкости ушло, и сейчас она признавалась себе, что в обществе Мичио она чувствует себя... как-то, легче, что ли. Она не смогла бы описать собственные ощущения словами, но была точно уверена, что ей это нравится. Забавно - она никогда не считала себя романтичной натурой. Вообще, Иджиме Сетано без ложной скромности могла заявить о себе, что наделена многими талантами, но умение ладить с людьми к их числу не относилось. Иджиме предпочитала держаться отстраненно - так ей казалось проще - но Кейтаро, ну... он был, в некотором смысле... ее слабостью.

Мичио был старше ее на год, ровесник проклятого идиота Хатсузе, из-за которого и начались все ее неприятности. К тому же, в бытность свою кадетом, он учился с Хатсузе в одном дивизионе пилотов-истребителей, а в прошлом году, получив звание, был назначен на авианосец "Риоги" - флагманский корабль ударного соединения "Риокай".

"Риоги" вместе с флотом отбыл на парад в Кинто, но большая часть пилотов осталась в Тсубэ, они осваивали новые истребители, недавно прибывшие на здешний аэродром. Иджиме несколько раз видела эти самолеты в небе над Тсубэ и сразу была очарована. Называли их "Рэйку", и по тому немногому, что девушка слышала от пары знакомых пилотов, уже успевших опробовать их во время испытательных полетов, это было нечто особенное. Новые истребители, только поступившие на вооружение, заменяли "Раймеи"; это весьма интриговало Иджиме. Она даже хотела немного поспрашивать Мичио о том, что это за "Рэйку", но не стала.

- Я улетаю сегодня вечером, - сказала она.

- Да, я уже слышал, - Мичио кивнул. - Куда?

- Сначала домой, в Кинто. Потом - на остров Айто.

- Айто? - он удивленно нахмурился. - Но почему?

- Если б я знала! - буркнула Иджиме.

- Ну, я уверен, что это ненадолго, - сказал, пытаясь успокоить ее, Мичио.

- Твоими бы устами... - отозвалась она.

Молодой офицер неловко кашлянул и провел ладонью по небольшим жиденьким усикам, украшавшим верхнюю губу. То есть, Мичио сам думал, что они его украшают, а, по мнению Иджиме, выглядели они по-дурацки, лучше бы он от них избавился. Все из-за проклятого Акиры Хару из "Небесного охотника" - героя, вояки и лихого авантюриста. После того, как сей шедевр кинематографа с триумфом прошел по кинотеатрам от Джангара до островов Драконова Хребта, половина молодых парней по всей Агинарре начала отращивать усы "как у Хару". И, разумеется, очереди у дверей военных летных школ, где и прежде конкурс был по полсотни человек на место, выросли еще больше.

Иджиме повернулась и неспешно зашагала вдоль набережной. Мичио шел бок о бок с ней. Со стороны это зрелище, наверное, смотрелось идиллически, подумала Иджиме с иронией.

- Ну, а ты? - спросила она. - Остаешься в Тсубэ?

- Говорят, ненадолго, - отозвался Мичио. - Точно не знаю, но слышал, что "Тэйкай" и "Риокай" скоро выходят в море. Очередные маневры.

- Ну, разумеется, - девушка усмехнулась. - Такова жизнь, верно?

- Да, - согласился он. - Особенно в Объединенном Флоте. Мы в море по триста дней в году.

Иджиме вздохнула.

- Похоже, нескоро мы снова увидимся.

"Еще бы, демоны... - подумалось ей, - Он на своем авианосце где-нибудь посреди океана, я застряла на Айто, может быть, на годы! Немного возможностей для романтических встреч..."

Правда, немного. Так и останется писать письма - "Привет, у меня все хорошо, а у тебя что нового? Скучаю, жду. Пока". Н-да. Отчего-то при этой мысли настроение Иджиме снова ухудшилось. Неудивительно, что тетушка Ниора, дожив до сорока восьми лет, так и не обзавелась семьей, но тут уж каждый сам для себя решает, чего хочет. Ниора сделала свой выбор в пользу службы и карьеры, Иджиме... ну, она пока не определилась с полной уверенностью. То есть не определилась на всю жизнь. А тут еще и это проклятое назначение. Она хотела служить, но не на Айто же!

- Мне будет тебя не хватать, - сказал Мичио.

- Неужели? - с иронией осведомилась девушка. - Хотелось бы верить. Кейдзи говорил так своей невесте в Кинто, и здесь говорит то же самое каждой девице, которую ему удается подцепить.

- Я не Кейдзи, - ответил Кейтаро довольно резко, и Иджиме, усмехаясь, взяла его под руку.

- Не злись, я просто глупо шучу. Наверное, все еще на взводе из-за этого назначения. Я тоже буду скучать, - сказала она и не лукавила. - Ну что ж, будем писать друг другу. Правда, боюсь, если я застряну на Айто надолго, мои письма будут довольно-таки однообразны.

- Уверен, этого не случится, - еще раз сказал Мичио, пытаясь ее подбодрить. - Так когда ты вылетаешь?

- Сегодня в шесть самолет до Кинто.

- Значит, у тебя еще есть немного времени? Может, сходим куда-нибудь, в кино, хотя бы?

- Ну... - протянула девушка, - я не против, только, уговор - не на "Небесного охотника", меня от Хару уже мутит.

Мичио непроизвольно потянулся к усам, и Иджиме прыснула от смеха.

- Да, они тебе совершенно не идут! - с удовольствием подтвердила она.

- Тогда давай найдем что-нибудь для девушек, - парировал Мичио. - Как тебе "Признания среди цветов матаи"?

- Эй! - Иджиме ткнула его кулачком в бок. - Хатсузе уже получил на орехи, ты тоже нарываешься?

- Ну, хорошо, хорошо! - он примирительно поднял руки. - Выбирай сама. Найдем что-то, что тебе понравится. Или просто завернем в ресторан. Идем? - он выжидающе смотрел на нее, и Иджиме почему-то снова почувствовала себя неловко.

Ай, да какого демона! До отбытия еще пять часов, и хотя бы эти часы Иджиме Сетано решила провести так, как ей хочется. А хочется ей вместе с Мичио пойти куда-нибудь и развеяться.

- Идем, - сказала она.

Ксаль-Риум.

- Здесь? - спросил Дэвиан.

Тамрин кивнул.

- Я же обещал тебе показать это чудо нашей техники. Так любуйся. Мы пришли.

Дэвиан был неподдельно заинтригован. Он впервые оказался в штаб-квартире имперской службы разведки; впрочем, та выглядела до разочарования обыденно и на первый взгляд напоминала скорее контору средней руки, чем наиболее засекреченную из всех специальных служб Ксаль-Риума. Полутемный коридор вел в комнату, где на окнах висели простые жалюзи, и несколько молодых женщин отпечатывали тексты; стук печатных машинок сливался в пулеметный треск. Отдельно от девушек за столом в углу тщедушный очкарик, с виду ничем не отличавшийся от банковского клерка, занимался тем, что просматривал одну за другой бумаги из толстой кипы, раскладывал их по нескольким папкам и что-то записывал в толстом журнале.

Тамрин остановился возле небольшой двери и открыл ее.

- Здесь, - повторил он, входя внутрь. Дэвиан последовал за ним.

Дверь вела в небольшую комнату без окон, освещенную электрической люстрой под потолком. Вдоль одной стены выстроились в ряд три шкафа с папками, в углу стоял письменный стол, на стене висели большие круглые часы, показывавшие ксаль-риумское время, и карта Внутреннего Дагериона. Единственной необычной деталью было большое, странного вида устройство посреди комнаты.

Здесь присутствовали два человека - молодой мужчина, что-то печатавший за столом, и высокий офицер средних лет в форме субпрефекта. При появлении Тамрина и его двоюродного брата субпрефект встал из-за стола и отсалютовал, коснувшись кулаком груди напротив сердца.

- Ваше Высочество, - произнес он, глядя на Тамрина, затем повторил приветствие, обращаясь уже к Дэвиану. Тот ухмыльнулся - нечасто кого-либо посещают двое "Высочеств" сразу!

- Дэвиан, это - субпрефект Матиас Карно, глава нашего отдела криптографии, - представил Тамрин. - Именно ему мы обязаны всеми нашими достижениями.

- Я впечатлен, субпрефект, - Дэвиан слегка склонил голову.

- Кронпринц Тамрин льстит мне, Ваше Высочество, - сказал офицер.

Дэвиан шагнул к непонятному аппарату в центре комнаты.

