Глава 17. Вкусный королевский торт

Работа закипела.

Сосед, юный эльф Торонтон, любезно одолжил мне часть своих поварят, работников расторопных и не ленивых.

Обучить их замешивать дрожжевое тесто на плюшки и сдобу не составило труда.

Поначалу, конечно, они наблюдали за ростом дрожжей как за каким-то чудом. Думали, что это особая кулинарная магия. И я не стала их разубеждать. А что, так и есть! Все-таки, я их раздобыла из иного мира!

Карл покупал для меня на рынке сушеные абрикосы, чернослив, яблоки. А я запекала это все в пирогах с сахаром, корицей и ванилью.

Эльфы оказались теми еще сластенами. И потому плюшки наши расходились быстро. Поварята только успевали менять противни в печи да посыпать сахарной пудрой.

Реклама в виде уличных зазывал, которым я давала плюшки на пробу, тоже работала. Пара-тройка дней, и в нашем заведении было не протолкнуться.

А вывеска, гласящая, что именно в этой таверне испекут торт на свадьбу принца, все больше возбуждала интерес к нашему заведению.

Деньги лились рекой.

Особенно если учесть, что на ингредиенты и на продукты мы с Карлом особо и не тратились.

Самую лучшую муку мы вытаскивали по очереди из шкафа.

Так же, как дрожжи, сахар, мед и масло.

Но вкусная мягкая сдоба — это самое легкое, что можно было сделать.

Я ломала голову над тем, каким же рецептом воспользоваться, чтоб приготовить такой торт, чтоб Катарина от одного его запаха облезла!

Я знаю, почему она смеялась.

Она думала, что тут, где нет современной техники, к которой я привыкла, и современных продуктов, я ни на что не гожусь. Только свиные ноги с капустой тушить!

— Как бы ни так! — ворчала я, раздавая поварятам венчики, выпрошенные у шкафа. — Мы будем печь самые лучшие и самые вкусные бисквиты в Белом Городе!

Разумеется, и тут не обошлось без шкафа.

У него я выпросила самого лучшего шоколада, какао-порошка, ванильного сахара и разрыхлителя теста. О таком тут уж точно никто не слышал!

— Вынесем на суд общественности, — решила я. — Испечем разные торты. А людей попросим проголосовать, какой им торт больше понравится. Самый вкусный, самый полюбившийся и подадим на королевскую свадьбу!

Начать свои эксперименты я решила с шоколадного торта. Почему бы и нет?

Каждый поваренок в глубокой миске должен был взбить в крепкую плотную пену по четыре яйца.

Дело это было кропотливое и сложное. Нужно, чтоб все взбиваемые яйца получились однородными, и притом одновременно!

Поварята чуть подсолили яйца, всыпали ароматный ванильный сахар в миску и послушно заработали венчиками.

Я же тем временем приступила к приготовлению прочих ингредиентов.

Я смешала муку, какао-порошок и добавила тайный ингредиент — разрыхлитель! Все это я аккуратно и тщательно перемешала, чтоб мука приобрела однородный коричневатый оттенок.

В отдельный котелок я положила жирного, желтого, блестящего масла, нарезав его кусочками, и налила туда отличных свежих белоснежных сливок. Подогрела котелок, чтоб масло растопилось. А потом в горячие сливки кинула шоколад, наломанный мелкими кусочками.

Шоколад растаял, и я перемешала горячую массу как следует, получив шоколадное жирное молоко.

— Ну, готово у вас? — осведомилась я у поварят.

У них получилось как нельзя лучше.

Они очень хорошо взбили яйца, постепенно, в три этапа, добавляя, как по команде, сахар. Яичная пена вышла плотной и белой.

— Отлично! Выливайте все это в большой котел!

Во взбитые яйца я лила постепенно теплые шоколадные сливки, а поварята усердно перемешивали все это до однородного состояния.

Когда сливки были влиты, и самый младший поваренок получил миску — облизать остатки, — я взяла сито и через него принялась в яйца сыпать муку.

Мука дышала, сыпалась тонким нежным слоем. Бисквит должен был получиться воздушный и легкий.

А поварята все так же без устали перемешивали постепенно загустевающее тесто.

Один поваренок подкладывал в печь тонко наколотые дрова, поддерживая температуру. Не сильно высокую. Но постоянную.

Когда тесто было замешано, я застелила противень пергаментной бумагой и расставил на ней несколько форм. В эти формы я влила тесто, разделив поровну, и отправила в разогретую печь.

— Олаф, беги, покричи на улицах, что первый королевский торт скоро будет готов! — велела я поваренку, до ушей перепачканному в сливках и шоколаде.

Дважды просить его было не нужно.

Он даже колпак забыл снять.

Так и выскочил в нем из таверны, вытаращив глаза, с криками: «Как же вкусно!»

Впрочем, и без его воплей посетителей привлекли арматы, разливающиеся из нашей печи.

Пока выпекались бисквиты, поварята драили грязную посуду, я принялась за изготовление шоколадной глазури.

Те же самые нежные, самые свежие и жирные сливки я налила в чистый котелок, туда же добавила сахара и просеянный какао-порошок. Нагревающиеся сливки я помешивала деревянной ложкой на длинной ручке, а поварята резали масло на небольшие кусочки, чтоб потом добавить его в глазурь.

Сливки загустели. Из комковатой и неоднородной глазурь сделалась гладкой, ровной, густой. Шоколадный запах наполнил кухню и лился из раскрытых окон на улицу, и отведать королевских чудо-пирогов было хоть отбавляй.

Горячую глазурь я сняла с огня и перенесла на стол.

Там меня уже поджидало масло, которое я и добавила в глазурь, яростно ее намешивая.

