Глава шестнадцатая

«Я люблю достойное братство, сестринство, когоугодноство. Только не капюшонство, потому как капюшоны портят мою причёску».

– Флинниган Райдер из книги «Флинниган Райдер и тайна бухты Калипсо»

Флин сделал шаг назад.

– Простите?

– Вы отыскали ключ! – голос Барона приобрёл весёлый тон. Флин разжал зубы. – Если бы вы двое не добыли этот ключ у Проныры, то ограбление было бы невозможно. Так что спасибо вам! Именно благодаря вам двоим мы станем богаче, чем могли мечтать.

И снова резь в животе. До этого момента он не осознавал, что добытый ими ключ был ключом ко всей операции!

– Сэр?

– Райдер, хватит с меня «сэров»! Этот ключ открывает дверь антикварного магазина в Короне. Вы знаете, почему это важно?

– Нет, сэр, – впервые подал голос Лэнс.

– Потому что во время фестиваля награда за принцессу хранится именно там! И теперь у нас есть ключ, который откроет дверь, ведущую к ней.

Флин побледнел. Это означало, что если Барон заполучит сокровища, то вина за это будет лежать только на нём.

– Э-э... Пожалуйста?

Барон расхохотался.

– Ты такой приколист, Флин! В общем, поэтому я и хотел поговорить с вами двоими. Я полностью верю в вас, ребята, вот почему я решил дать вам лучшие роли в ограблении. – Его глаза заблестели.

Флин почувствовал, как его сердце учащённо забилось.

– Нам? Нет! Бы слишком великодушны. Не стоит этого делать! – Он нервно рассмеялся. – Меня уже заняли покраской кареты, и, кроме того, я уверен, что у вас есть гораздо более квалифицированные ребята для этой работы. Верно, Лэнс?

– Что нам нужно сделать? – спросил Лэнс, не глядя на него.

– Вот! Другое дело! – сказал Барон, наклоняясь. – Вот как это будет: во время циркового представления в деревне вы с Лэнсом и братьями Граббингстон вырубите королевских гвардейцев, что охраняют магазин древностей Короны, в котором и лежит награда, и займёте их место, – он посмотрел на Флина. – Братья останутся на стрёме снаружи, пока вы двое проскользнёте в магазин и сгребёте со стола добычу. Если наши расчёты верны, вы вернётесь сюда из Короны как раз в тот момент, когда наше выступление закончится. Мы пересечёмся ещё до начала пересменки стражников. Когда народ будет зажигать фонари в честь принцессы, все будут заняты, а мы уедем задолго до того, как кто-нибудь поймёт, что произошло. – Он ухмыльнулся. – Это идеальный план!

Флин искоса глянул на Лэнса, затем прочистил горло:

– Вау, это... э-э-э... Вы отвели нам важную часть плана. Единственную, вроде как.

– Ну, есть множество рабочих деталей, но да, вы двое – важнее всех, – объяснил Барон.

Флин весь взмок.

– Терпеть не могу отнимать работу у кого-то действительно её достойного.

– Все в какой-то момент идут на большие риски, Флин, но не нужно переживать. Я верю в новичков. Я знаю, что вы двое меня не подведёте. Мы обсудим всё более подробно сегодня вечером у костра, но я хочу убедиться, что вы оба понимаете, что от вас требуется. Ну?

Флин не знал, что и сказать. Был ли у него выбор? Если взглянуть на его действия за последние две недели, то было ясно: это он во всём виноват. Если бы он так сильно не хотел отыскать своих родителей, он бы никогда не предложил Лэнсу присоединиться к цирку, чтобы встретиться с человеком с меткой. Не убеди он Лэнса стать частью команды Барона и зарабатывать деньги, они бы не согласились раздобыть ключ. Теперь же, когда они преуспели, Барон знал, что может рассчитывать на них в том ужасном деянии, которое было запланировано на завтра, – в краже у короля и королевы Короны.

Барон откинулся на спинку, не отводя от них взгляда, и повторил:

– Ну?

Добыть для Барона ключ – это одно, но кража награды, которую должны выдавать за возвращение пропавшей принцессы... Это походило на погружение в более глубокие и тёмные воды. Нужно было что-то сказать. Барон был разумным человеком – и отцом! Может быть, Флин мог бы заставить его образумиться.

– Сэр, я не знаю, – тихо сказал Флин. – Ваш план гениален. Не поймите меня неверно. – Барон улыбнулся. – Но красть сокровища у пропавшей маленькой девочки кажется неправильным. Вы так не думаете? У вас у самого есть дочь. Если бы она пропала, разве вы не хотели бы, чтобы её кто-то искал?

