Глава 7

Группа аналитиков Специальных материалов вышла в Комусе со всеми остальными пассажирами коммерческого рейса, всего на борту оказалось около ста тридцати человек. Здесь, в сердце Династии, таможенные проверки были простой формальностью. Взгляд на удостоверение личности, взгляд на багаж… У них были одинаковые дипломаты, одинаковые дорожные сумки с логотипом компании.

— Консультанты, да? — спросил таможенный инспектор, явно гордясь, что угадал.

— Да. — Гори улыбнулся в ответ той открытой дружелюбной улыбкой, которая иногда бывает слишком уж широкой. Архос подумал, стоило ли вообще брать с собой Гори, но Гори был лучшим специалистом по подобным устройствам, он всегда на тридцать секунд опережал любого. Благодаря ему они заработают больше денег и на флотском контракте: за день он проверяет сотни устройств, если экономить на каждом по тридцать секунд, в результате получится целый час.

— Хорошая у вас жизнь, — сказал таможенник. — Хотел бы и я быть консультантом… — И он пропустил их.

— Почему им всем кажется, что у нас не работа, а развлечение? — довольно громко проворчала Лоза. — Если бы им самим все время пришлось быть в разъездах, слушать, как ворчат домашние…

— Не надо было выходить замуж за неудачника, — парировал Пратт. Это был их излюбленный разговор, они могли импровизировать на тему не меньше часа.

— Вовсе он не неудачник, просто…. чувствительный.

— Художник, — промолвил Гори. — Не понимаю, почему умным женщинам всегда нравятся неудачники, претендующие на то, что они личности творческие.

Лоза возмутилась. Это у нее прекрасно получалось.

— Он не неудачник! У него купили три работы…

— За сколько лет? — спросил Гори.

— Прекратите. — Архос, как настоящий менеджер, остановил их. — Это неважно… Гори, оставь ее в покое. Она права. Люди считают нашу работу привлекательной, но если бы они действительно знали, что она из себя представляет, что значит все время быть в разъездах, работать внеурочно при том, что работодатели обычно сразу начинают злиться, что вообще обратились к нашим услугам, мол, они и сами могли бы во всем разобраться. Но давайте больше не касаться личных проблем, хотя бы на этот раз. Нам предстоит провести вместе немало времени, и не будем сами себе портить настроение.

— Хорошо, — ответил Гори, искоса взглянув на Лозу.

— Мне нужно ненадолго сюда, — сказала Лоза, направляясь в туалет и даже не посмотрев на Гори. Архос окинул его сердитым взглядом, а Гори пожал плечами. Пратт покачал головой. Две женщины, младшие техники, которые только что перешли из другой большой фирмы — работать там казалось им скучно, — посмотрели друг на друга и неуверенно направились в туалет вслед за Лозой.

— Идите-идите, — бросил им Архос. — Времени у нас достаточно.

— Сама она «чувствительная», — заметил Пратт, возвращаясь к начатому спору, даже в отсутствие Лозы.

— Прекрати. Это не поможет, и мы не вправе что-либо решать в ее жизни за нее.

К ним присоединились отставшие члены группы. Но только когда вернулись Лоза и обе новенькие, они без лишних разговоров направились к двери, отделявшей помещения, предназначенные для флотских, от помещений для гражданских лиц. Здесь вместо скучающего гражданского таможенника их встретила целая свора бдительных военных.

— Архос Асперсон, консалтинговая фирма Анализ Специальных материалов, — сказал Архос, протягивая свое удостоверение. — Вот контракт… — Информационный куб-капсула с эмблемами и знаками отличия Флота с одной стороны и искусно сделанным крапчатым травленым узором с другой. Им понадобилось два года, чтобы разработать дубликаты флотского оборудования, но зато теперь они могли сами делать подобные кубы, а не воровать и перепрограммировать настоящие. А потом они получили и вполне легальный контракт.

— Да, сэр, — ответил первый охранник. — Сколько вас?

— Семеро, — сказал Архос. Он отступил в сторону, а второй охранник собрал удостоверения у всех остальных. На станции Сьерра он сильно волновался бы, даже с настоящим флотским кубом… Хотя и раньше они пользовались подделками, и фальшивыми удостоверениями личности тоже, но после событий около Ксавье Флот принимал всяческие меры предосторожности. Здесь, по его мнению, никаких проблем возникнуть не должно, и действительно, считывающее устройство приняло фальшивый куб, пропустило его через свой механизм и выдало обратно.

— Вся в порядке, сэр, — сказал охранник. — Нам необходимо проверить ваш багаж.

— Конечно. — И он протянул им свои дорожную сумку и дипломат. Обычная гражданская техника: электронные записные книжки, считывающее устройство для кубов-капсул, сами кубы, портативные компьютеры всех размеров, от карманного до экранного, используемого на брифингах и совещаниях, наборы для установки различного вида связи, устройства для сбора данных…

— Этим нельзя пользоваться на борту корабля, сэр, — сказал охранник, доставая набор для установки связи и прибор сбора данных.

— Да, конечно. В прошлый раз ваши люди предоставили в наше распоряжение специальный экранированный ящик.

— Мы тоже можем это сделать, сэр, — ответил охранник с явным облегчением. Малоопытные консультанты зачастую настаивали на том, что не могут обойтись без своих устройств… И никогда больше не получали ни одного контракта. Архос заметил, что второй охранник вызывал кого-то из помещений Флота, и вскоре показалась автоматическая тележка для багажа и контейнер с замком для запрещенных электронных устройств.

— Вам не обязательно запирать их в контейнер прямо сейчас, — сказал охранник. — Если хотите связаться с кем-либо отсюда, из помещений Флота, то можно сделать это в любой кабине голубого цвета. Но перед тем как подниметесь на борт…

— Мы понимаем, — ответил Архос. Он знал, что перед посадкой будет еще один досмотр.

В помещениях Флота на станции Комус были свои кафе, бары, свои развлекательные центры и магазины, даже помещение типа гостиницы, где можно было снять комнату и выспаться. До отлета их корабля оставалось достаточно много времени.

— В какой области конкретно вы специализируетесь, доктор Асперсон?

Архос позволил себе приподнять уголок рта: сдержанное выражение удивления в связи с наивностью вопроса.

— Я защищал диплом по логическим системам и субстратному анализу.

Молодой офицер заморгал:

— …Субстратному?

— Боюсь, что это уже секретная информация, — ответил Архос, слегка наклонив голову, как бы смягчая резкость ответа.

— Лейтенант, по-моему, вам уже пора идти, — сказал капитан-лейтенант, сидевший во главе стола.

— Да… конечно, сэр. — И он поспешно вышел.

— Извините, — сказал капитан-лейтенант. На мундире у него не было таблички с именем, никто из офицеров не носил их здесь, корабль слишком мая. — Пожалуйста, извините нас. Обычно мы не перевозим гражданских лиц…

— Конечно, — ответил Архос. — Но вы понимаете наше положение?..

— Бесспорно. Только… Я не знаю названия вашей фирмы.

— Мы субподрядчики, — ответил, улыбаясь, Гори. — Вы ведь знаете, как это происходит. Когда-то мы все работали на крупные фирмы, а потом собрались вместе и начали свое дело. Получили первые контракты в качестве субсубподрядчиков, а теперь поднялись до просто суб.

— Должно быть, трудно начинать свое дело после того, как привык работать в большой фирме, — проговорил офицер.

Архос подумал, что, похоже, тот уже поверил.

— Поначалу, да, — ответил он. — Но мы уже прошли самый трудный этап. И теперь не трясемся над тем, как заплатить ренту.

— Это заметно, — сказал офицер, многозначительно улыбаясь. — Он обратил внимание и на их высококачественную одежду, и на дорогие дипломаты.