- Вот оно? - догадался он.

- Да, - подтвердил Тамрин. - Изобретатель нарек свое детище "Витарией", и, Даэмогос, оно достойно такого имени!

Дэвиан с интересом рассматривал пресловутую чудо-машину, но, разумеется, ничего не понял в том, как она устроена. Выглядела она как большой темно-коричневый ящик из лакированного дерева, а несколько циферблатов и блестящих никелированных рукояток на одной стенке придавали устройству сходство с громоздким радиоприемником. Клавиатура, напоминавшая клавиатуру обычной печатной машинки, стояла на отдельном столике и была присоединена к устройству при помощи электрического провода. За ней сидел молодой человек в военной форме и что-то быстро печатал. Клавиатура щелкала, а из щели в верхней части машины выползала длинная лента бумаги с текстом.

- Только не спрашивай, как оно работает, - предупредил Тамрин. - Во-первых, это страшная военная тайна. Во-вторых, я сам в этом ничего не смыслю. Ты просто печатаешь перехваченную шифровку, а машина выдает уже расшифрованный текст, и я понятия не имею, что происходит у нее внутри. Хотя... - добавил он, любовно коснувшись ладонью лакированной деревянной крышки, - по правде говоря, пока наша "Витария" читает тайные мысли северян, мне все равно - как она это делает. Чародейкам таких вопросов не задают.

Отступив на шаг от громоздкого аппарата, Тамрин посмотрел на кузена.

- О существовании этого устройства мы, лишний раз не напоминаем даже самому Императору, Дэвиан. Ни прайм-канселиору, но Магистру Дориалю Анно. Ты понимаешь меня?

Тот утвердительно кивнул.

- Можешь не беспокоиться.

- Что нового сегодня? - поинтересовался Тамрин у субпрефекта Карно.

Тот мрачно ухмыльнулся.

- Целая кипа бумаг, ваше Высочество. После анлакарского мятежа они постоянно обмениваются шифровками, мы едва успеваем все обрабатывать. В основном - рутина. Доклады и рапорты от разведки. Кое-какие радиограммы из Тсубэ. Было несколько сообщений от самой ???.

- Это личные позывные Ниоры Сетано, - пояснил Тамрин Дэвиану.

- Вот - самое интересное донесение, - сообщил Карно, протягивая Тамрину листок бумаги.

Тот прочитал и протянул Дэвиану. Сообщение было лаконичным.

50 В. ?? прибыл ?223. ???.

- Снова Сетано-тэн, - проворчал Тамрин. - И кого же она отправила пятидесятого весны? И куда?

- Позывные ?? нам неизвестны, - ответил субпрефект. - Прежде мы с ними не сталкивались.

- Новое соединение?

- Возможно. Либо они изменили позывные старых.

Тамрин повернулся к кузену.

- Северяне осторожны и предусмотрительны, Дэвиан, - сказал он. - Вряд ли они догадываются, что мы раскололи их шифр, иначе уже давно бы его сменили, но они никогда ничто не называют своими именами. Только коды, номера и позывные, и нам приходится гадать, что они символизируют. А когда мы уже близки к тому, чтобы разгадать, они берут и меняют всю систему позывных, и приходится начинать все сначала.

- А что такое квадрат ?223? - спросил Дэвиан.

- База "Сиюсей" на острове Айто, севернее Джангара, Ваше Высочество, - пояснил Карно.

- Что там у них?

- Ничего интересного, - ответил Тамрин, - не так ли, субпрефект?

- Да, Ваше Высочество кронпринц. Но мы знаем слишком мало, чтобы говорить наверняка.

- Но если наши догадки верны, значит, ?? вряд ли обозначает нечто важное.

- Я не люблю гадать, Ваше Высочество, - заметил субпрефект. - Хотя это и приходится делать слишком часто. Нельзя даже утверждать с уверенностью, ?? обозначает эскадра, корабль, или, может быть, человека?

Дэвиан вернул бумагу с донесением разведчику.

- Есть что-то, позволяющее предположить, что они намерены активизировать свои действия? - спросил он.

- Нет, Ваше Высочество. Ни в одном из расшифрованных донесений не упоминается о планах враждебных акций против Империи или наших союзников.

- Видимо, Дориаль Анно прав в своих предположениях, - заметил Тамрин. - В ближайшее время они нам не угрожают.

- Возможно, - согласился Дэвиан. - Но что насчет Ивира? Субпрефект Карно, есть новые сведения?

Офицер бросил вопросительный взгляд на кронпринца и дождался кивка. После этого он извлек из шкафа и положил на стол пухлую папку.

- Здесь перехваченные переговоры между Лакрейном и Кинто. В последнее время сообщений стало заметно больше.

Дэвиан взял наугад бумагу из папки. Листок с машинописным текстом, который, впрочем, сам по себе напоминал шифровку:

??22 прибыл в пункт назначения согласно графика. 674 докладывает о полной готовности. ?? ждет инструкций. Синий Дракон нуждается в уточнении пунктов 7 и 11.

"Ну, а чего ты ждал? - ядовито спросил Дэвиан сам у себя. - Что они напишут "Согласно плану атака состоится по таким-то координатам завтра ровно в полдень? Они не настолько любезны".

Он взял другую бумагу. На первый взгляд, она казалась более читабельной:

"Иль-Кедам предлагает очищенную медь 300 тонн по цене 165 марок. Симамура".

Его Высочество префект Каррел усмехнулся. Может быть, прямо сейчас он держит в руках бумажку, которая проливает свет на все секретные замыслы Агинарры относительно Ивира. А может быть, просто некий Симамура из Лакрейна спрашивает своих боссов в Кинто: покупать ли ему у господина иль-Кедама триста тонн меди по 165 марок за тонну?

- Скажите мне, что вы понимаете все это, субпрефект Карно.

- Лишь часть, Ваше Высочество, - ответил тот. - Наши аналитики делают все возможное, но убл... но агинаррийцы скрытны.

Карно принял из рук Дэвиана бумагу и бросил на нее быстрый взгляд.

- Мы знаем, что этот иль-Кедам - торговец оружием, поэтому уделяем особое внимание всем сделкам, которые он совершает. Но наверняка можно утверждать только одно: реальные военные поставки в Ивир с Севера превышают официально объявляемые цифры. Причем превышают значительно.

- Что само по себе ничего не доказывает, - заметил Тамрин с кривой улыбкой. - Назовите мне времена, когда торговцы оружием согласны были открыто признаться: что, когда и кому они продали. А главное, нам нечего возразить, господа. Империя пока не воюет с Ивиром, и никаких договоров, запрещающих Агинарре продавать оружие другим странам, не существует.

- Они всегда были упорны в достижении целей, - сухо сказал Дэвиан. - А их главная цель - прорваться на Юг. Жаль, что не удалось прижать их после Северной Войны.

- Это обошлось бы Империи слишком дорого, - возразил Тамрин. - Тогда ситуация не располагала к подобным действиям, Император Атавир вынужден был признать очевидное.

- Ситуация... - проворчал Дэвиан. - И вот какую ситуацию мы имеем, Тамрин.

- Ты знаешь, о чем я говорю. После Тиварны восточники не горели желанием воевать, особенно в водах Агинарры. Если бы Император решился на наступление, оно истощило бы силы Ксаль-Риума, а уж тогда та же Коалиция не упустила бы шанса урвать как можно больший приз для себя. Получилось бы, что мы воевали ради того, чтобы анадриэльцы и прочие наживались. Нет, Дэвиан, наш дед принял верное решение, согласившись на мир.

Тот махнул рукой.

- Я не знаю, какое решение было верным, да и нет смысла обсуждать прошлое. Но теперь мы получили то, что получили: Север, оправившийся от поражения и мечтающий о реванше.

- Но ведь мы тоже далеко не беззащитны, и они это понимают, - заметил Тамрин. - Им потому и нужны все эти "иль-Кедамы", что бросить Империи открытый вызов они по-прежнему не способны.

Дэвиан не стал возражать. Кузен улыбнулся уголками губ и повернулся к двери.

- Продолжайте, субпрефект, - напутствовал он. - Ставьте меня в известность обо всем, что узнаете, немедленно. А мы с тобой, Дэвиан, приглашены еше на одно занятное мероприятие...

- И куда же? - осведомился тот, когда они покинули кабинет и шагали по узкому коридору.

- Темплен приглашает нас.

- Что? Прайм-канселиор? - Дэвиан сузил глаза. - Зачем?

