— Идем, — Старр уверенно шагнул в глубь пещеры.
Я опасливо огляделась. Теперь я уже отчетливо видела, что все силуэты, снующие по ней, мужские. Сзади послышался какой-то гул, и я обернулась как раз вовремя, чтобы заметить, как огромный крылатый ящер с тушей горного козла в острых когтях пролетел над самым полотком, забросил мясо в одно из «гнезд», выдолбленных в стенах, и, приняв человеческий облик еще в воздухе, легко приземлился.
Чем дольше я стояла, тем больше внимания привлекала к себе. Когда на меня уже начали откровенно пялиться странные нелюди, когда в полутьме заблестели хищные глаза с вертикальными зрачками, я поспешила нагнать Старра. Но любопытство драконов только росло. Впрочем, как и мое.
Некоторые смотрели враждебно, но ничего не говорили. Другие выглядели явно заинтересованными, но большинство скользили по мне равнодушными взглядами.
— Здесь только мужчины, — пробормотала я, скорее констатируя факт, чем задавая вопрос.
— Драконицы предпочитают уединение. Обычно они растут на тех островах, где живут их матери, а после совершеннолетия подыскивают себе новый дом, — пояснил Старр, заметив мое удивление.
Интересный жизненный уклад.
— Но почему тогда драконы живут здесь, стаей?
На это вопрос Старр только вздохнул и покачал головой.
— Так сразу и не объяснить. Ты сама поймешь, когда освоишься тут.
Мы углублялись во тьму пещеры, к одному из вырубленных в скале проходов. Он отличался от остальных не только огромной высотой, но и тем, что больше всего походил на дверной проем — высокий и прямоугольный, с резной аркой из сплетенных между собой ветвей лозы с мелкими темно-зелеными листьями. И как только она проросла через сплошной камень?
— Куда мы идем? — я одновременно с опаской и любопытством смотрела, как по щелчку пальцев Старра в длинном коридоре загораются огни жаровен и факелов.
— Терпение, Тейла. Не все можно узнать, задавая прямой вопрос. Привыкай.
После такого ответа оставалось лишь молча следовать за драконом в неизвестные глубины подземелий. Впрочем, шли мы недолго. Очень скоро коридоры стали походить на вполне человеческие, хоть и очень большие. Вид поворотов, лестниц и гобеленов напомнил мне замок Эйрика — или Арея, как его правильно теперь называть — в котором я провела больше месяца. В груди заклокотала непривычная боль, и я с ужасном осознала, насколько привязалась к этому мерзавцу. И насколько привыкла чувствовать себя под защитой в объятиях сильных рук.
Мы остановились у массивных каменных дверей. Старр положил ладонь на одну из створок, и она с тихим шорохом отворилась. Судя по следам на полу, открывали эту дверь часто: вытертые округлые царапины поблескивали на фоне серого камня.
За дверью я увидела еще один зал — не столь огромный, как предыдущие, но дракон в истинном обличии вполне мог бы поместиться и здесь. У дальней стены находилась каменная платформа высотой примерно с мой рост, на которую можно было забраться по широкой каменной лестнице. А кроме этого помещение ничем не отличалось от прочих подобных залов.
У подножия постамента стояли двое. Тоже драконы, надо полагать, хоть и в человеческом облике. Один из них — изящный и высокий, похожий скорее на эльфа, его ярко-белые волосы сдавливал обруч — тонкая полоска металла толщиной не больше пальца, совсем без украшений. Второй, по виду напоминающий кочевника южный степей — скуластый, черноволосый и низкорослый, хоть и крепкий на вид — недовольно хмурился. Когда я вошла вслед за Старром, его раскосые черные глаза сверкнули в отблеске огня. Мне показалось, что будь воля незнакомца, он убил бы меня этим взглядом. По моему телу пробежала дрожь, но дракон тут же отвернулся и с почтением поклонился высокому блондину.