— Деньги нам так просто не даются, не подумайте, — продолжал Архос, вкладывая в свои слова всю искренность, на какую был способен. Обычно военные ловились на это. — Теперь мы работаем гораздо больше, чем раньше… Но для себя. И для вас.

— Понятно.

На станции Сьерра не было никакого таможенного контроля. Они просто прошли вниз по одному из коридоров станции и потом вверх по другому. Их сопровождали, естественно, чтобы они не потерялись. Гражданские лица не должны без сопровождения бродить по флотским помещениям станции, особенно если станция находится так близко от границы. Их поведение не вызывало никаких подозрений: они беззаботно болтали о том, что ели в последний раз и что надеются получить на обед.

Чтобы попасть на «Коскиуско», надо было воспользоваться шаттлом. В погрузочном отсеке Архос протянул куб-капсулу старшему по званию охраннику, а тот запустил его в считывающее устройство.

— Я позову вас, сэр, но шаттл придет не ранее чем через два часа. Шаттл уже занят грузом, да к тому же он на Оранж-17.

— Ничего страшного. Мы можем пока где-нибудь посидеть, что-нибудь выпить?

— Вроде того… Там дальше по коридору, между туалетами, есть кафе-автомат, но перекусывать придется стоя.

— Все несъедобно, — проворчал второй охранник. — Считается, что все эти закуски должны периодически менять, прежде чем они не покроются плесенью, но…

— Мы можем заказать что-нибудь из гражданских помещений, но за это нужно платить…

— Прекрасно, — ответил Архос. — Корабль, на котором мы прибыли, перескочил за один прыжок пятичасовой временной пояс. Я с удовольствием что-нибудь поем. Может, и вы присоединитесь?

— Нет, спасибо, сэр. Но вот меню…


— Раньше бывали на кораблях-ремонтниках глубинного космоса? — спросил молодой человек, сопровождавший их от погрузочного отсека.

— Нет… большие станционные доки, несколько крейсеров, но ни одного корабля-ремонтника.

— Давайте я закажу вам схему корабля и покажу, как ею пользоваться, — сказал молодой человек. Он быстро нажал кнопки на панели управления, так быстро, что Архос даже не заметил, какие именно тот нажал. Раздался сигнал, и в поддон за панелью скатилось несколько дисков.

Архос рассматривал один из дисков, не понимая, как привести его в действие.

— С помощью голоса, — быстро подсказал молодой человек. — Он высветит путь от места, где вы находитесь, до места, которое назовете… Имеются в виду зоны низкой степени контроля. Если вам необходим доступ в зоны повышенного контроля, вам придется перезаряжать диск. Это делается в административном центре корабля, туда вы доберетесь с помощью диска. То есть сейчас я проведу вас туда, потому что это первое место, где вам нужно побывать, но в другое время…

— Спасибо, — поблагодарил его Архос. Его примеру последовали и остальные.

Их провели по палубам в административный отсек, где выдали таблички, удостоверяющие их личности, пропуски для прохода в различные помещения и еще один набор электронных схем корабля. Потом появился человек, чтобы провести их в офис администрации Четырнадцатого ремонтного дока для крупных кораблей.

— У нас нет «бегущих дорожек», вместо них лифты, — предупредили их. — Не пытайтесь проехаться на автопогрузчиках, они запрограммированы на остановку, если вес превышает норму.


Первые несколько дней они изучали описи оборудования и приборов и обсуждали планы своих дальнейших действий со старшим техническим специалистом, лысеющим человеком по имени Фэрлоу.

— По-моему, в Главном штабе опять все перепутали, — сказал при первой же встрече Фэрлоу. — Переустановка всех паролей на всех орудиях? Работу должны выполнять компетентные и проверенные лица. — Он искоса взглянул на Архоса. — Я не хочу вас обидеть, но работа-то слишком сложная.

— Возможно, вы правы, — ответил Архос. — Од-нако я не собираюсь передавать контракт кому-либо другому… Это наш хлеб.

— Ну да… — Фэрлоу глубоко вздохнул. — Я знаю, что вы наверняка прошли проверку на благонадежность, и считается, что все у вас в порядке. Однако здесь я отвечаю за орудия, поэтому с вами везде будет ходить мой человек.

— Конечно, — согласился Архос. — Нам не нужно никаких осложнений. Вот протокол, который нам прислали. Насколько я понимаю, вторая часть должна быть у вас.

— Да, сэр. — Старпом взял бумагу у Архоса и внимательно просмотрел ее. — Жуткая трата времени, но должно сработать. За какое время вы взялись сделать эту работу?

— Пять минут на одно орудие, час на перенастройку оборудования при переходе на другой тип орудий. Столько нам потребовалось во время проб, они проверяли нас на моделях настоящих орудий. — Архос позволил себе улыбнуться. — Мы на целую минуту обгоняли всех остальных на каждой модели, а при перенастройке оборудования выскочили вперед на целых десять минут. Потом была проверка на патрульном корабле, и мы смогли повторить предыдущие результаты даже в сложных летных ситуациях. Конечно, нам не говорили о том, какие точно будут орудия здесь. Просто нас отправили выполнять задание, и мы должны сделать все до конца. А когда вернутся другие корабли, мы займемся ими.

— Думаю, — сказал старпом, — не так уж много нашлось желающих провести целый земной год здесь, в секторе 14.

— Не очень много, — признался Архос. — У Флота было в наличии много контрактов на аналогичную работу, и большинство в более приятных местах. Мы же по профилю подошли именно на эту работу и хорошо проявили себя во время проверок.

— Угу. — Старпом ничуть не подобрел, но теперь уже и не был так враждебно настроен, как вначале. — Ну вот, ваша работа. У нас хранится все оружие для сектора 14. Здесь нет тыловых промежуточных складов, по соображениям безопасности. На станции Сьерра большой поток гражданских пассажиров, среди них, как нам известно, встречаются агенты Кровавой Орды.

— Тогда лучше начнем. Старпом не двигался.

— Все не так просто. Корабль большой, но не настолько, чтобы все орудия по описи были в свободном доступе. Сами орудия и системы управления хранятся отдельно, а так как системы управления не занимают много места, мы храним их везде, где только можно. Работа здесь будет в корне отличаться от той, что вам предложили на патрульном корабле. Правда, у нас есть система автоматики. Я покажу вам небольшой фильм. — Он нажал на кнопки у себя на столе, и на стене появился экран. — Вот один из отсеков, где хранятся системы управления. — Полки от пола до потолка, знакомые автоматические системы управления. — В связи с небольшими размерами систем и с тем, что мы не занимаемся постоянными поставками на боевые корабли, мы складируем их по размеру, а не по типам.

— Значит, нам придется прочесывать все полки и вынимать по одной штуке зараз?

— Ну, все не так плохо. По одной полке зараз. В этом отсеке… — Старпом нажал на другую кнопку, и у него на столе появился еще один экран. — Восемь тысяч двести шестьдесят четыре моделей АСАК-32. Они находятся как минимум на восьми стеллажах, и я уверен, что при поступлении новых моделей кто-нибудь что-нибудь наверняка переложил куда-нибудь не туда, а в описи это не отметил.

— Разве ваша автоматическая система не делает этого за вас?

— По-разному, — старпом помахал рукой. — Предметы особой важности снабжены трейсером, следящим устройством, которое срабатывает, если предмет перемещают из самого хранилища, но не тогда, когда переносят на другую полку в том же хранилище. А так как нам все время приходится перемещать предметы с места на место, мы бы с ног сбились, переустанавливая все эти трейсеры, если бы дело обстояло по-другому.