- Не могу сказать, но не думаю, что он хочет похвастаться своей коллекцией античных статуэток. Я рассчитываю, что старый хитрец решился-таки раскрыть свои карты.

Покинув здание, они спустились к ожидавшему черному автомобилю. Человек в штатском услужливо раскрыл заднюю дверцу; когда Дэвиан и Тамрин уселись в машину, он занял место справа от водителя. Пассажирский салон был отделен толстой перегородкой.

- В Новый Сенат, - распорядился Тамрин через переговорную трубку.

Машина тронулась с места. Дэвиан откинулся на спинку сиденья и выдохнул: было жарковато.

- К слову, Тамрин, - сказал он, - что твои люди узнали насчет покушения?

- Мы работаем над этим, - уклончиво ответил двоюродный брат.

- Рад слышать. А то у меня такое ощущение, что я знаю о происходящем меньше всех.

- Это тебя задевает? - поинтересовался Тамрин.

- Ну, знаешь, я в этой истории оказался главным героем, и мне даже не говорят, кто пытается убить меня.

- Ты уже знаешь. Ивирцы, как ты и предположил. Наш несостоявшийся мститель разговорился, теперь его допрашивают. Кое-что достойное внимания он даже рассказал.

- Просвети меня.

- Формально они экстремисты, работают на некоего Фатиха. Сейчас этот тип ударился в бега, но мы нашли их укрытие в городе. Прачечная, представь себе. Иронично, не правда ли?

- Не понимаю, что ироничного ты в этом нашел. Ну, и что еще скажешь, кроме того, что Фатиха наша доблестная секретная служба упустила?

- Мы продолжаем поиски. Заметь - я держу слово, твою подругу никто не беспокоил. Наши люди провели осторожную проверку, но, кажется, ты оказался прав - она не причастна.

- Я рад это услышать, - сухо отозвался Дэвиан.

- Только не смотри на меня такими злыми глазами, я лишь сделал то, что считал необходимым для твоей безопасности и блага Империи. Как я сказал - ее не беспокоили. Но ивирцам сообщили, когда ты будешь в ресторане. Со слов нашего пленника, к Фатиху приходил некий мужчина. Ивирец описал его приметы, теперь секретная служба займется поисками. Кто-то следил за тобой, Дэвиан - кто-то, кто мог узнать о твоих планах. Во дворце есть их человек, а может, и не один.

- Да, похоже, секретная служба дала маху.

- Я не верю, что Фатих и его шайка сами могли внедрить соглядатая в Палатиан. Более вероятно, что этот человек работает на ивирскую разведку, да и убийц финансируют из Лакрейна.

- Тогда султан Ажади напрасно потратил свои деньги.

- Если бы только в этот раз, Дэвиан. Со слов нашего пленника, к Фатиху приходил некий мужчина, который передал записку. Там указывалось, где и когда тебя ждать. Ивирец описал его приметы, теперь секретная служба займется поисками. Будем проверять всех людей в Палатиане.

- Начни с Дориаля Анно. Он мне никогда не нравился.

- Очень смешно, Дэвиан, - Тамрин укоризненно покосился на кузена. - Но если говорить серьезно, я планирую провести поиски так, чтобы в Палатиане о них узнали.

- Понимаю, - кивнул Дэвиан. - Хочешь спугнуть птичку из гнездышка в траве?

- Вот именно. Устроим побольше шума и будем надеяться, что у нашей "птички" не выдержат нервы, и уж тогда... - Тамрин не договорил. - Но здесь нам остается только рассчитывать на удачу, а прямо сейчас нас ждет Орас Темплен, и он стоит всех ивирцев, сколько их есть на свете.

Вскоре машина остановилась у крыльца внушительного здания с высокой куполовидной крышей. Размерами резиденция Сената почти не уступала дворцу Императора и производила не меньшее впечатление. Широкие мраморные ступени вели к парадным дверям, у которых дежурила пара гвардейцев в надраенных шлемах и черных мундирах. Массивные ребристые колонны в стиле Первой Империи и черный мрамор стен придавали облику здания монументальность и мрачность. В нем было нечто архаичное.

Здание и не было новым, несмотря на вошедшее в привычку название. "Новым" его звали уже почти семьдесят лет, прежде Сенат занимал один из дворцов в центре города. Теперь там заседала выборная Народная Палата, учрежденная при Императоре Нерионе Втором, около ста лет назад. Прежде роль Сената была доминирующей - ни один закон, предлагаемый Палатой, не мог быть направлен на утверждение Императору без согласия Сената - но за последние двадцать лет роли поменялись. Многие полномочия, ранее принадлежавшие Сенату, перешли к Палате; тем не менее, большинство формальностей соблюдалось и сегодня. В частности, глава правительства, прайм-канселиор, одновременно являлся и Первым Нобилем Сената.

Тамрин и Дэвиан поднялись по ступеням. Гвардейцы вытянулись по стойке "Смирно", приветствуя их. У распахнутых дверей уже ждал щуплый человек в костюме.

- Ваше Высочество кронпринц Тамрин. Ваше Высочество принц Дэвиан, - он поклонился. - Прошу вас, господин прайм-канселиор счастлив будет увидеть вас.

Дэвиан осматривался не без любопытства - прежде он бывал в здании Сената нечасто. Изнутри оно выглядело так же, как и снаружи - тяжеловесно и мрачновато. Его планировка казалась консервативной, и неудивительно - Сенат, состоящий из преставителей знатных фамилий Империи, никогда не отличался склонностью к новаторству или либерализму.

Чиновник провел Тамрина и Дэвиана по двум лестницам и нескольким коридорам; все встречные кланялись им и провожали заинтригованными взглядами. Наверное, им нечасто приходилось видеть двоих принцев сразу, кроме как, разве что, на официальных церемониях вроде недавнего награждения. Наконец, провожатый остановился перед высокими лакированными дверями и, распахнув створки, почтительно отступил в сторону.

- Прошу вас.

Тамрин вошел, Дэвиан последовал за ним. Личный кабинет прайм-канселиора был обставлен без ложной скромности, но, впрочем, со вкусом. Дэвиану бросились в глаза несколько маленьких статуэток, аккуратно расставленных в ряд на полке за хрустальной дверцей массивного шкафа - явно из упомянутой Тамрином коллекции, о которой был наслышан весь Ксаль-Риум. Маленькое увлечение негласного правителя Империи.

Правда, по внешности прайм-канселиора вряд ли кто-то догадался бы, что перед ним - один из влиятельнейших людей в мире. Орас Темплен напоминал скорее чиновника средней руки - высокий, худощавый, с седеющими волосами и длинным лицом. Кожа прайм-канселиора казалась болезненно бледной, а пальцы - неестественно тонкими, что производило неприятное впечатление. Можно было подумать, что человека медленно убивает какая-то редкая, неизлечимая болезнь, но, насколько знал Дэвиан Каррел, на здоровье Темплен не жаловался никогда. Кроме того, со слов Тамрина, он вел жизнь, которую мог счесть за пример для подражания любой аскет-отшельник: не курил табака, не злоупотреблял крепкими напитками, не содержал любовниц, соблюдал умеренность в еде. Создавалось впечатление, что коллекционирование антиквариата было его единственной слабостью

Орасу Темплену было около шестидесяти, и он занимал свой нынешний пост почти десять лет, снискав за это время противоречивое отношение к себе. В народе Темплен популярностью не пользовался, хотя, казалось бы, дела в Империи под его управлением обстояли благополучно. В Сенате его побаивались, но не жаловали, что неудивительно - Темплен не был урожденным дворянином, и титул нобиля получил от Императора Велизара. Что думает о прайм-канселиоре Император, Дэвиан не знал - они с дядюшкой были не в таких доверительных отношениях - а Тамрин признавал, что Темплен обладает всеми необходимыми качествами, чтобы занимать свой пост. Но при этом кузен редко забывал в частных разговорах отпустить по адресу главы Сената какую-нибудь колкость.

При появлении Тамрина и Дэвиана прайм-канселиор встал из-за стола и изобразил церемонный поклон.

- Ваше Высочество кронпринц. Ваше Высочество принц Дэвиан. Я счастлив, что вы нашли время для визита ко мне.

Их провожатый аккуратно закрыл двери, оставшись снаружи. Тамрин улыбнулся.

- Вы заинтриговали нас, господин Темплен. Я решил, что и моему кузену может быть интересно присутствовать при разговоре.