— Старр! — обруч сверкнул на голове дракона, когда он кивнул моему спутнику и повернулся ко мне. — И Тейла Тилерри, если не ошибаюсь.
— Вы правы, — только и оставалось сказать мне, потому что жесткий взгляд янтарных глаз явно требовал хоть какого-то ответа.
— Я Ардал, сын Гая, сына Донога, вождь этого клана и избранный советом Верховный король четырех земель, — представился дракон, при этом ни в его облике, ни в голосе не читалось ни нотки пафоса или самодовольства.
Я замерла на миг, пораженная простотой обращения. Ни в Королевстве, ни в Империи правитель не стал бы говорить о себе самостоятельно, да еще и с первым встречным. И что мне полагается отвечать? Старр не предупредил, что вот так сразу познакомит с Королем. И что тот обходится без всяких церемоний.
— Для меня большая честь… — я уже подумывала о том, чтобы поклониться, но дракон махнул рукой, и я интуитивно поняла, что делать этого не стоит.
— Разумеется, — вождь окинул меня внимательным взглядом. — Выразите свое почтение, когда сможете это сделать достойно, Тэйла. А пока перейдем к делу.
Слова дракона удивили меня, хотя казалось, удивляться сегодня уже не осталось сил. Что он имел в виду? То, что у меня недостаточно магических способностей? Или знаний о местной культуре? Или… да один демон разберет, чего ему на самом деле надо! Долго же я буду привыкать к местным обычаям. И судя по веселому взгляду Старра, у него спрашивать бесполезно.
Пока я пыталась справиться с эмоциями и унять поток из десятков вопросов, Ардал что-то тихо сказал своему собеседнику, злой взгляд которого я то и дело ловила, и тот вышел. При каждом его шаге гул разносился вдоль стен и убегал в темноту коридоров.
— Старр, оставь нас, — приказ вождя прозвучал уважительно, но твердо, и дракон повиновался.
Когда каменная створка за ним с шорохом закрылась, по моей спине пробежал холод. Н миг мне показалось, что сейчас Ардал превратится в огромного крылатого ящера и сожрет меня, но я тут же отмела эту глупую мысль.
Некоторое время дракон еще разглядывал меня, обхватив пальцами свой длинный подбородок, и спустя почти минуту заговорил.
— Я не особенно верил, что Старру удастся доставить тебя сюда. По крайней мере, живой. Надеюсь, он не обещал тебе золота или чего-нибудь еще, чего я не смогу дать.
Слова Короля меня удивили. Значит, Старр действовал по своей инициативе, без приказа, но, судя по всему, с одобрения правителя. Интересно, расскажет ли он мне, зачем вообще решился на эту авантюру? Какая ему выгода?
— Он сказал, что здесь, в Краю Драконов, я смогу научиться использовать силу источника четырех ветров, которой теперь владею, Ваше Величество, — честно ответила я — иного и не оставалось.
— Зови меня «вождь Ардал», среди драконов не в ходу человеческие титулы, — верховный Король скривится, а я опустила голову и прикусила губу.
Демон побери, здесь же все совершенно другое. Не подходят даже самые привычные для меня слова, придется помалкивать, чтобы кто-нибудь не пришиб меня хвостом за непочтительность. Но как тогда мне узнать больше, если я не смогу задавать местным даже самые банальные вопросы?
— Хорошо… вождь Ардал.
— Так-то лучше, — дракон кивнул и, жестом показав следовать за ним, направился к выходу из зала. — Расскажи мне, как получилось, что не только сила твоего предка, но и сила самого Источника оказалась в твоей власти, — фраза прозвучала не как вопрос, а как приказ.