— То есть вы знаете, что они там, и скорее всего даже можете их все найти, но…

— Не все. Поэтому я и говорю, что вся затея глупа и придумана человеком, который в глаза не видел настоящего большого ремонтного склада. — Старпом улыбнулся. — Надеюсь, вам платят за каждый рабочий день, а не поштучно за каждое орудие, иначе вы проведете здесь уйму времени, а денег заработаете не так уж много.

Архос подумал, что старпому это, конечно, безразлично, а вот ему нет. Он уже задумывался, как бы растянуть время, необходимое им для данной работы, чтобы спокойно найти систему саморазрушения и разобраться с ней. А вместо этого… им придется пробыть здесь долго, очень долго, и хотя доступ у них будет, но заняты они будут выше головы.

— Наверное, кто-то поведал обо всех этих сложностях ребятам из «Бурран, Хинг энд Ко», поэтому-то они даже и заявку на эту работу не подали, — сказал он, внимательно наблюдая за старпомом. Тот даже бровью не повел, но… откуда-то ведь они узнали. Черт побери эту Кровавую Орду, зачем только они с ними связались!

— По крайней мере, платят нам за каждый рабочий день… но помаяться придется.


Архос обвел взглядом партнеров и многозначительно указал им на серый цилиндр на столе. Видимо, представители Флота считали, что более простые устройства наблюдения они легко смогут обезвредить. Архос включил прибор. Замигали сигнальные устройства, прибор регистрировал все, что они говорили. Этого можно было ожидать. Сейчас нужно было убедить флотских, что они не собираются ничего делать с этим опечатанным цилиндром с надписью «Мо-рин компании. Потом разберемся, что там внутри. Его партнеры все знают и поймут, что он хочет сказать, хоть ему и придется пока соблюдать некоторую предосторожность.

— У нас возникла проблема, — начал Архос, когда все сели на место. Он быстро повторил то, что говорил ему старпом о хранении систем управления на борту «Коскиуско». — Работа займет гораздо больше времени, чем мы предполагали. Возможно, следует начать с орудий на боевых кораблях, где они размещены в известном нам порядке.

— Но в соответствии с контрактом мы обязаны начать работу с корабля-ремонтника, — вставила Лоза.

— Да, но от нас скрыли подробности. Если мы будем действовать по заранее намеченному плану, получится много простоев, мы будем слоняться без дела, пока они будут соображать, где какие орудия находятся. Я подумываю, не изменить ли весь план работ.

Это будет сложно, контракт уже подписан. Ему придется доказать, что Флот не предоставил всей необходимой информации. Он не был уверен, что старпом Фэрлоу поддержит его.

— Есть предложение…— вмешался Гори.

— Давай.

— Почему бы не разделить команду и не отправить часть людей на большие военные корабли? Тогда потери рабочего времени на простои здесь резко сократятся.

— Возможно… действительно идея не плохая. Не надо будет хоть об этом думать…

Он ничего больше не сказал, но по выражению лица Гори было ясно, что тот все понял.

— Мы ведь не похожи на нытиков, мы быстрее всех справились с проверочными работами, а здесь мы как раз для того, чтобы доказать, что наши лучшие специалисты умеют работать в самых сложных и неожиданных ситуациях. — Голос у Лозы был полон энтузиазма, глаза горели. Архос еще раз прокрутил новую идею в голове, она нравилась ему все больше и больше. Ведь они как раз волновались, что кто-нибудь из их же людей что-нибудь заметит. Но по контракту они обязаны были набрать достаточно большую команду. А так они как раз отделаются от этих смышленых молодчиков, причем никто их ни в чем не сможет заподозрить.

— Хорошо. Я свяжусь с канцелярией адмирала. Если мы собираемся разделяться, это следует делать до отправки со Сьерры.


С Альтиплано до станции Комус Эсмей добралась на рейсовом корабле гражданского сообщения. Она отсутствовала тридцать дней, и страсти по поводу ее дела поутихли. Казалось, никто и не узнавал ее, тем более в штатском, и она была очень этому рада. Она проводила время в собственной каюте и в прекрасно оборудованном спортивном зале корабля. Так странно быть на борту корабля в качестве пассажира, но она вовсе не собиралась привлекать к себе внимание и болтаться с тоскливым видом вокруг членов экипажа. Лучше попотеть на тренажерах, а потом поплавать в бассейне. Она замечала, что другие пассажиры — завсегдатаи спортзала пытались заговорить с ней, но не так-то просто отвечать на вопросы, когда плывешь в темпе. У себя в каюте она занималась с помощью обучающих кубов, которые брала в библиотеке корабля.

В Комусе, вместо того чтобы проехаться по наклонному эскалатору, она предпочла пройти пешком весь путь от отсека прибытия до входной двери в помещения Флота. Ей нужно было кое-что купить, потому что она не хотела носить ни одной вещи из привезенных ею с Альтиплано. Конечно, это безумие, выбрасывать прекрасные новые вещи, но пусть ничто не связывает ее с прошлым. Она нашла дверь с надписью: «Помощь космическим пассажирам», выгрузила все содержимое чемоданов, а потом отдала и сами чемоданы, оставив себе лишь флотскую дорожную сумку.

Ей совсем мало надо. Несколько удобных костюмов для отдыха, один выходной. Она нашла все подходящее в первом же магазине. Не так уж важно, что на тебе надето в свободное от дежурств время. Ей хотелось побыстрее добраться до помещений Флота. Когда она подошла к двери во флотские помещения, приветственный возглас охранника «Добро пожаловать домой, лейтенант!» быстро поднял ей настроение.

Эсмей сразу же проверила почту и обнаружила новое назначение. Она думала, что ей предстоит ознакомиться с Комусом, иначе зачем вообще было сюда ее посылать? Но ее направляли на станцию Сьерра в Четырнадцатый ремонтный склад-арсенал для крупногабаритных кораблей на борт корабля «Коскиуско». Она никогда не слышала об этом корабле. Но, найдя его в Корабельном реестре, Эсмей выяснила, что это корабль-ремонтник глубинного космоса (КРГК) и что он является частью второго уровня защиты у станции Сьерра.

Видимо, кому-то она сильно не угодила. Корабли-ремонтники обычно настоящие неуклюжие колымаги, служить на них непросто, а уж романтики вообще никакой. Что еще хуже, КРКГ считались кошмарами с точки зрения логистики и всегда были козлами отпущения для всевозможных инспекций и проверок, поддерживать на них идеальный порядок просто невозможно, все время чего-нибудь не хватало, чем-то они делились с другими кораблями, и потому (все прекрасно об этом знали) дела на бумаге обстояли совсем не так, как в действительности.

По этим и некоторым другим соображениям мало кто хотел быть назначенным на КРКГ, кроме разве узких специалистов, которые занимались ремонтом космических кораблей. Молодые офицеры, если получали подобные назначения, знали, что кто-то наверху отыгрывается на них. Эсмей в данном случае расценила свое назначение так же. Она решила, что, несмотря на то что военный трибунал оправдал ее полностью, это не убедило кого-то в верхах в ее невиновности. Она посмотрела, когда будет следующий рейс на станцию Сьерра. Она прибыла на Комус за двадцать четыре часа до официального окончания ее отпуска, поэтому самым подходящим оказался корабль-транспортник Флота, и она не могла не воспользоваться оказией, потому что вступала в новую должность с момента подключения к почтовому сообщению.