Тон Тамрина был безукоризненно любезен, но Дэвиану показалось, что на лице двоюродного брата промелькнула тень тщательно скрываемой неприязни. Он не любил Темплена, как и многие другие, и Дэвиан подозревал, что причина в банальной ревности. В прошлом прайм-канселиор был лишь советником и исполнителем воли Императора, сейчас дела обстояли далеко не так просто. Фактически, наследник трона пришел к Темлену как проситель, в надежде узнать, что тот планирует предпринять в отношении Ивира. Но прайм-канселиор скажет ровно столько, сколько сочтет нужным, и тогда, когда сочтет нужным, а кронпринц Империи не имел достаточно власти, чтобы заставить его поделиться информацией, если "советник" того не желает.

- Не желаете выпить холодного аржуса? - осведомился прайм-канселиор.

- Не отказались бы, - кивнул Тамрин. - Сегодня жарко.

- На мой взгляд, в экваториальных широтах всегда слишком жарко, - посетовал Орас Темплен. - Вы знаете, я родился на одном из небольших островков на северных границах Империи. Иногда я вспоминаю о тех местах с ностальгией. Я распоряжусь, Ваше Высочество.

Темплен вызвал слугу и потребовал аржуса. Лакей с поклоном удалился.

- Принц Дэвиан, я наслышан о покушении на вас. Это ужасное событие; я чувствую стыд из-за того, что подобные вещи происходят у нас в столице. Счастлив, что вы не пострадали.

- Эти убийцы были не слишком-то хороши, - с усмешкой заметил Дэвиан. - Как видите, господин Темплен, я действительно в полном порядке.

- Мой кузен, как обычно, не воспринимает всерьез подобные вещи, - упрекнул Тамрин. - Боюсь, твои успехи заставили тебя поверить в свою неуязвимость, Дэвиан. Многие люди ошибались так же и забывали о собственной безопасности. Кое-кому пришлось за это поплатиться.

- Не думаю, что моей безопасности что-то угрожает, пока ивирцы на подыщут более толковых людей, чтобы покончить со мной. Кроме того, ведь мы собрались здесь не для того, чтобы говорить о моей персоне? Я бы хотел перейти к делу.

- Сразу видно, что ты не политик, Дэвиан, - хмыкнул Тамрин. - Но, если ты настаиваешь... Прайм-канселиор, как скоро состоится заседание по вопросу Ивира?

- В самое ближайшее время Ваше Высочество, - ответил тот. - Эта проблема нуждается в безотлагательном решении. Общественность уже начинает, кхм... проявлять нетерпение.

Появился слуга с подносом: бокалы и кувшинчик с аржусом в ведерке со льдом. Темплен жестом приказал человеку удалиться и сам разлил напиток.

- Мой кузен не любит играть в слова, - заметил Тамрин, - поэтому я тоже буду называть вещи своими именами. Вопрос очевиден: будет ли объявлена война Ивиру? Господин Темплен, что вы можете сказать по этому поводу? Как, по-вашему, проголосуют Народная Палата и Сенат?

- Я полагаю, - после краткой паузы ответил тот, - что результат можно считать предрешенным. Вам известно, какие настроения преобладают в столице; по всей Империи происходит то же самое. От властей ждут решительных действий. Люди желают проучить Ивир, и если мы не сделаем это, то, боюсь, в обществе может возникнуть нежелательная и серьезная напряженность.

Дэвиан бросил быстрый взгляд на кузена. Темплен мог страдать многословием - Тамрин всегда называл это "дипломатичностью" - но сейчас выразился недвусмысленно.

- Итак, война будет, - произнес он.

- Это вероятно, принц Дэвиан, - с почти незаметной улыбкой ответил прайм-канселиор.

- И нет никакой возможности, кхм... повлиять на общественное мнение? Я не уверен, что, голосуя за войну, Сенат примет верное решение.

- Боюсь, что время уже упущено, Ваше Высочество. Если бы мы хотели на что-то повлиять, это следовало бы сделать гораздо раньше. Но все случившееся... мятеж, кровопролитие, вмешательство Ивира и ваша победа - привели к предсказуемым последствиям. Как я сказал: люди хотят войны. Ксаль-риумцы мечтают прочесть в газетах о нашем флоте, взявшем на прицел султанский дворец в Лакрейне, и на меньшее уже не согласятся.

Темплен пристально смотрел на Дэвиана.

- Ваше Высочество, позвольте спросить: но почему вы считаете войну нежелательной для Ксаль-Риума? Я не специалист в военных вопросах, но я провел несколько встреч с представителями нашего Генерального Штаба. Все они, включая Магистра Анно, считают, что победа над Ивиром легко достижима.

- Это может быть сложнее, чем думает Магистр Анно, - ответил Дэвиан с резкими нотками в голосе.

- Ваш успех у Анлакара убеждает меня в обратном.

Дэвиан сдержал смешок. Вот так оно и получается - подозрительно легкая победа может оказаться замаскированной ловушкой. И он, Дэвиан Каррел, кажется, угодил в такую. Или не он, другие люди, но от этого не легче.

- Мы имеем причины думать, что оборона Ивира сильнее, чем верят в Штабе, - уклончиво сказал Тамрин. - Наша разведка получает все новые тревожные сведения. Кроме того, информация поступает с Севера. Есть подозрение, что Агинарра замышляет окончательно подмять под себя острова Тэй Анга. В таком случае, как вы понимаете, вся история с Ивиром может быть затеяна лишь для того, чтобы отвлечь наше внимание от Севера.

Орас Темплен снова улыбнулся. Улыбка выглядела неприятно: из-за бледности и сухости лицо главы Сената сделалось похоже на череп, обтянутый тонкой кожей.

- Да, Ваше Высочество, подобная информация поступает и ко мне. Я допускаю, что эти подозрения обоснованы. Очень вероятно, - с нажимом проговорил он, - Агинарра действительно намерена осуществить свои давние планы по оккупации Тэй Анга. И я не буду удивлен, - еще одна улыбка лица-черепа, - если их наступление на северо-востоке начнется вскоре после того, как Империя объявит войну Ивиру.

Дэвиан резким движением поставил бокал на поднос. Недопитый аржус расплескался по узорчатому серебру.

- Прайм-канселиор, как уже сказал мой двоюродный брат, я не политик. Я не люблю играть словами, поэтому, извините мои солдафонские манеры, скажу напрямую. Значат ли ваши слова, что вы осведомлены о планах Сегуната и готовы подыграть северянам осознанно?

Темплен вздохнул.

- Ваше Высочество, я все-таки политик, - сказал он почти виновато. - У нас не принято отвечать на такие вопросы "да" или "нет". Поэтому... я скажу, что вы проницательны.

- Но, во имя Творца, почему?

- Поверьте мне, принц Дэвиан, я был и остаюсь преданнейшим слугой Империи и правящей династии. Все, что я делаю, служит только одной цели - усилению влияния Ксаль-Риума и обеспечению нашей безопасности.

- И каким же образом война с Ивиром и захват Тэй Анга нашими злейшими врагами помогут обеспечить нашу безопасность?

Прайм-канселиор поморщился.

- Ваше Высочество, я не думаю, что Аганарра является нашим злейшим врагом. Они просто слишком далеко от нас, чтобы представлять реальную угрозу; кроме того, они боятся Империи. Их помыслы направлены на установление контроля над Севером, и, вероятно, на достижение превосходства над Восточной Коалицией, в войне с Ксаль-Риумом они не заинтересованы. Мы слишком крупный кусок для этого хищника, они предпочитают глотать добычу поменьше. Что же касается Ивира, то я доверяю мнению Генерального Штаба в данном вопросе: наша победа над Султанатом несомненна. Даже если Агинарра продала ивирцам какое-то количество устаревшего оружия, это не окажет на ход войны существенного влияния. Извините, если я излишне многословен.

- Вы выражаетесь предельно ясно, господин Темплен, - процедил Дэвиан. - Я не понимаю лишь одного: вашей позиции относительно Тэй Анга. Четверть века назад Империя вступила в войну, чтобы не допустить туда Агинарру, а сегодня вы намерены просто отдать им эти острова?

- Двадцать пять лет назад обстоятельства были иные, нежели сейчас, принц Дэвиан. При вашем деде, Императоре Атавире, у Ксаль-Риума были свои интересы в Тэй Анге, что и стало причиной вступления Империи в Северную Войну. Но сегодня Империя не заинтересована во вмешательстве во внутренние дела этого архипелага. Как и Агинарра, он слишком далеко от нас.