Пока мы шагали по изгибам темных коридоров, я рассказывала о том, как стала «фальшивой избранной», как поддалась на манипуляции правителя Западного Королевства, а потом разрушила клинок, в котором заключалась сила источника, в надежде таким образом избавиться от непосильного бремени, которое на себя взвалила. Чем дольше я говорила, тем более заинтересованные взгляды бросал на меня вождь Ардал. А когда я замолчала, мы остановились у еще одной двери, по обеим сторонам от которой горели яркие жаровни. Я с наслаждением грелась у огня, пока створки медленно открывались, и с неохотой углубилась в очередную холодную пещеру.
— История интересная, но из нее неясно, как ты собираешься распорядиться столь огромной силой, — логичное замечание Короля поставило меня в тупик.
— С тех пор, как я получила мощь источника, еще не думала о том, как могла бы ее применить. Почти всю жизнь я провела с очень малым уровнем магии, и не привыкла думать о ней как о серьезном могуществе, — я буквально кожей чувствовала, что дракон распознает любую ложь, хоть сам он и не говорил об этом, так что отвечала как можно прямее. — Пока что меня ведет лишь любопытство: я хочу знать, на что был способен мой дед и другие древние маги. Хочу их понять.
— Знание ради знания — необычный мотив, — тихо произнес вождь Ардал, будто размышляя вслух. — Но я помню, что только тех, чьи намерения не очернены корыстью, брали на обучение.
Я мысленно выдохнула, расслышав в тоне дракона одобрительные нотки. А мы тем временем прошли в глубь зала, в котором на огромных каменных полках, под косыми углами тянущихся от стены до стены, стояли книги. Местная библиотека поражала воображение своими размерами, но на первый взгляд я не смогла выявить в ней никакой системы: стеллажи стояли даже не рядами, а в полном беспорядке, а в высоту достигали потолка, так что подобраться к самым верхним полкам я никак не могла. Книги на разных языках соседствовали друг с другом, при этом не связанные ни общей темой, ни годом издания. Среди них я заметила и записи на драконьем — похожем на царапины от когтей — диалекте.
Но вождь уверенно вел меня среди лабиринта полок, и в узких проходах между ними я замечала что-то вроде островков: круглые столы, окруженные каменными креслами, над которыми возвышались факелы или люстры-жаровни. Видимо, в таких местах и полагалось читать. Впрочем, других драконов я тут не заметила. К одной из таких «читален» и привел меня верховный Король. Жестом приказал сесть, и мне ничего не оставалось, кроме как повиноваться. Он же быстро выудил из стопки книг одну — толщиной с три моих пальца — и бросил на стол.
Я пригляделась к корешку, но язык оказался мне незнаком. Он походил чем-то на драконий, но способ написания неуловимо отличался. Казалось, символы нанесены мягче и легче, и оттого имеют совершенно иное значение.
— Эта книга — учебник, которым пользовались послушники храма воздуха. Раньше мы много таких хранили, но теперь остался только один, — пояснил вождь Ардал, усаживаясь напротив.
Я протянула руку, чтобы коснуться корешка, провести пальцами по тисненой коже обложки с неизвестными мне письменами, но изящная ладонь дракона легла на книгу и отодвинула ее от меня.
— Твое обучение будет нелегким. Этот язык, — дракон выразительно провел пальцем по странным письменам, — маги воздуха использовали для общения между собой. Они не давали нам словарей, хоть я и знаю, где хранится один из них. Кроме того, книга — лишь вспомогательный инструмент. Каждого послушника здесь направлял наставник — кто-то из уже обученных магов. Тебе же придется постигать все тайны ремесла в одиночку. Мы можем указать тебе на храмы и дома, где жили маги, можем создать безопасные условия для тренировок, но остальное тебе придется сделать самой.
Голос верховного Короля лился медленно и проникновенно, вводя в некое подобие транса, но заметив, что разум погружается в знакомый туман, я моргнула и едва заметно помотала головой. Ясность тут же вернулась, я оглянулась более осознанно. Дракон сидел, закинув ногу на ногу, его ладонь все так же прижимала книгу к столешнице. Ардал смотрел на меня, не мигая, будто чего-то ждал.