Эсмей удостоверилась, что на транспортнике были свободные места. У нее оставалось два часа свободного времени. Скучающий клерк поставил печать в ее документы и внес необходимые поправки в приказы, удостоверение личности и личное дело. Она быстро выбрала все новые знаки отличия в малюсеньком гарнизонном военторге: клерк сообщил ей, что приказ о получении звания лейтенанта пришел во время ее отпуска. Кроме того, она запаслась табличкой с надписью: «Коскиуско» — для дорожной сумки. Она еще не прибыла на борт, поэтому не было нужды помечать сумку, но так сумка будет доставлена надежнее, чем если бы на ней оставалась просто табличка с ее именем и идентификационным номером. В отсеке отправления корабля-транспортника уже стояла очередь, человек двенадцать Флотских. Никто даже не посмотрел на нее, никто не знал ее и никому до нее не было дела. Говорили в основном о последнем матче игры в парпон между командами двух кораблей, стоявших в доке. Судя по разговору, отличился один игрок, который забил все три гола, но Эсмей никогда этим не увлекалась. Зачем играть двумя мячами? Почему нужно забить три гола разного цвета? Зачем вообще все это? Она часто размышляла на эти темы, но никогда не обсуждала ни с кем вслух. А сейчас ей даже было приятно, что кто-то с таким энтузиазмом говорит столь банальные вещи. Она надеялась, что на нее уже не будут набрасываться, как месяц назад.

На транспортник грузили необходимое оборудование и запчасти для пополнения запасов на «Коскиуско». Старший помощник командира корабля просмотрел документы Эсмей и отправил ее проверять описи. Шестнадцать дней она считала лопастные колеса, прокладки, арматуру, всякие крепежи, тюбики с клеем, усовершенствованные руководства по эксплуатации (в виде распечаток и кубов)… Эсмей еще раз убедилась, что в Главном штабе кто-то и вправду недолюбливает ее.

Она хорошо справлялась с подобного рода работой, ей совсем не трудно было удерживать внимание на столь скучном занятии. На четвертый день она заметила, что из пятисот шестидесяти двух коробок, в которых должны были находится 85-миллиметровые крепежи для звездчатых отверстий с шагом резьбы 1/10 и интервалом 3 миллиметра, на одной стояла пометка 85-миллиметровые крепежи для звездчатых отверстий с шагом резьбы 1/12 и интервалом 4 миллиметра. Еще через два дня она обнаружила, что два тюбика с клеем протекли и склеили все остальные тюбики в ящике. По тому, как выглядели ярлыки на этих двух тюбиках, было понятно, что они с самого начала были с браком. Она отметила и это. Она прекрасно понимала, для чего нужна такая работа, все равно брак обнаружится, и лучше сейчас, чем в экстренной ситуации, но не о такой же работе она мечтала тогда, когда девочкой на Альтиплано часами смотрела на звезды. Но с Альтиплано покончено.

Она подумала, чем же ей придется заниматься на борту «Коскиуско». Неужели такой же занудной работой? Тогда два года будут тянуться бесконечно.

В свободное время она слушала разговоры спортивных болельщиков, надеясь, что наконец-то они заговорят о чем-нибудь другом. Но, похоже, ничто другое их не интересовало. Все они сами когда-то играли и после того, как обсудили последний матч во всех деталях, стали вспоминать все сыгранные раньше матчи. Эсмей так долго их слушала, что уже стала разбираться в правилах игры, поняла, почему игра велась двумя мячами (у каждой команды был свой мяч, и гол считался забитым, только когда команда попадала мячом противника в третьи, «нейтральные» ворота». Игра все равно продолжала казаться ей, как любому неболельщику, запутанной и неразумной, а разговоры о ней скучными.

Наконец она сдалась и принялась читать кубы с технической информацией, хранившиеся на транспортнике. Контроль за описью и оборудованием, принципы и практика. Устройство автоматических систем описи оборудования. Даже статья о «системах распознавания статического военного снаряжения», она не представляла, для чего ей это может пригодиться, но все же это лучше, чем в восемьдесят восьмой раз слушать обсуждение игры, которую она не видела и которая ее абсолютно не интересовала. Она была уверена, что никогда в жизни не увидит мину «Бараски В-845» или ее еще более отвратительного сородича — «Сметтиг» серии «Г», но упорно смотрела на дисплей до тех пор, пока не обретала уверенность, что если все же случится их увидеть, она их непременно узнает.


Станция Сьерра обслуживала и флотские и гражданские корабли, но флотских было гораздо больше. У станции было два больших крыла, у которых швартовались только корабли Флота. Эсмей следила за названиями прибывающих кораблей, которые высвечивались на табло в кают-компании. «Пахидерм», старейший боевой крейсер, самый большой во Флоте. «Плентитьюд», «Сэвидж», «Вендженс», тоже крейсеры, во многом похожие на «Виджиланс» Херис Серрано. Рядом с названием корабля «Плентитьюд» стояла звездочка. Так обозначался флагманский корабль. Вот несколько патрульных кораблей: «Консаммет», «Птерофил», «Сингьюлэрити», «Отарх», «Рэскел», «Ранэгейт», «Виксен», «Деспайт»… «Деспайт»? Что здесь делает «Деспайт»?

Эсмей похолодела. Она рассталась с этим кораблем почти на другом конце галактики Династий… она даже не представляла, что ей придется вновь увидеть «Деспайт», если только ее опять не переведут в тот сектор. Зачем его направили сюда? И почему именно сюда?

Она не хотела знать. Она не хотела снова видеть этот корабль. Память одержанной победы не могла стереть воспоминаний о том, что произошло до этого. Кровавый мятеж и ее собственные ошибки.

Она постаралась выбросить эти мысли из головы. Она не могла позволить себе снова так расстраиваться, да и навряд ли ей когда-нибудь придется опять увидеть «Деспайт» и нового капитана корабля.

«Коекиуеко», высветилось на экране. Строчка замигала, потому что Эсмей выделила ее трейсером. В своем блокноте она отметила вестибюль прибытия и номер посадки. Угол экрана стал желтым, потом на желтом фоне появился номер дока прибытия, синяя цифра на желтом фоне. Эсмей посмотрела на схему станции. «Коскиуско» находится на дальнем конце самого длинного крыла, но, чтобы добраться туда, ей не придется идти мимо «Деспайта».

У входа в вестибюль прибытия двое охранников в форме Флота снова проверили ее бумаги. К удивлению Эсмей, они не торопились открывать дверь в вестибюль.

— Подождите немного, лейтенант, — сказал один охранник. Судя по погонам, он был сержантом, а на нашивке значилось название станции Сьерра. Эсмей обратила внимание, что нигде не видно обычных для такого случая линий, которые отделяли бы территорию корабля от территории самой станции.

— Они послали челнок-капсулу, но он еще не прибыл.

— Челнок?

— Корабли-ремонтники не пришвартовываются непосредственно к самой станции, — сказано это было осторожным и вежливым голосом, но Эсмей поняла, что задала наиглупейший вопрос. — Они слишком большие. Искусственная гравитация ремонтника нарушила бы искусственную гравитацию станции. — И, немного помолчав, охранник спросил: — Хотите посмотреть на «Коскиуеко», лейтенант?

— Да, — ответила Эсмей. Она уже поняла, что попала впросак. По крайней мере, пусть покажут ей, как все выглядит.

Смотрите.

На экране показалось что-то расплывчатое и очень большое, потом изображение приблизилось, стало резче, и Эсмей увидела такое, что никогда в жизни не назвала бы кораблем. То, что она увидела, показалось ей скорее неудачным сочетанием административного здания и огромного грузового танкера. По бокам этого монстра видны были странного вида устройства, похожие на грейферы или раковины гигантских моллюсков.

— Это основные ремонтные доки, — пришел ей на помощь сержант. — Сейчас они их открыли, проверяют. Видите, конвойный эсминец может целиком зайти в этот док, даже многие патрульные корабли… и тогда отверстия закрываются.

Это отверстие величиной с эсминец? Эсмей поняла, что сильно ошиблась в размерах корабля. Это не просто административное здание — теперь она видела, что целый сноп огней за круглым выступом корабля был его продолжением, еще одним «административным зданием». Это совсем не похоже на те картинки кораблей-ремонтников, которые она видела шесть лет тому назад в Академии. Им показывали два корабля-ремонтника, и те были похожи на виноградные кисти, а ремонтный док цилиндрической формы был один и опоясывал всю кисть. Она сказала это вслух, и сержант улыбнулся.