- Зато он гораздо ближе к границам Восточной Коалиции, - произнес Тамрин.

Темплен слегка склонил голову и ничего не ответил.

- Итак, все же - как скоро будет голосование Сената? - спросил кронпринц.

- Как я сказал - в ближайшие дни, Ваше Высочество.

- И, вероятно, текст меморандума об объявлении войны уже заготовлен? - с затаенной иронией осведомился Дэвиан.

Орас Темплен только улыбнулся.

- Даэмогос его забери! - выругался Дэвиан, когда они, после непродолжительного "обмена любезностями", распрощались с прайм-канселиором. - Теперь я понимаю, почему ты его на дух не переносишь, Тамрин.

- По крайней мере, он заявил о своих планах предельно ясно, - заметил двоюродный брат более хладнокровно. - Поверь, для Темплена это нехарактерно.

- Видимо, это я на него так дурно повлиял, - съязвил Дэвиан. - Или он просто начинает выживать из ума. Судя по тому, что он говорил, я скорее поверю во второе.

- О, нет, Дэвиан, он в своем уме и прекрасно понимает, чего добивается. Просто ты военный, а Темплен - политик до мозга костей. Ты сам говорил: политика - ужасно циничная дама.

- Но не слишком умная, очевидно.

- Возможно, - хмыкнул Тамрин. - Если вдумчиво почитать хроники, можно заметить, что она делала глупости нередко. Но я понимаю, почему прайм-канселиор решил действовать так.

- Так поясни мне, потому что я не понимаю.

- Дэвиан, ты сын своего отца. Навэль Каррел воевал с Агинаррой и видел в Сегунате главного врага Империи, неудивительно, что ты считаешь так же. Но для Темплена - как и для большинства в Палатиане, кстати - главным врагом и соперником по-прежнему остаются страны Восточной Коалиции. Наша вражда с Сегунатом не насчитывает и ста лет, тогда как соперничеству с восточниками уже почти пять веков. С Агинаррой мы воевали только однажды, а сколько раз мы сходились в войнах с анадриэльцами и прочими?

- Семь раз, - сообщил Дэвиан. - Я помню. Но в Северной Войне мы с ними были заодно.

- Да, и перессорились, не успев победить. А сегодня среди восточников все более популярно становится мнение, будто бы союз с Империей был ошибкой, и Коалиция могла одержать верх в той войне без нашей помощи.

- Пока Империя не вступила в войну, они потеряли половину флота и четверть своих территорий, не выиграв ни одного сражения.

- Все верно, но людям свойственно забывать о том, о чем помнить не хочется. Вот Темплен и решил напомнить восточникам, что им выгоднее дружить с Ксаль-Риумом, нежели враждовать.

- Не препятствуя Сегунату захватить Тэй Анг?

- Именно. Этот архипелаг гораздо ближе к островам Коалиции, чем к имперскому континенту. Если Агинарра захватит его и построит там военные базы, восточники сделают из этого должные выводы.

Дэвиан посмотрел в глаза двоюродному брату.

- И ты разделяешь мнение Темплена? - спросил он.

- С политической точки зрения это оправдано. С военной... доверюсь твоему суждению.

- А Император? Что он может сказать?

- Намекаешь, что Император должен воспользоваться правом вето? - Тамрин покачал головой. - Нет, Дэвиан, отец на это не пойдет. Он не захочет ссориться с Сенатом и Народной Палатой, и если они вынесут решение о начале войны, он утвердит его. Кроме того, я уверен, что он прислушается к доводам Темплена - отец тоже рассматривает восточников как наших главных соперников, а угрозу со стороны Агинарры не считает столь существенной. И Магистр Анно убежден в том, что Ивир можно победить быстро и ценой минимальных потерь, а Император доверяет его суждению.

- Как бы нам не заплатить за такое доверие. Знаешь, я недавно видел человека, похожего на Анно, - зло бросил Дэвиан. - Я с ним даже сражался.

- Ты зря так думаешь об Анно. Возможно, он не лучший флотоводец из тех, кого видел Дагерион, но у него хватило ума стать марин-супериором и начальником Военно-Морского Штаба. Куда ветер дует, он чуял всегда. Сегодня Ксаль-Риуму выгодна маленькая победоносная война с ивирцами, которых у нас традиционно не любят. Она сплотит народ Империи, покажет всем нашу силу, ну, и убедит восточников в том, что с Ксаль-Риумом им действительно лучше быть в дружбе, чем во вражде. Что до Агинарры и Тэй Анга... по правде, мало кому в Империи есть дело до того, что происходит на севере.

Дэвиан зло усмехнулся.

- Все-таки правду говорят, что история склонна к повторениям.

- Ты о чем?

- Помнишь, как образовался Сегунат? Когда Наритано Огато начал объединять агинаррийские кланы, Империя помогла ему оружием, деньгами, военными инструкторами. Императору Атарену хотелось, чтобы на севере появилось пугало для чужаков, вот только агинаррийцы недолго были нашими союзниками. Дракону захотелось большего, он решил сожрать весь Север сам, не делясь с нами.

- И мы уже повыбивали ему зубы один раз, Дэвиан.

- Но он отрастил новые, и аппетит у него меньше не стал за двадцать пять лет. А мы его снова подкармливаем, Тамрин. Помнишь притчу о человеке, который пригрел дома драконье яйцо и потом носил мясо маленькому дракончику? Мне она всегда нравилась. Жаль, в Палатиане ее мало кто слышал. Я боюсь, как бы однажды этот дракон не вырос достаточно большим, чтобы сожрать нас всех.

ГЛАВА 18

Остров Айто. Вспомогательная база Объединенного Флота "Сиюсей".

64 Весны.

"Хакусо", большая двухмоторная летающая лодка на три десятка пассажиров, снижаясь, миновала серо-белую завесу густых облаков. В небольшие иллюминаторы стало можно увидеть изломанные очертания береговой линии острова. Айто выглядел мрачно и неприветливо; высокие волны с разбега врезались в острые, темно-серые скалы и разбивались, превращаясь в белую пену. Кое-где берег порос уродливыми кривыми деревцами с серо-зеленой листвой. Над морем скользили, высматривая добычу, многочисленные птицы. Иджиме узнала огромных альтакаров с длинными, узкими крыльями и раздвоенными хвостами и не таких крупных, почти черных петрелинов.

Иджиме выглядывала в иллюминатор в надежде увидеть строения военной базы "Сиюсей", но в поле зрения попадали только высокие скалы, волны и птичьи стаи. Все это не вызвало у девушки интереса - подобное зрелище давно стало привычным. Большинство островов на северных границах Агинарры выглядели так же. База "Сиюсей" на Айто была самой северной из всех, возведенных Сегунатом; еще севернее, почти до самого полюса, располагались и другие острова, принадлежащие Агинарре, но там не было ни обжитых земель, ни государств - воевать не с кем, защищаться тоже не от кого. Поэтому обороне северных границ не уделялось много внимания, и база "Сиюсей" рассматривалась командованием Сегуната как военный объект далеко не первостепенного значения.

Когда племяннице тайрё надоело таращиться через стекло на однообразные и неприглядные скалы береговой линии острова Айто, она переключила внимание на своих соседей. Все тридать четыре места для пассажиров в тесном салоне "Хакусо" были заняты юношами и девушками, ровесниками Иджиме, в одинаковой новенькой темно-синей униформе. Кейдзи сидел рядом с ней; Иджиме знала и кое-кого из других по школе "Риосен". Из девушек - их было семеро, считая ее - Иджиме знакома была только Синэ, былая одногруппница, точнее, "одновзводница". Довольно неплохая летчица, жаль, совершенно помешана на парнях. Она и сейчас таращилась по сторонам с таким видом, словно высматривала для себя очередного ухажера, благо, выбор был изрядный. Остальные, кого Иджиме не узнавала, очевидно, были выпускниками других летных школ, которых каприз судьбы также забросил на Айто.