— Вы ведь наверняка хотите что-то в обмен на помощь… — уточнила я, и моя догадка, похоже, порадовала Короля.
Дракон улыбнулся, обнажая совершенно не человеческий оскал, и кивнул.
— Многое. Если ты успешно завершишь обучение, то отправишься на континент и восстановишь магический баланс, нарушенный человеческими войнами, — охотно пояснил он и снова уставился на меня, не мигая.
— Что это значит «восстановить баланс»? И как это сделать? — привычно начала уточнять я, но, поймав укоризненный взгляд Короля, осеклась и опустила взгляд.
— Тебе многому еще предстоит научиться, — дракон с улыбкой покачал головой. — И прежде всего — склонять голову только в знак глубочайшего почтения.
Поняв намек, я все же подняла глаза, хоть это и стоило огромных усилий.
— А что до равновесия, — Ардал все еще смотрел мне в глаза, не давая отвести взгляд, и эти «гляделки» постепенно превращались в настоящую пытку, — то ты сама все поймешь, если обучение завершится успешно.
— А если нет? — на этот раз мой вопрос не разозлил, а развеселил Короля.
— Я видел только два типа послушников храма ветра: одни успешно завершали обучение, другие умирали в процессе, — пояснил он. — А с мертвых, сама понимаешь, спрос невелик.
Я хотела спросить, что будет, если я откажусь, но повременила секунду, и вскоре сама поняла, каков ответ: вряд ли драконы станут неволить меня. Если смогу уговорить Старра, он отнесет меня обратно на континент. Если нет — придется осваиваться здесь.
А вот какое дело драконам до равновесия магии на континенте — загадка без ответа. Пока что.
— Хорошо, согласна, — я аккуратно зацепилась пальцами за корешок книги и потянула его на себя. Дракон отпустил, и вскоре пухлый томик оказался в моих руках.
— Я в вас не сомневался, Тэйла, — оскалился он.
На выходе из библиотеки меня уже ждал Старр. За то время, пока мы беседовали с вождем, он успел переодеться, и теперь его тело плотно облегал легкий кожаный доспех — почти такой же, какие я видела на большинстве других местных жителей. Дракон окинул меня коротким взглядом, и, заметив в моих руках книгу, одобрительно кивнул.
— Идем. Я покажу, где ты будешь жить.
Я ожидала, что мы снова поплетемся через бесконечно-длинные коридоры, но Старр довольно быстро вывел меня в очередную пещеру — поменьше той, через которую мы вошли в подземный комплекс, но и в ее стенах зияли дыры-гнезда, а в центре так же шумел источник. Я ожидала, что мне выделят одну из боковых пещер, но снова ошиблась — мы вышли наружу, на узкую тропу. Она извивалась между скал и вела к очередной пещере, рядом с которой шумел маленький водопад.
Старр указал на узкий, похожий на трещину проход, в который я смогла протиснуться только боком, и последовал за мной. Я попала в пещеру без труда, а он едва пролез, и кожаная броня зашуршала о гладкие камни. Внутри почти перед самым входом располагался очаг — кострище, окруженное крупными камнями. У дальней стены лежала стопка шкур, судя по меху, медвежьих, стоял низкий стол и два стула, один большой сундук. На этом убранство моего нового жилища и заканчивалось. Скромно, но жаловаться я не собиралась — простота всего, что меня окружало, навевала приятные воспоминания о жизни среди эльфов.
— Инициатива в нашем обществе почти всегда наказуема. Особенно такая, — оглядывая пещеру, заговорил Старр. — Так как именно я принес тебя сюда, теперь по приказу короля в мои обязанности входит помогать тебе.
Дракон взял несколько толстых веток из кучи в темном углу, которую я сразу не заметила, и бросил в кострище. Щелчком пальца разжег огонь.
