Лю Юн (984–1053)

На башню я взошел в томленье вешнем

Мелодия «Деляньхуа»

На башню я взошел в томленье вешнем,

ласкаемый пассатом,

тоска тянулась в край нездешний,

и травы затуманились закатом,

а некому открыть души мятежность.

Я жаждал страсть топить в безумном зелье

да песней заглушать,

но пресно понуждение к веселью.

Пусть я иссохну с утешеньем,

что ради милой можно пострадать.

Студёна ночь, цикада стонет[8]

Мелодия «Юйлиньлин»

Студёна ночь, цикада стонет

у путевого павильона[9],

внезапно ливень стих.

В шатре у врат не до вина,

нас ждет разлуки миг

с движением челна.

Рука в руке, в слезах глаза,

и сил нет что-нибудь сказать.

Уходит челн

сквозь пену волн

туда, где чуских туч ниспала пелена[10].

Для тонких душ разлука – вечной болью,

тем боле

в щемящий осени сезон.

Где хмеля испарится сон?

Под ивою прибрежной,

луной щербатой, ветром свежим?

За годом год пойдут года,

когда и день погожий – пустота.

И сердце, тысячи страстей полно, —

кому тогда откроется оно?

Загрузка...