Вот они и на месте. Девушка вздохнула и положила подбородок на сжатый кулачок. Их с Кейдзи визит домой не затянулся - времени оставалось в обрез, и тот факт, что тетушка - адмирал, а мать управляет несколькими предприятиями с миллионными оборотами, никого в Объединенном Флоте не волновал. Но несколько дней они все же провели дома. Матушка с трудом скрывала свое удовлетворение тем, что Кейдзи с сестрой были назначены на захолустную базу "Сиюсей", и Иджиме утвердилась в своих подозрениях: наверняка она повлияла на Ниору. Это снова разозлило девушку, хотя она пыталась не выказывать свои чувства. Они с Кейзди не виделись с семьей больше полугода, и вскоре им обоим снова предстояло отбыть невесть на какой срок. Не стоило превращать краткую встречу в ссору, к тому же, Иджиме рада была увидеть младших брата и сестру. Хару и Азуми были в восторге от нее и от Кейдзи, в их новенькой красивой лейтенантской форме. Отчим, важная шишка в дипкорпусе, где-то пропадал по неведомым политическим делам, но это девушку устраивало - он был, вообще-то, неплохим человеком, но к детям своей жены от первого неудачного брака относился с прохладцей. Они платили ему тем же.

В общем, визит домой прошел, казалось бы, неплохо, но все-таки Иджиме чувствовала себя скованно. Она все время боялась сорваться и затеять бесполезный спор, мать тоже вела себя не вполне естественно. Так что Иджиме почувствовала почти облегчение, когда пришло время прощаться. Собрав пожитки и получив кучу наставлений и благих пожеланий от матери, дядюшки Мориты и его супруги Кии, Иджиме и Кейдзи отправились из Кинто на Джангар, где собирались новоиспеченные офицеры-летчики, направленные на остров Айто. Здесь их уже ждал гидросамолет, который вылетел рано утром, и вот, спустя почти восемь часов нудного и монотонного полета - Кейдзи просто задремал под несмолкающий гул моторов, а у Иджиме это никогда не получалось - они прибыли на первое место службы.

Теперь многие таращились в иллюминаторы, разминались, переговаривались друг с другом - затянувшийся перелет наскучил всем. Иджиме ткнула брата локтем в бок:

- Не дрыхни, мы прилетели!

- Я и не сплю, - ворчливо отозвался тот, потягиваясь и разминая плечи. - Демоны Вечной Бездны, вот в такие моменты я жалею, что вообще связался с флотом. Дядюшка Морита хотел пристроить меня в дипкорпус...

- И ты изнывал бы от скуки среди стада лицемерных политиканов с постными рожами, - ухмыльнулась Иджиме.

- Зато мой зад был бы пристроен в мягком кресле, а не в этом пыточном приспособлении, - Кейдзи привстал, расправляя плечи. - Зараза...

- Хочешь, я сделаю тебе массаж, Кейдзи? - тут же влезла Синэ.

- Я надеюсь, у нас с тобой будет для этого время и место, - отозвался он, стрельнув глазами в сторону улыбающейся девицы.

Иджиме закатила глаза к скругленному потолку салона. Она предпочитала не задумываться о том, как далеко братец и эта, кхм... красотка зашли в нарушении пресловутого параграфа 63-1 устава летной школы "Риосен". У Кейдзи была невеста в Кинто, Ханако - неплохая девчонка, но ужасно наивная. Она искренне верила, что, торча в летной школе по полгода без увольнительных домой, Кейдзи только о ней и думает; Иджиме, понятно, не пыталась ее разубедить.

Презрительно фыркнув, девушка снова отвернулась к иллюминатору. Самолет в это время довольно круто накренился вправо, делая разворот. Высота была уже небольшая, и вскоре Иджиме, наконец, смогла увидеть цель их долгого полета. База "Сиюсей" на первый взгляд напоминала летную школу, где они с братом провели больше двух лет. Однообразные здания: бараки, технические склады, мастерские и ангары с покатыми крышами. Взлетно-посадочная полоса аэродрома, довольно скромного - здесь базировалось немного самолетов, в основном - разведчиков, в задачу которых входило приглядывать за северными границами и вылавливать возможных нарушителей. Вот еще вопрос: зачем, интересно, здесь решили собрать столько пилотов? Может, Кейдзи прав, и на Айто будут проводить какие-нибудь учения? Хотелось бы так думать...

Зато гавань, предназначенная для стоянки кораблей, оказалась необычно велика для небольшой базы, что объяснялось просто - она не была возведена искусственно. Далеко выдающийся в море мыс, напоминающий искривленный клинок старинной сабли, образовал естественную защиту от волн и ветра, и агинаррийцы воспользовались этим щедрым даром природы. Им оставалось лишь обустроить порт, и в результате получилась превосходная база, в случае необходимости готовая принять на стоянку крупное флотское соединение. Даже жаль, что, в силу своего расположения, "Сиюсей" так и осталась лишь второстепенным объектом. Корабли останавливались здесь разве что для дозаправки топливом; постоянно на Айто базировалось всего несколько миноносцев и сторожевиков.

Или нет? Иджиме, чувствуя недоумение, прилипла лицом к стеклу и вытаращилась вниз, насколько позволял маленький иллюминатор. Корабли, которые она увидела в просторной гавани, определенно не были ни эсминцами, ни транспортами. Длинные, высокобортные, с гладкими палубами и небольшими надстройками. Какого?..

- Кейдзи! - она снова бесцеремонно пихнула братца локтем, отвлекая от оживленной беседы с Синэ. - Кончай флиртовать и посмотри на это!

- Ну что там еще? - тот с явной неохотой выглянул в иллюминатор, и Иджиме увидела, как его глаза сразу расширились. - Но... это же авианосцы! Откуда?

О том же заговорили остальные. Все молодые пилоты теперь рассматривали через иллюминаторы странные корабли. Все были одинаково растеряны.

- Точно, авианосцы! - сказал незнакомый тощий парень. - Но откуда?

- А может, это танкеры? - предположил другой.

- Ну, какие же это танкеры? - рассмеялся третий. - Раскрой глаза, Фудзита! Не видишь, что ли - самые настоящие авианосцы. Целых четыре! - молодой офицер недоверчиво покачал головой.

- Я и смотрю! - огрызнулся поименованный Фудзита. - И я тебе говорю, это могут быть танкеры. Те похожи на авианосцы, я слышал, пилоты в воздухе иногда их путают.

- Разве что такие слептыри, как ты. Не могут это быть танкеры!

- А авианосцы, Ичиро? Откуда им здесь взяться?

"Вот хороший вопрос, - подумала Иджиме, - и правда, откуда?"

Она продолжала рассматривать странные корабли. Правда, было еще слишком далеко, чтобы рассмотреть подробности. Девушка пожалела, что у нее нет при себе бинокля.

Кораблей было четыре; они не были однотипными и не напоминали ни "Тэнко" и "Киори" из соединения "Тэйкай", ни "Риоги", "Риоши" и "Риоко" из соединения "Риокай", ни "Нотори" или "Камои" - самые старые агинаррийские авианосцы, переоборудованные из крейсеров времен Северной Войны. И, разумеется, это не соединение "Сэнкай", оно сейчас в Тсубэ. Помимо перечисленных, кораблей этого класса в составе Объединенного Флота не было, не считая небольших эскортных - тихоходных и несущих по десятку самолетов для защиты конвоев от нападения подлодок. Но те, что видела Иджиме, явно были слишком крупными для эскортных.

"Корабли-призраки"? - задумалась девушка, хмурясь. - Что, если их построили тайно?"

Чрезвычайно сложная задача, вообще-то говоря. Крупные корабли не строятся где-нибудь в захолустье силами бригады рабочих. Тут нужны верфи, сухие доки, тысячи человек, огромные деньги, и даже со всем этим работы займут года два, не меньше. Так долго скрывать столь масштабное строительство от чужеземных разведок потребовало бы огромных усилий. Возможно, официально корабли были отнесены к другому классу - крейсеров или тех же танкеров. Девушка задумалась над тем, где и как могли скрытно построить целых четыре авианосца, но ни одной стоящей идеи в голову ей не пришло. К сожалению, Иджиме Сетано, в отличие от тетушки, не относилась к числу особ, посвященных в тайны Объединенного Флота. Но кое-что этот факт объяснял: теперь понятно, почему на Айто собирают столько молодых пилотов. Они станут основой авиагруппы этого нового секретного ударного соединения. Эмм... "Кагикай", тут же придумала Иджиме подходящее название для него.

Ее настроение сразу улучшилось. Все-таки, она была несправедлива - тетушка Ниора не имела намерения гноить дражайших племянников в захолустном гарнизоне. Раз само существование нового соединения держат в секрете, значит, у него будет какая-то особенная задача, и эта мысль показалась Иджиме заманчивой. Понятен стал и выбор места - удаленная северная база "Сиюсей" наименее доступна для взгляда чужаков, и здесь новое соединение может заниматься боевой подготовкой, не привлекая внимания.