— Я буду приносить тебе еду и, возможно, первое время страховать на тренировках. Но и у меня здесь есть обязанности, так что бегать за тобой как нянька я не стану.
Дракон замолчал. Я уселась на сундук и оперлась спиной о стену. Сквозь тонкую ткань одежды в кожу впились шероховатости и острые выступы камня. После разговора с вождем желание задавать вопросы резко отпало, и я не понимала, каким еще способом можно выяснить хоть что-то, поэтому просто молча смотрела на Старра. Он улыбнулся с пониманием и продолжил.
— Возможно, первое время ты будешь немного озадачена нашими порядками. Это нормально — насколько я помню, все ученики проходили подобный период… скажем так, адаптации. Есть несколько способов пережить его проще. Во-первых, старайся не засыпать каждого встречного вопросами. Знаю, тебе будет трудно, но все же придется привыкать. Поверь, есть много иных способов получить информацию.
Я кивнула с тяжелым вздохом. Эту странную нелюбовь к вопросам я уже заметила в манере вождя: он снисходительно отнесся к моей бестактности, но сам ни разу ни о чем не спросил. И хоть поговорили мы довольно информативно, эта странность уже начинала меня раздражать, но я постаралась унять гнев. Похоже, Старр прав — привыкнуть к такой условности мне будет нелегко.
— Во-вторых, не бросайся сразу на учебники и словари. Прежде — осмотрись. Прогуляйся по пещерам, по острову. Здесь ты в безопасности… пока что.
Я настороженно посмотрела на дракона, но он, похоже, свое «пока что» объяснять не собирался. А спрашивать здесь — дурной тон, как выяснилось.
Раздражение в груди нарастало.
— Неужели мне придется жить в мерзкой атмосфере полутайны постоянно? Только из-за того, что среди драконов не принято нормально друг с другом общаться?! — не выдержала я.
Старр ледяным взглядом буквально пригвоздил меня к месту. Я застыла, будто загипнотизированная его блестящими в свете костра глазами. Только теперь стало ясно, насколько сильно драконы не терпят расспросов, особенно — требовательных. Что ж, видимо, придется проявить изобретательность.
— Ладно, поняла, — я примирительно подняла руки. — Хотя мне все еще неясно, к чему такие сложности.
— Со временем увидишь, — тут же смягчился дракон.
Он подошел ко мне, присел на корточки и снова посмотрел в глаза — на этот раз с пониманием.
— Если последуешь моему совету: постарайся завести знакомство с местными. Многие из них, как я и вождь, еще помнят язык людей. Просто говори с ними о погоде, еде или охоте. И слушай ответы внимательно — они откроют тебе не только особенности нашего быта.
Чем дольше Старр говорил, тем более потерянной я себя чувствовала. В прошлом я любила разгадывать загадки и тайны, но теперь, когда тайна буквально в каждом слове, в каждом жесте тех, кто меня окружает, мысли метались, вопросы множились с огромной скоростью, но ответов я не получала, и находить здесь становилось просто невыносимо.
Заметив мою подавленность, Старр накрыл мои ладони своими и едва ощутимо сжал.
— Учись наблюдать, — мягко сказал он. — Если будешь всю жизнь сидеть за книгами, жизни так и не узнаешь.
Я оперлась локтями в колени и опустила голову на ладони. Теперь наши лица разделяла только тонкая прослойка теплого воздуха. По пещере разносился запах костра, на коже Старра плясали неясные тени, а его мягкая улыбка и взгляд изумрудных глаз успокаивали. Похоже, он и в самом деле хочет меня поддержать. А своей реакцией на мой вопрос лишь показал, что в общении с остальными драконами так себя вести не стоит.
— Спасибо, — ответила я после короткого молчания.
Старр кивнул, выпрямился и вышел, оставив меня наедине с костром и ворохом собственных размышлений, которые, как мне казалось, стремительно теряли смысл.