— «Коекиуеко» тогда не было и в помине, — ответил он. — Это новый корабль, да и его, уже введя в эксплуатацию, перестраивали немного. Вот, я покажу вам его устройство.

На экране появилось три обычных вида и еще вид под большим углом, такой Эсмей уже видела. В плане корабль выглядел как несколько абсолютно несовместимых частей. Казалось, что их соединили вместе против всяких разумных соображений. От центрального стержневого отсека, словно руки, отходили в стороны пять прямоугольных. Центральный отсек действительно напоминал «административное здание». У двух соседних боковых отсеков были похожие на раковины створки-двери. Позади этих отсеков виднелись большие продолговатые помещения, называвшиеся «испытательные платформы». На самом конце бокового отсека, расположенного отдельно от основных ремонтных доков, было нечто напоминавшее очень большой цилиндр, Эсмей никогда раньше таких не видела, он торчал на конце отсека, словно огромный нос-луковица. Не будь этого цилиндра, и отсек напоминал бы орбитальную станцию, переделанную под промышленные нужды.

— Что это за цилиндр? — спросила Эсмей. — Непонятно и странно.

— Не знаю, сэр. Его пристроили года три назад, наверное через два года после того, как построили корабль. А… вот и ваш челнок.

Изображение на экране погасло, потом снова появилось. На этот раз на экране была прямая линия. Эсмей услышала глухой удар — челнок пришвартовался к станции, потом свистящий звук — заработали воздушные шлюзы. Линия на экране стала зеленого цвета, и сержант наконец открыл дверь.

— Удачи, сэр. Надеюсь, вам все понравится. Эсмей сразу же не понравилось в челноке. Здесь не поддерживалась искусственная сила тяжести, и ей пришлось туго-натуго пристегиваться ремнями к пассажирскому месту. Но, даже несмотря на такие меры, она зависла перед иллюминаторами, опоясывающими корпус челнока. Космопилот челнока был в скафандре, шлем он снял и повесил у себя над головой, следовательно, подобная экипировка представляла скорее меры предосторожности, чем реальную опасность. Через большие иллюминаторы челнока Эсмей видела почти всю станцию Сьерра. Пришвартованные к ней корабли, словно ракушки корабельное колесо, облепили станцию. Пространство освещалось навигационными маяками станции и высокими прожекторами, свет отражался от граненых корпусов грузовых танкеров, играл на разноцветной обшивке коммерческих лайнеров и почти даже не высвечивал темные матовые корабли Флота, лишь кое-где блестели защитные экраны и орудийные отверстия. А дальше космос, звездное пространство, но вблизи станции не было видно никаких планет. В системе Сьерры планеты были, но не на этом участке, здесь станция обслуживала в основном перевозки вне пределов системы. Внезапно челнок с ускорением тронулся с места, и Эсмей с силой ударилась о стойку, к которой крепились ее ремни, это продолжалось недолго, но внутри появилось крайне неприятное ощущение. Ее подташнивало.

— Если нужен пакет, он над головой, — сказал пилот. Эсмей судорожно глотнула воздух, теперь ее уже не вытошнит. — Корабль вон там… — И пилот указал куда-то вперед через передний иллюминатор. Сноп огней, который при их приближении начал расходиться в стороны. И вдруг возник яркий луч света, это пересеклись мощные поисковые прожекторы двух отсеков корабля. Осветилась бугристая темная огромная поверхность корабля. Эсмей никак не могла привыкнуть к его размерам.

— Швартовка пассажирских челноков почти в самой середине корабля, — сказал пилот. — Так пассажирам легче добраться до внутренних лифтов и административных помещений. Грузовые шаттлы и челноки со спецгрузами швартуются у грузовых доков рядом со складами. Так снижается необходимость внутренних перевозок.

Он наклонился вперед и нажал на какие-то кнопки на панели управления. Челнок резко сбросил скорость, Эсмей откинуло назад и прижало к стойке Ближе… ближе… она взглянула в верхний иллюминатор, чудовищный корпус корабля-ремонтника закрывал почти все звездное пространство, через секунду он заслонил собой все.

Выходя из челнока в отсек прибытия, Эсмей переступила через красные полосы, которые считались формальной границей корабля. Она отдала честь флагу, нарисованному на противоположной стене.

— Хм… Лейтенант Суиза. — Сержант, стоявший на посту у входа в док, несколько раз переводил взгляд с удостоверения личности на лицо Эсмей. — Хм. Добро пожаловать домой, сэр. Капитан просил передать, что хочет повидаться с вами, как только вы прибудете на борт. Связаться с ним?

Эсмей думала, что ей дадут время немного прийти в себя, но у капитанов свои капризы.

— Спасибо, — сказала она. — Скажите мне номер койки и каюты.

— Да, сэр. У вас койка номер четырнадцать в секторе Т-2 для младшего офицерского состава. Это на другой стороне корабля. Мы находимся в начале сектора Т-4. Хотите, я попрошу кого-нибудь отнести вашу сумку в каюту?

Ей совсем не хотелось, чтобы кто-нибудь трогал ее вещи.

— Нет, спасибо. Я поставлю ее пока в шкафчик.

— Конечно, лейтенант. Шкафчики временного пользования немного в стороне от вашего пути к каюте капитана.

Нет, нельзя с самого начала быть такой несговорчивой.

— Спасибо, — сказала она, отдала сумку и выслушала указания сержанта относительно того, как добраться до каюты капитана… От этого люка повернуть налево, подняться на пять уровней вверх на втором лифте до палубы № 9, выйдя из лифта, повернуть налево, там будут указатели.

Широкий с поворотами коридор соответствовал размерам корабля; такой коридор может быть на орбитальной станции, но не на боевом корабле. Эсмей прошла первую группу лифтов. Судя по указателям, она находилась на палубе №4. На простом корабле эта палуба была бы главной, но на простом корабле никогда не бывает указателей. Она села в лифт второй группы и внимательно следила за мелькающими цифрами. Восемнадцать палуб… что можно разместить на восемнадцати палубах?

Она вышла из лифта на палубе № 9. Широкий коридор, опоясывающий главный отсек, был выложен здесь серыми плитками, которыми всегда на обычных кораблях выкладывали пол главной палубы. Напротив дверей лифта был еще один коридор. Эсмей предположила, что он ведет в один из боковых отсеков… Т-5, так написано на указателе наверху. В небольшом проеме за столом сидел охранник. Эсмей представилась. — Хм. Лейтенант Суиза. Да, сэр, капитан хотел видеть вас незамедлительно. Капитан Владис Джулиан Хакин, сэр. Разрешите, я свяжусь с ним…

Эсмей не услышала никакого сигнала, но охранник кивнул:

— Прошу вас, сэр. Третья дверь с левой стороны.

Капитан заменил деревянную дверь на стандартный стальной люк, такое часто встречалось. Странно, однако, зная, что она сейчас придет, он не открыл люк. Эсмей постучала.

— Войдите,—проворчали с другой стороны. Она открыла люк, вошла и прямо перед собой увидела седую макушку. Пол устилал темно-зеленый ковер, стены были отделаны деревом. Над столом капитана висела эмблема Династий и какой-то документ в рамке, возможно его назначение на должность, она точно не видела.