Постепенно снижаясь, гидроплан направлялся к гавани и вскоре без проблем приводнился. Скалистый мыс давал прекрасную защиту от волн и ветра, вода здесь была почти идеально гладкой - зеркало, да и только. Если бы солнце не закрывали облака, картина выглядела бы совсем идиллической.

Вскоре к борту "Хакусо" приблизился большой моторный катер. Пилот из кабины по внутренней связи грубовато велел молодняку "выгружаться". Продолжая возбужденно переговариваться, три десятка новоиспеченных лейтенантов потянулись к люку в борту гидроплана. Кейдзи галантно поклонился, пропуская вперед Иджиме и Синэ; сестра едва удержалась от того, чтобы прилюдно показать ему язык. Высунувшись наружу, она с удовольствием вдохнула прохладный воздух, пропитанный свежим, пьянящим ароматом моря. После восьми часов в салоне гидросамолета это казалось верхом блаженства. Соскользнув по узкому, неудобному металлическому трапу и едва не кувыркнувшись прямо в волны - это уже не было бы так приятно! - Иджиме перебралась в катер и поспешила занять место ближе к борту, чтобы можно было без помех рассмотреть корабли, привлекшие ее внимание.

Теперь было совершенно ясно, что они не могут быть ни танкерами, ни большими транспортами. Точно, авианосцы. Правда, в их очертаниях не было и того безупречного изящества, которое так очаровало Иджиме Сетано, когда она впервые увидела в порту Тсубе "Сэнши", "Инадзуму" и "Юмикари" - корабли будущего соединения "Сэнкай". В сравнении с ними, эти корабли выглядели грубовато, и девушка уверилась в правильности своей первоначальной догадки: скорее всего, их перестроили из крупных судов другого класса.

Два, что поменьше, сразу привлекали внимание совершенно гладкой палубой без надстройки-"острова". Вверх торчали только коротенькие мачты по обоим бортам, опутанные проводами антенн. Два более крупных корабля были широкими и очень высокобортными; их надстройки, напротив, были больше и сложнее, чем у других авианосцев агинаррийской постройки, в несколько ярусов, с многочисленными мостиками и дальномерными постами. Кроме того, если у всех прочих агинаррийских авианосцев дымовые трубы были выведены через правый борт и направлены вниз-назад, у этих двух высокие трубы венчали "остров" и торчали вверх, слегка отклоняясь наружу.

- Что же это за корабли... - вслух задумалась Иджиме.

- Понятия не имею, - тут же отозвался Кейдзи. - Но думаю, что нам скоро объяснят. Со строжайшим приказом держать все в тайне, разумеется.

- И кто бы сомневался! - усмехнулась она.

Катер доставил всю группу к берегу, где новоприбывших уже ждали несколько офицеров в темно-синей с серебром флотской форме. Не парадной, повседневной. Старшим над ними был невысокий, худой мужчина в годах. Его коротко остриженные волосы были почти белыми от седины, а сухое лицо, благодаря хитро прищуренным глазам, казалось добродушно-лукавым. Этот человек не выглядел внушительно, но при виде его у многих молодых офицеров вытянулись лица. Иджиме тоже узнала его сразу. Синрё Бедзиро Кано, ветеран прошлой Северной Войны и один из наиболее влиятельных, насколько знала девушка, офицеров в Объединенном Флоте. Иджиме слышала о нем от тетушки довольно многое; Ниора Сетано высоко ценила вице-адмирала.

"Еще одно доказательство того, что здесь готовится нечто особенное, - подумала она. - Неспроста же здесь офицер ранга Кано. Наверняка он поставлен во главе нового соединения".

Пилоты торопливо выстроились в линию, погоняемые высоким, широкоплечим коммодором.

- Равняйсь! Смирно! - последовала команда, и все вытянулись по струнке, неподвижные, как статуи.

Кано выступил вперед.

- Приветствую вас на базе "Сиюсей", - начал он. Голос вице-адмирала не был громок или силен, да синрё Кано и был уже немолод - старше Ниоры Сетано лет на восемь. Но, странным образом, сухопарый, небольшого роста мужчина производил впечатление властности и уверенности.

- Я не буду многословен. Все вы видите эти корабли, - быстрый кивок в сторону акватории порта, где возвышались над волнами четыре стальные громады. - Это - ударное авианесущее соединение "Дзинкай" в составе Объединенного Флота. Я, вице-адмирал Бейдзиро Кано, являюсь его командующим.

"Дзинкай", значит, - подумала Иджиме. - Все-таки Молния, не Тень", - пророчицы из нее не вышло.

- Разумеется, вы ничего не слышали о нем, - продолжал Кано. - Само существование "Дзинкай" держится в стогой тайне; разглашение ее недопустимо. Поэтому первое, что все вы сейчас сделаете - подпишете соответствующие документы.

К вице-адмиралу приблизился еще один офицер, капитан-лейтенант с папкой в руках. Бедзиро Кано что-то сказал, и капитан-лейтенант вернулся к стоявшему здесь же раскладному столику, где аккуратно разложил бумаги.

- Ознакомьтесь с документами и поставьте свою подпись, - распорядился Кано.

Очередь из тридцати четырех человек выстроилась перед столиком. Иджиме, оказавшаяся в числе первых, бегло прочла текст. Все предсказуемо: подписавший обязуется вплоть до особого разрешения хранить тайну, не разглашать, не упоминать даже в личных беседах с друзьями и членами семей, не писать в письмах, не думать, не вспоминать и не видеть во сне. Разглашение расценивается как акт государственной измены со всеми вытекающими. Ниже текста красовалась аккуратная табличка, где уже были выведены имена и звания под номерами. Девушка отыскала "Иджиме Сетано, младший лейтенант" и, взяв авторучку, нацарапала рядом свою подпись. Пусть порадуются, может быть, когда-нибудь эта бумажка станет историческим документом и превратится в главный экспонат военно-морского музея в Кинто. Гиды будут водить к ней толпы восторженных зевак и пояснять: "А вот здесь вы можете увидеть автограф самой тайрё Иджиме Сетано Непревзойденной".

Девушка вернулась на свое место в шеренге. Оставшиеся продолжали "ознакамливаться и расписываться". Ну, ирония иронией, а бумага-то серьезная. У господ офицеров, как уже давно успела понять Иджиме, с чувством юмора вообще туговато, а особенно - когда речь заходит о великих военных тайнах, так что придется хранить и не разглашать. И в письмах домой или в Тсубэ, Мичио - писать о том, что сидит она на острове Айто, охраняет северные пределы Сегуната от альтакаров и сигиланд, и все у нее хорошо, только ужасно скучно.

Когда с этим было закончено, Бедзиро Кано продолжил.

- Сегодня остаток дня вам разрешается отдохнуть. Советую воспользоваться этой возможностью, поскольку другая представится нескоро. По окончании всех формальностей вас проводят в казармы, где вы сможете расположиться на этот день. Вы все уже распределены по кораблям; завтра с утра вы подниметесь на борт своих авианосцев и приступите к боевой подготовке. Вы все прошли жесткое обучение в летных школах, но не думайте, что уже стали воинами. Вам предстоит учиться еще очень многому. Помните: для победы над врагом мало быть просто искусным пилотом, всегда нужно сохранять единство со своими боевыми товарищами. Древняя мудрость гласит: "как клинок - продолжение руки, так и воины в боевом строю должны быть, словно одно целое". Прошли века с тех пор, как были сказаны эти слова, и мы теперь сражаемся другим оружием, но ничто не изменилось. Только те, кто умеют всегда действовать, словно одно целое, добьются победы над врагом, и только тогда, когда вы научитесь этому, вы заслужите право называть себя истинными воинами.

Адмирал сложил руки за спиной.

- Теперь вы можете быть свободны до утреннего построения. С завтрашнего дня начинается ваше служение Сегунату.

Очевидно, их гидросамолет - последний, доставивший будущих пилотов на Айто, решила Иджиме. Понятно, что на четырех авианосцах никак не тридцать самолетов - их может быть и две сотни. Наверное, не меньше половины выпускников этого года из всех военно-морских летных школ Агинарры собралась сейчас на базе "Сиюсей".

- Эйко-то-хомаре! - провозгласил Бедзиро Кано, салютуя - рука с раскрытой ладонью высоко поднята вверх, к солнцу, в знак почтения к великому Богу-Дракону Риото, дарующему победы своим избранникам.