Выражение лица Барона изменилось.

– Должен быть другой способ заработать дополнительные деньги для цирка, такой как... как... – Он в отчаянии посмотрел на Лэнса, который по-прежнему не смотрел ему в глаза. – Ну, я ещё не уверен, но что-нибудь придумаю. – Он взглянул на Барона и понял, что ступил на очень тонкий лёд. На этой работе он быстро научился, что человек без плана был проблемой.

Лицо Барона помрачнело.

– Флин, я дал тебе крышу над головой, потому что думал, что ты понимаешь, как здесь всё устроено. Я ввёл вас в свою семью, которой я горжусь и о которой забочусь.

– Я знаю, я...

Барон встал, повысив голос:

– Я доверил тебе это дело и пустил тебя и Лэнса к самому сокровенному. Теперь ты знаешь все наши секреты. Вы знаете, как всё работает и чем мы здесь занимаемся, – он обвёл шатёр жестом. – Вы думаете, что такой процветающий бизнес, как этот, появляется из воздуха?

Флин начал пятиться в ужасе от того, как эта ситуация оборачивалась против него.

– Нет, сэр, я просто подумал, что это принцесса, и она пропала и...

– И что? Её жизнь важнее нашей? – прогремел Барон. – Ты хочешь сказать, что умываешь руки? – Его лицо было теперь в нескольких дюймах от Флина. – От меня не уходит никто. Не без того, чтобы не заплатить за это определённую цену. – Он тяжело дышал. Флин почувствовал запах мяты, которую он жевал до этого разговора.

Так вот почему все боялись Барона. Его планы не были мелкими делишками вроде «хватай и беги», о которых никто не догадывался. Они были рискованными делами в стиле «я-могу-закончить-сегодняшний-день-на-виселице». Неудивительно, что Барон хотел, чтобы грязную работу за него делали другие.

– Мы вас не подведём, сэр, – вклинился Лэнс. – Не волнуйтесь. Мы знаем, что нужно сделать.

Барон откинулся снова, не сводя глаз с Флина, который, в свою очередь, уставился на Лэнса.

Неужели Лэнс действительно не видел в этом никаких проблем?

– Так я и думал, – Барон снова сел и пригладил свои длинные волосы. – Я ожидаю, что завтрашняя работа будет выполнена идеально, ребята. Потому что, если этого не случится... – он посмотрел на них обоих. – Вы будете отвечать передо мной.

– Да, сэр, – сказали Флин и Лэнс хором. Лэнс быстро вышел из палатки, вынуждая Флина поторопиться за ним.

– Ты же на самом деле не хочешь этого делать, не так ли? – прошептал Флин.

– Я с тобой не разговариваю, – Лэнс смотрел вперёд.

– Ну и не разговаривай! – Флин не отставал от него. – Я буду говорить сам. Мне нравится разговаривать! Лэнс, я знаю, ты злишься на меня. Я знаю, что всё испортил, но тебя не может не волновать происходящее.

Лэнс поёжился.

– Как мы можем украсть вознаграждение, предназначенное для того, кто отыщет пропавшую принцессу Короны? Это не похоже на то, как Лэнс Арчер раздаёт бедным отнятое у богатых, – отметил Флин. – Это похоже на кражу чего-то грандиозного с единственной целью разбогатеть. Это неправильно.

– Правильно это или неправильно, не имеет значения. Благодаря тебе отныне мы работаем на Барона, – Лэнс почесал левую бровь. – Мы должны это сделать.

Флин показал на него пальцем.

– Ха! Я видел, как ты это сделал.

– Сделал что? – Лэнс еще раз чесанул бровь.

– Почесал левую бровь. Ты делаешь это только тогда, когда нервничаешь! Ты тоже не хочешь этого делать!

– Я не чешу левую бровь! – Лэнс повернулся в его сторону. – И даже если бы я это делал, это не имеет никакого значения. У нас есть работа, которую нужно выполнить! Так что я подготовлюсь к сбору у костра вместе с остальными – ну, знаешь, с людьми, которые действительно заботятся обо мне и не оставят меня. Каждый в жизни семью выбирает для себя сам, и я свою выбрал.

У Флина замерло сердце.

– Ты ведь на самом деле не думаешь так? Я – твоя семья. И ты это знаешь.

Но Лэнс лишь взглянул на него и зашагал прочь.

«Лэнс сделал свой выбор».

Но и Флин тоже сделал свой. Теперь он был один, но это неважно. Флин ещё не знал, как остановит Барона и остальных членов цирка, но он найдёт способ сделать это.

Загрузка...