— А… лейтенант Суиза.—(Все сегодня приветствуют ее этой фразой. Из уст капитана Хакина это звучало не как приветствие, а больше как проклятие.) — Слышал я, что на Альтиплано вас прямо за героиню почитают. — (Точно проклятие.) Говорил он резко и недружелюбно…

— Провинциалы, сэр, — ответила Эсмей. — В этом все дело…

— Я рад, что вы это понимаете, — прервал ее капитан Хакин. Он быстро поднял глаза, словно надеялся поймать ее извиняющийся взгляд. Эсмей спокойно смотрела на него. Она знала, что церемония награждения будет иметь свои последствия, это вполне естественно. Капитан скользнул взглядом по ее форме. В ряду, где полагалось носить нефлотские награды, серебряной с золотом ленты не было. По закону она имела право носить основные награды любой политической системы в пределах Правящей Династии. На деле же никто этого не делал, награды надевались лишь в том случае, если человек посылался с дипломатической миссией в ту часть галактики, где отсутствие местной награды на положенном месте могло оскорбить кого-то из высоких чинов. Младшие офицеры тем более не носили личные награды, кроме особо торжественных случаев. Поэтому на груди Эсмей красовались ленточки Космической службы, которые она получила на службе Флота, в том числе и две награды за последние события на «Деспайте», и, как ни странно, полученная от капитана Хирн медаль «За отличную службу в космосе». Хирн могла быть предательницей, но ее корабль вышел победителем при проверке сектора генеральным инспектором.

— Да, сэр, — ответила Эсмей, когда он снова взглянул ей в глаза.

— Некоторых капитанов могло бы сильно встревожить присутствие младшего офицера, который участвовал в мятеже, независимо от того… э-э-э… что действия этого офицера впоследствии были оправданы.

— Уверена, что это так, сэр, — спокойно ответила Эсмей. Она привыкла к подобным разговорам. — Наверняка некоторые офицеры до сих пор обеспокоены, хотя военный трибунал рассмотрел дело в мельчайших подробностях. Могу уверить капитана, что не буду обижаться на проявления недоверия, если, конечно, столкнусь с чем-либо подобным.

Хакин уставился на нее. А что он думал, что она покраснеет, начнет шуметь и пытаться оправдаться? Она уже отвечала перед судом, с нее сняли все обвинения. Она живет как и раньше. Сама-то она знает, что невиновна.

— Вы очень уверены в себе, лейтенант, — наконец произнес Хакин. — Откуда вы знаете, что я не один из этих обеспокоенных офицеров?

«Идиот», — подумала Эсмей. Его желание уколоть ее перешло все разумные границы. Что бы она ни ответила, это не снимет полностью напряжения, которое он сам же и нагнетает. Она выбрала прямой путь.

— Капитан действительно обеспокоен? Долгий вздох через плотно сжатые губы.

— Многими вопросами, лейтенант. Среди прочего ваша потенциальная способность к мятежу лишь малая толика. Меня уверяли те, кто обязан быть в курсе, что публичные описания вашего трибунала были вполне аккуратны и точны… и что никоим образом вас нельзя заподозрить в заговоре против вашего капитана до того, как она совершила предательские действия. — Он подождал. Эсмей не знала, что на это можно ответить, и потому молчала. — Надеюсь на вашу преданность, лейтенант.

— Да, сэр, — ответила Эсмей. С нее довольно.

— А у вас не возникает обеспокоенности, что новый ваш капитан тоже может оказаться предателем? Что мне могут платить наши враги?

Она даже не думала ни о чем подобном, и у нее невольно вырвалось:

— Нет, сэр! История с капитаном Хирн — страшная случайность…

— А с другими? Вы счастливее меня, если можете в это верить, лейтенант.

На что это он намекает?

— Следователи побывали на всех кораблях Флота, но успокоить это может лишь тех, кто верит, что следователи неподкупны. Эта Серрано всем задала работенки.

Эсмей уже открыла рот, чтобы защитить Херис Серрано, но поняла, что ничего не получится. Если Хакин верит в то, что Серрано «задала всем работенки» тем, что выявила предателей и спасла Династии от вражеского вторжения, ей не под силу переубедить его. Она только окончательно испортит собственную репутацию.

— Конечно, она прекрасный командир, — продолжал Хакин, словно отвечая Эсмей. — Думаю, Флот должен гордиться, что она снова при деле… особенно если случится война. — Он опять взглянул на Эсмей. — Мне говорили, что адмирал Вида Серрано довольна вами… а как же иначе, ведь вы спасли ее племянницу.

На это тоже ответить невозможно. Эсмей очень хотелось, чтобы он наконец заговорил о деле, если это дело вообще существует. Может, он просто решил подразнить ее.

— Надеюсь, от всеобщего внимания голова у вас не распухла, лейтенант. И никаких психологических травм после военного трибунала. Мне говорили, такое иногда происходит даже после того, как людей оправдывают. — Он явно ждал какого-либо ответа.

— Нет, сэр, — сказала Эсмей.

— Хорошо. Я уверен, что вы понимаете, что и для Флота, и для Династий наступили тяжелые времена. Никто не знает в точности, чего можно ожидать, правда здесь, на борту, я ожидаю от всего экипажа беспрекословного и безупречного выполнения своих обязанностей. Вам это ясно?

— Да, сэр.

— Прекрасно, лейтенант. Время от времени мы будем с вами встречаться. — Кивком головы он дал понять, что разговор окончен. Эсмей вышла, пытаясь подавить неприязнь, она знала, что ничего путного из этого не выйдет. Нельзя хорошо служить, если все время задаешь себе вопрос «Почему я?». Она ни в чем не виновата, но многие настроены против нее. Ничего нового в этом нет. Папаша Стефан всегда их учил, что в истории вселенной несправедливости больше, чем справедливости… жизнь не имеет ничего общего с понятием справедливости вообще. А вопрос, что же такое жизнь, обсуждался так часто и так горячо… Эсмей постаралась об этом не думать.

Она передала бумаги с назначением клерку в приемной канцелярии.

— Вы знаете, куда меня назначили? Он просмотрел документы и кивнул.

— Четырнадцатый ремонтный док, лейтенант, под командование адмирала Доссиньяла. Вам нужно доложить о своем прибытии в его канцелярию… вот сюда. — И он начертил ей путь в электронном блокноте. — Идите вокруг основного отсека по часовой стрелке, в начале сектора Т-3 будет канцелярия адмирала.

— А мостик на этой палубе? — спросила Эсмей, указывая на цветные плитки пола.

— Нет, сэр. Мостик на семнадцатой палубе, этот корабль очень большой, и здесь не соблюдается привычный код расцветок. Здесь тоже присутствует своя система, но она отличается от принятой на простых кораблях. Эта палуба называется командирской, потому что здесь расположены штабы и канцелярии всех командиров. Так сделано для удобства, чтобы не тратить зря время на переходы внутри корабля.

Эсмей прекрасно понимала, что на корабле такого размера доставка рукописных документов занимает немало времени. Но она никогда раньше не бывала на корабле, где капитанский мостик находился бы не рядом с капитанской каютой и канцелярией.

На пути вокруг основного отсека она прошла мимо еще одного штаба. Аккуратная надпись гласила: «Учебная часть Сектора 14, командир адмирал Ли-вадхи». Внизу несколько табличек поменьше: «Администрация высших технических школ», «Инспекция высших технических школ», «Системы поддержки». Она прошла мимо, потом миновала поворот в другое крыло, Т-2. Здесь она будет жить, но сейчас времени осмотреться нет. Дальше, вперед… и вот она увидела большую вывеску с надписью: «Четырнадцатый ремонтный док. Да возродится металлолом!». Внизу указатели для несведущих — как пройти в помещение администрации. А там ясноглазый майор сразу направил ее к начальнику штаба адмирала, капитану Атарину. Тот сухо приветствовал Эсмей, и она немного успокоилась. Он уже читал отчет Эсмей об оборудовании на корабле-поставщике, и это интересовало его гораздо больше, чем ее прошлое.