- Эйко-то-хомаре! - рявкнули в ответ тридцать человек, Иджиме была среди них. Стоя в строю, девушка боролась с искушением повернуть голову в сторону порта, чтобы еще раз увидеть корабли, на борт одного из которых она поднимется завтра. Пусть это не "Сэнкай", но все равно авианосцы, и мечта Иджиме Сетано, кажется, начинает осуществляться.

Палатиан.

- Магистр Талан. Магистр Анно, - приветствовал Дэвиан, отсалютовав. Он мог быть принцем, но на флоте он оставался префектом, и большая часть собравшихся офицеров была выше его званием.

Талан ответил уставным салютом, Дориаль Анно ограничился легким поклоном. Офицеры Штаба собрались возле огромной карты, где во всех подробностях был отображен театр предстоящих боевых действий. А в том, что боевые действия предстоят, сомнений уже не оставалось ни у кого. В ответ на предложение Ажади ксаль-риумцы выдвинули собственные требования, которые султан отверг. Прийти к компромиссу так и не удалось, и после нескольких дней безрезультатных переговоров разъяренный Велизар III отозвал послов из Лакрейна. Ажади Солнцеподобный громогласно обвинил Ксаль-Риум в срыве переговоров и, в свою очередь, отозвал ивирских дипломатов из имперской столицы. Заседание Сената и Народной Палаты "по вопросу ответных мер против агрессивных действий Ивирского Султаната", как это было сформулировано, назначено на семидесятое Весны. Всего через шесть дней, но само заседание, в любом случае, было только обязательной формальностью. Все уже решено, Империя готовилась к войне, и в военных лагерях близ Гайона сосредоточилось уже пятнадцать полных дивизий, тьфу ты, легионов - почти четверть миллиона человек. Общая же численность войсковой группировки, которую Империя стягивала на запад, составляла свыше четырехсот тысяч. Подобных армий Ксаль-Риум не собирал с Северной Войны. Со всей Империи на запад перегонялись военные транспорты, марин-супериория спешно фрахтовала дополнительные корабли у частных владельцев. Почти тысяча больших и малых судов должны были обеспечить переброску и снабжение войск, и армаде из семидесяти военных кораблей - не считая легких сторожевиков и торпедных катеров - предстояло покончить с остатками ивирского флота и поддержать высадку десантов.

Четыре дня назад Ксаль-Риум ввел запрет на поставки Ивиру любых военных грузов. Имперские военные корабли установили блокаду вокруг островов Султаната. Любой корабль, направляющийся в Ивир, подвергался досмотру, и те, груз которых мог иметь военное применение, задерживались и направлялись в Ксаль-Риум. Разумеется, это вызвало взрыв негодования, особенно в Восточной Коалиции, и все послы в имперской столице уже вручили прайм-канселиору возмущенные ноты от своих правительств, но блокада не была снята. Машина войны набирала обороты. Как скоро все начнется? Проклятье, да не позднее, чем через десять дней, подумал Дэвиан, внезапно ощутив холодок.

Генеральный Штаб проводил собрание за собранием, планируя военные действия. Магистры не сомневались в успехе - цифры выглядели более чем убедительно. Против жалких остатков султанского флота Ксаль-Риум собрал на востоке семьдесят вымпелов, включая девять линейных кораблей. Господство Империи на море выглядело неоспоримым и абсолютным, а кто контролирует море, тот одержит верх в любой войне.

На сегодняшнее заседание Штаба Нарис Талан счел уместным пригласить и префекта Западной эскадры. Дэвиан был признателен старику. Ему сразу бросилось в глаза, что офицеры разбились на две группы - одна возле Талана, другая была на стороне Анно. И вторая группа явно была многочисленнее.

Дэвиан занял место среди сторонников Талана и оценивающе посмотрел на карту, размеченную булавками с цветными флажками и разрисованную стрелками. Имперский континент окружали многочисленные острова, также принадлежащие Ксаль-Риуму. Ивирские владения, отмеченные золотисто-желтым цветом, включали в себя четыре больших острова, вытянувшихся дугой с юга на юго-запад, несколько десятков островов поменьше и бесчисленные клочки суши, иные из которых не имели даже собственных имен. Лакрейн, ивирская столица, располагался на побережье Кадиха, самого южного из четырех островов.

Несколько веков назад золотистого цвета на карте было бы гораздо больше - почти все островные территории Ксаль-Риума на западе в ту пору принадлежали Султанату. Но те времена давно ушли, хотя Ажади Солнцеподобный, видимо, так и не мог это признать. С каждой новой войной владения Ивира ужимались, но победы доставались континентальной Империи далеко не бескровно. С дисциплиной у ивирцев всегда дела обстояли хуже, чем у имперцев, но, обороняясь, они всегда сражались яростно, не щадя ни врагов, ни себя.

Один из офицеров - префект Тивериус Нэй - вернулся к докладу, прерванному появлением Дэвиана. Взяв тонкую деревянную указку, он водил по карте, поясняя:

- Мы знаем, что ивирцы перемещают войска. Похоже, султан решил поставить под ружье всех, кого только сможет. Резервистов, отряды ополчения, добровольцев. Ажади распространил по всему Ивиру приказ - вооружаться и готовиться к войне, а благородные рода призывает жертвовать деньги на вербовку людей и закупки оружия. Впрочем, ивирская знать отнеслась к этому без энтузиазма.

- После установления блокады Ивиру в любом случае неоткуда брать оружие, - заметил другой офицер в черном флотском мундире - префект Реган Антельм, низкорослый худощавый гайонец. Оба - и Антельм, и Нэй - были из числа приверженцев Дориаля Анно.

- Разве что в незначительных масштабах, - уточнил Антельм. - Что-то серьезное контрабандой не провезешь.

- Да, но сколько ивирцы успели закупить до сих пор? - напомнил Нарис Талан. - Отдельные доклады разведки заставляют задуматься. В последние годы Ажади потратил большие средства на перевооружение армии. Воздержимся от иллюзий, господа - не следует ожидать, что на островах Султаната нас встретят ополченцы с пиками и дворянские дружины с саблями и кремневыми ружьями. Безусловно, ивирцы уступают нашим войскам в вооружении и дисциплине, но имеют значительное численное превосходство. На призывы султана откликнулись многие. Общая численность ивирской армии сегодня, по оценкам разведки - не меньше миллиона человек. Против наших четырехсот тысяч.

Дориаль Анно вздернул подбородок и недовольно блеснул глазами.

- Вы не хуже меня понимаете, что численное превосходство ивирцев ничего не значит, пока мы господствуем на море.

Это верно, подумал Дэвиан. Пока ксаль-риумский флот контролирует море, ивирцы скованы в своих действиях. Все равно, что великан, увязший в болоте. Наступающие могут выбирать себе цели по собственному усмотрению, тогда как неприятель не в состоянии ни помешать им, ни перебросить подкрепления и припасы на осажденные острова. Господствуя на море, ты полностью владеешь инициативой в войне; противник может лишь обороняться. Неважно, сколько солдат удалось собрать Ажади - ксаль-риумские легионы будут проглатывать остров за островом, уничтожая рассеянные ивирские гарнизоны, а очаги наиболее упорного сопротивления можно просто блокировать и обойти.

Да, здесь Дориаль Анно прав, но вряд ли ивирцы настолько слепы, чтобы не понимать очевидных вещей. Если не подданные Ажади, то их советники-северяне - безусловно. Они знают, что у Империи будет подавляющее превосходство на море, ждут этого и, очевидно, заранее подготовились.

- При нашем преимуществе в числе кораблей и в артиллерии, численное превосходство ивирцев на суше обращается в ничто, - уверенно завершил Магистр Анно. - Мы пойдем от Кадара до Лакрейна, создавая базы на захваченных островах. Если ивирцы попытаются остановить нас, тем лучше: мы вступив в бой уничтожим остатки их флота. Если же нет - а я боюсь, что они не решатся - все равно у нас достаточно сил, чтобы обеспечить безопасность собственных линий коммуникации и перерезать ивирские. Заняв Кехребар, мы продолжин, блокировав ивирский флот в базе на Лакрейне, после чего можно добить его прямо в порту, используя авиацию.

- Не думаю, что ивирцы намерены вступить с нами в прямое столкновение, - заметил Дэвиан, воздержавшись от упоминания об агинаррийцах. Дориаль Анно относился к возможности военного сотрудничества между Кинто и Лакрейном с нескрываемым пренебрежением. В лучшем случае, он допускал, что Сегунат продает Ажади Солнцеподобному устаревшее оружие, как уже продал исключенные из состава Объединенного Флота ненужные старые корабли.

Загрузка...