— Мы уже несколько лет пытаемся поймать наших поставщиков с этими протекающими тюбиками с клеем, — начал он. — Но не можем доказать, что тюбики портятся до того, как попадают сюда. Хорошо, что старина Скорри догадался приобщить вас к делу по пути на корабль. Возможно, нам удастся все-таки доказать, что виноваты они.

— Да, сэр.

— Какой у вас опыт по контролю и эксплуатации оборудования и материальных ресурсов?

— Никакого, сэр, — ответила Эсмей. Она знала, что куб со всей ее подноготной лежит на столе начальника штаба, но, возможно, у него не было времени ознакомиться с ним.

— Тогда я еще больше ценю, что вам удалось заметить ошибку с этими крепежами. Большинство людей сдаются после пятидесяти—шестидесяти наименований. Или полагаются на компьютер. Так и должно быть, естественно, наклейка ярлыков должна производиться автоматически, на месте производства товара. Тогда ошибки сведутся к нулю. Но я никогда не видел этих самых нулевых ошибок. — И он улыбнулся ей. — Конечно, может, это кто-то из канцелярии генерального инспектора специально устраивает нам небольшие проверки, чтобы убедиться, что мы начеку.

Такая возможность даже не приходила Эсмей в голову, хотя она подумывала о саботаже. Но этот человек не был на борту «Деспайта».

— Могут быть еще и происки врагов, — продолжал он. Она надеялась, что не выказала своих эмоций. — Но я скорее поверю в глупость, чем в сознательное вредительство. — Он взглянул на экран на своем столе. — Так, посмотрим… До этого назначения вы служили на патрульном корабле и основное внимание уделяли технологиям сканирования. Говоря по чести, у нас на борту достаточно специалистов в этой области, и опыта у них у всех побольше вашего. Вам будет полезнее заняться чем-либо другим, какими-нибудь другими системами…— Он поднял на нее взгляд, словно ожидал, что она начнет протестовать.

— Прекрасно, сэр, — ответила Эсмей. Она надеялась, что так оно и будет. Ей не помешает изучить другие системы корабля, но не потому ли он не хочет допускать ее к системам сканирования, что они считаются секретными?

— Хорошо. — Он снова улыбнулся и кивнул. — Наверное, большинство младших офицеров думают, что назначение на корабль-ремонтник глубинного космоса не бог весть какая удача, но вы поймете, что вам повезло. Это самый надежный способ разобраться в работе кораблей и посмотреть, как они функционируют. Ни один обычный корабль не сталкивается с такой массой проблем, как мы. Начиная с корпусной обшивки и кончая электронными системами. Если вы с умом подойдете к делу, то многому научитесь за время службы здесь.

Эсмей расслабилась. Он явно сел на своего любимого конька.

— Да, сэр, — сказала она и подумала, скажет ли он еще что-нибудь на эту тему.

— Лично я считаю, что каждый офицер обязан какое-то время отслужить на корабле-ремонтнике. Тогда поменьше будет энтузиастов-прожектеров, которые пытаются протолкнуть или даже проталкивают проекты, заведомо обреченные на провал. — И он с большим усилием заставил себя переключиться: — Направляю вас для начала в отдел Корпусной обшивки и внутреннего устройства кораблей, КУ. Намного сложнее, чем ваш вводный курс в Академии.

— Не сомневаюсь, сэр, — ответила Эсмей.

— Будете работать с майором Питак, ее канцелярия располагается на палубе № 8, левый борт основного отсека, ближе к корме и недалеко от Т-4… Можете спросить кого-нибудь. Вы уже разобрали свой багаж?

— Нет, сэр.

— Ммм. Если уж на то пошло, к службе вы обязаны приступить с завтрашнего дня, но…

— Я схожу повидаться с майором Питак, сэр.

— Хорошо. Адмирал тоже захочет познакомиться с вами, но в данный момент он на совещании. Думаю, вряд ли он будет свободен и завтра, а может, даже и послезавтра. Докладывайте мне, а я прослежу, чтобы все было в порядке. Может, захотите узнать, как мы тут работаем. Гораздо более сложный механизм, чем в других местах.

— Да, сэр.

Но сложности поджидали ее на каждом шагу. Из сектора Т-3, где располагалась канцелярия Четырнадцатого крупноремонтного дока, Эсмей пошла по часовой стрелке, направляясь в сектор Т-4 и думая, что наконец-то разгадала запутанную систему расположения помещений на «Коскиуско». В том конце сектора Т-4, который соприкасался с основным отсеком, она обнаружила группу грузовых и пассажирских лифтов и спустилась на палубу № 8. Там прямо у выхода из лифта начинался коридор, такой широкий, что по нему спокойно могли проехать в ряд три всадника. Коридор шел по оси корабля, и Эсмей двинулась по нему, собираясь свернуть в третий поперечный коридор. Она проходила одно административное помещение за другим, везде кипела работа: Коммуникационные системы, Системы орудий, Системы удаленного контроля… Но никакой Корпусной обшивки и внутреннего устройства. Наконец она остановилась и спросила одного из клерков:

— Корпусная обшивка и устройство кораблей? Это по главному коридору левого борта, сэр. Вам надо вернуться к центру и по часовой стрелке дойти до этого коридора.

Эсмей заподозрила, что над ней подшучивают.

— Должны же быть поперечные коридоры… В ответ быстрый смешок.

— Нет, сэр… В секторе Т-4 расположен один из основных ремонтных доков… на этом уровне нет никаких поперечных проходов. От палубы № 3 до палубы № 15.

Она позабыла о ремонтных доках. Она чувствовала, что раздражена и собой, и клерком, и всем на свете.

— Да, конечно. Извините.

— Нет проблем, сэр. Для того чтобы привыкнуть к кораблю, требуется время. Вернитесь назад по этому же коридору, поверните налево и внимательно смотрите, где на обшивке начнутся указатели с буквой «Л». Это главный коридор левого борта. Если пройдете, попадете в следующий коридор, но он вам не нужен. До Корпусной обшивки и устройства кораблей идти по левому борту примерно столько же, сколько по правому до нас…

Ходить ей придется гораздо больше, чем она планировала. Она поблагодарила клерка со всей вежливостью, которую только смогла из себя выжать. Тут не нужно никаких спортзалов, ведь любой нормальный человек время от времени обязательно будет плутать во всех этих проходах и коридорах.

Она уже чувствовала усталость в ногах, но теперь легко нашла канцелярию майора Питак. Отыскать главный коридор левого борта оказалось совсем просто, а у третьего прохода в сторону кормы она нашла человека, кто рассказал ей, как идти дальше.

Майора Питак не было на месте. Секретарь сказал, что «майор чем-то занята», но Эсмей так и не поняла чем. Она посмотрела в обе стороны по коридору. Везде сновали члены экипажа, вид у них был очень уверенный, они точно знали, куда и зачем направляются. Майора нигде не было видно. Сначала она подумала пойти поискать ее, но быстро отказалась от такой затеи. Она будет ждать здесь, пока Питак не придет сама.

Эсмей огляделась вокруг. На обшивке стены напротив входа красовались какие-то металлические конструкции. Интересно, что бы это могло быть. Она подошла поближе, чтобы прочитать подписи. «Наиболее распространенные ошибки при сварке» — гласила одна надпись. Эсмей заметила утолщение в конце одного шва, а на другом сварочный шов не везде закрывал отверстие… Но в чем ошибки в других случаях?

— Значит, вы мой новый помощник? — раздался голос у нее за спиной. Эсмей обернулась. Майор Питак внешне выглядела так, как можно было представить, учитывая ее имя: угловатая женщина небольшого роста, с узким лицом, которое почему-то напомнило Эсмей морду мула.

— Сэр, — ответила Эсмей, а Питак хмуро посмотрела на нее:

— И никакого опыта в области космического инженерного дела или тяжелого машиностроения.

— Нет, сэр.

— По крайней мере, какой-нибудь инженерный опыт у вас есть? Вы хотя бы курятник в своей жизни строили?

Было ясно, что Питак не в себе. Эсмей оставалось лишь надеяться, что это не связано с ее появлением.

— Нет, если не считать помощь в восстановлении крыши на конюшне после сильного урагана, — ответила она.

Питак еще немного похмурилась, потом смягчилась и сказала:

— Это не считается. Кого-то мы с вами сильно прогневали, лейтенант. Сектор Главного штаба перетянул от меня трех моих лучших специалистов, моего помощника перевели на другой корабль, меня оставили ни с чем… А теперь вот прислали вас, непонятно, чем вы там до сих пор занимались.

— В основном сканированием.

— Если бы я во что-нибудь верила, то обрекла бы их жалкие хвосты на страшные муки после смерти, — выпалила майор Питак, и уголок рта у нее дернулся. — Бог с ними. Никогда не могу подолгу сердиться и наконец пропесочить их как следует, а они это знают. Ладно, лейтенант, давайте посмотрим, чем вы теперь будете заниматься. Что бы вы до сих пор ни делали, этого недостаточно. Надеюсь, по крайней мере, глупостей вы еще не натворили.

— У меня просто не было на это времени, сэр, — ответила Эсмей. Майор, вопреки всем ее ожиданиям, начинала ей нравиться.

— Звучит неплохо, — сказала майор. Она села за свой стол и безрезультатно пыталась рывками открыть один из ящиков. — Ко мне присылали и таких идиотов, которые умудрялись влипнуть в историю еще до первой встречи со мной. — (Сильный рывок. Так можно и стол свернуть.) — К примеру, этот ящик. С тех пор как один из ваших предшественников решил поменять в нем замок, он никогда уже нормально не открывался. Мы так в точности и не знаем, что же он сделал, но открыть ящик можно, только применив грубую силу и крепкие ругательства. — И, не меняя выражения лица, Питак обрушила на ящик поток брани. Ящик со скрипом открылся.

Эсмей хотелось спросить, зачем вообще пользоваться таким неудобным ящиком, почему бы не оставить его в покое и не переложить все вещи из него в другой, но вопрос явно был неуместен. Она наблюдала, как Питак роется в ящике. Наконец майор извлекла два информационных куба.

— Вы, возможно, думаете, зачем я вообще что-либо храню здесь? — спросила она. — Я и сама об этом часто думаю, но в моем столе не так много запирающихся ящиков, особенно если учесть, что на этом корабле достаточно специалистов по всяким трюкам с различного рода замками. Мне прислали кое-какие данные о вас, но я еще ничего не успела просмотреть, и, думаю, вы не будете на меня за это в обиде.

— Нет, сэр.

— Прошу вас, лейтенант, успокойтесь. Присядьте куда-нибудь. Давайте посмотрим…— Она вставила куб в считывающее устройство, а Эсмей попыталась найти место, куда присесть. Все горизонтальные поверхности были чем-нибудь заняты, на двух стульях лежали стопки распечаток, похожих по внешнему виду на описи оборудования. Питак подняла глаза: — Просто сложите их на пол. Дантон должен был еще вчера привести все в порядок, но он попал в лазарет с какой-то чепухой… Думаю, лучше бы они возились со своими реактивами на борту, а то вечно что-нибудь подцепят на берегу.

Эсмей аккуратно переложила стопку бумаг на пол и села. Питак сердито смотрела на дисплей считывающего устройства.

— Ну, для мятежника и героини вы слишком уж тихоня, лейтенант Суиза. Пытаетесь замести следы?

Эсмей не знала, что ответить.

— Хм. Сильная, молчаливая личность. В противоположность мне, как вы уже наверняка успели заметить. Семья начальников милиции на далекой планете… о боже, вы Суиза! — (Никогда раньше Эсмей не встречала во Флоте такого проявления эмоций. Она чувствовала, как брови у нее ползут вверх.) — А они знают?

— Я не уверена, что понимаю вас, сэр. Взгляд, полный презрения. Она его заслужила.

— Не пытайтесь играть в ваши игры со мной, лейтенант. Я спрашиваю, знает ли Флот, что назвать семейство Суиза с Альтиплано семьей начальников милиции с далекой планеты — это явное пренебрежение фактами?

— Я всегда думала, что знают, — осторожно ответила Эсмей. — Когда я подавала документы, всю мою родословную проверяли и, конечно, должны были знать все.

— А вы осторожный щенок, — заметила Питак. — Я заметила, что вы сказали «думала», а что вы думаете теперь?

— Ух… большинство не задумывается об этом, но полагаю, что вообще-то они должны знать. — Эсмей не понимала, откуда Питак знает о ее родственниках. Уж не с Альтиплано ли она сама? Эсмей считала, что она единственная во Флоте оттуда.

— Понятно. — Питак просмотрела содержимое куба: наверное, личное дело Эсмей. — Интересное место, эта ваша Альтиплано, но не хотела бы я там жить. Ага, ну хотя бы точными науками в Академии занимались… интересно. Для будущего командира необычный перечень предметов и курсов. Вы, что, собирались заняться техникой?

— Да, сэр.

— А оказались в вашем-то звании командиром боевого корабля, участвовавшего в настоящем сражении, и еще умудрились это сражение выиграть. Уверена, ваше прошлое сейчас не оставлено без внимания. Ну вот что я вам скажу, лейтенант: самое главное, чем вам нужно сейчас заняться, — это научиться ориентироваться на корабле, потому что, когда я подыщу вам реальное дело, я вовсе не хочу, чтобы вы тратили время на поиски того или другого помещения. Итак, три дня, пока мы стоим тут на якоре, ходите, смотрите, изучайте и будьте готовы к проверке. В восемь ноль-ноль двадцать седьмого. Понятно?

— Да, сэр. — Любопытство в Эсмей одержало верх над осторожностью. — Если это не секрет, как майор узнала про Альтиплано?

— Хорошо, что спросили. — Теперь майор улыбалась. Странная улыбка… На таком узком лице зубы казались слишком большими. — А я думала, хватит вам храбрости или нет. Давно, когда еще сама была джигом, я встретила одного человека. Провела отпуск с его семьей на Альтиплано. Там я и узнала все о Суизах, их родственных связях и местной политике, но большую часть времени мой друг расхваливал красоты бесконечных степей и покрытых снегом горных вершин. А я мечтала об уютном закрытом корабле. Особенно после того, как мы верхом проехали по этим самым степям под проливным дождем. Я думала, меня изжарят молнии, а потом несколько дней ходить не могла, так болели ноги. Вы, конечно, ездите верхом?

— Когда есть необходимость, — ответила Эсмей. Не стоит упоминать о собственном табуне, который, в общем-то, ей не очень и нужен. — Верховая езда входит в обязательное обучение, но я выбрала космос.

— Это по-моему. А теперь вон отсюда и приступайте к изучению корабля. Предупреждаю, мои проверки не шутка. Это вот вам пригодится. — Она бросила Эсмей один из кубов. — Да еще крепкие ноги.

— Спасибо, сэр, — сказала Эсмей.

— Восемь ноль-ноль двадцать седьмого.

— Да, сэр. — Эсмей остановилась, но майор даже не подняла на нее взгляд. Она вернулась своим же путем к основному отсеку, потом посмотрела, как пройти к своей каюте. Сектор Т-2… Нужно вернуться тем путем, каким она шла сюда… значит, против часовой стрелки… Потом на пассажирском лифте вверх и… Она внимательно следила за осевыми коридорами, хотя в секторе Т-2 и не было ремонтных доков… где-то здесь…

Загрузка...