— О, какой необычный крем! — верещали поварята.

Они в жизни своей не видывали шоколада и потому пробовали с любопытством и с удовольствием.

Когда поспели бисквиты, любопытной публики было хоть отбавляй. Я осторожно снимала с бисквитов формы и смотрела, хорошо ли они поднялись и равномерно ли пропеклись.

Но, кажется, все было в порядке.

Запах шоколадной выпечки был такой густой и сильный, что заглянувший ко мне Торонтон ворчал, что будет брать деньги с любопытных, вынюхавших все ароматы.

Оставив пышные, высокие бисквиты остывать, я занялась финальным штрихом: коньячной пропиткой.

Она готовится очень просто, на небольшом огне из сахара и воды.

Когда сироп закипает, в него добавляют совсем немного коньяка, для запаха.

К тому времени в каждом нашем окне торчали головы любопытных, и Торонтон умаялся их отгонять.

— Предложите им королевского вина, Торонтон, — сказала я, протягивая ему початую бутылку коньяка. — Только осторожно, оно очень крепкое! Наливайте совсем по чуть-чуть.

— Крепкое? — удивленно произнес эльф, принюхиваясь к коньяку. — А пахнет, словно настойка из цветов и ягод…

— Оно сшибет с ног любого из ваших посетителей, — уверила его я. — Ну, вперед!

Торонтон послушался.

Я аккуратно разрезала бисквиты, придав им правильную форму, срезав корку, выгнувшуюся горбом. Пропитала каждый из коржей пропиткой с коньяком, полила шоколадной глазурью.

Вишенкой на торте в буквальном смысле этого слова были свежие, не по сезону, ягоды, голубика и малина, и листочки свежей мяты, которыми я украсила торт.

Обрезки бисквитов с удовольствием съели усталые поварята, макая их в остатки шоколадной глазури и перемазавшись до ушей.

К моменту, когда настало время резать торт и продавать его по кусочкам, во двор таверны влетела целая кавалькада, и впереди всех — Катарина, злая и растрепанная.

Видно было, что она толком не успела собраться. Не покрыла волосы, и они растрепались, рассыпавшись растрепанными прядями по плечам. Платье ее, богатое, темно-зеленое, бархатное, покрылось пылью, потому что сюда она мчалась так быстро, что собрала всю пыль с улиц эльфийского города.

— Как ты посмела! — проорала она, пыльным клубком свалившись с седла.

— Посмела что?

Я встретила ее на пороге таверны. Одетая в простое платье, в фартуке и чепце, скрывающем волосы.

Но собранная, не растрепанная, чистая.

— Ты… ты…

Палец Катарины, нацеленный мне в лицо, дрожал.

— Что за королевские пироги ты продаешь?! Кто дал тебе право?!

— Так это право дали мне вы, — ответила я высокомерно. — Разве нет?

Катарина подлетела ко мне.

— Что это такое, а! — шипела она злобно. — Чернь кричит на каждом углу о том, что это они выбирают для нашей свадьбы торты!

— Но вы же хотите самый лучший и самый вкусный, не так ли?

— Я не хочу, чтобы кто попало распоряжался, что попадет на мой праздничный торт, ясно?!

Катарину трясло от ярости.

— Принц Феланор не высказал никакого недовольства, — хладнокровно ответила я.

А тут и сам Феланор подоспел.

Я чуть руками не всплеснула, увидев его.

Одежды на нем были светлые, но глаза темны. И плащ, изящно перекинутый через руку, тоже черен, хоть и ушит золотом. Феланор все сильнее темнел, о, ужас.

— Что за крик? — спросил он.

И голос его был неприятен, зловещ.

— Она, она!.. — твердила Катарина, тыча в мою сторону пальцем.

— Я готовлю выпечку к вашей свадьбе, принц Феланор, — недрогнувшим голосом произнесла я, хотя душу словно демоны рвали стальными когтями. — Не желаете ли отведать?

Принц не спешил спешиться.

Он смотрел на нас свысока, и видно, что ему невеста была так же безразлична, как и я, незнакомая девушка.

— Пахнет неплохо, — ответил он. — Пожалуй, да.

— Нет! — взвилась Катарина. — А вдруг она отравит тебя, мой принц?! Я не могу этого допустить! Сначала я попробую!

«Ага, — подумала я с сожалением. — Подлить Воду ему не удастся. Ну, еще бы! Она сама его отравила. Теперь же будет следить, чтоб никакое противоядие не попало к нему в питье и еду!»

Но виду не подала.

— Как скажете, — ответила я равнодушно.

Я отрезала ему большой кусок торта, с россыпью ягод на шоколадной глазури, и с мятным листком, и налила коньяка из новой бутылки в хрустальный бокал.

Вынесла ему на серебряном подносике.

Катарина тотчас накинулась на угощение. Трезубой вилкой отломила кусок торта, жадно хлебнула из хрустального бокала.

Коньяк и для нее оказался неожиданностью. Она зафыркала, подавившись алкоголем.

Феланор с удивлением покосился на нее, плюющую и харкающую, словно ей в горло попала мошка.

— Крепкое, — предупредила я его.

Он взял бокал уверенно. И так же уверенно его испил, не задохнувшись, не покривившись.

— Какой знакомый вкус, — удивился он, аккуратно отламывая вилкой кусочек торта.

Я смотрела в его глаза.

На краткое время они стали светлыми, как пруд в лунную ночь.

Он смотрел на меня, ел мою выпечку и улыбался, мягко и нежно, словно припомнил, и кто я, и что я значу в его жизни.

— Отрава! Отрава! — кричала Катарина.

— А мне нравится, — тихо произнес Феланор, вглядываясь в мои глаза.

На миг мне показалось, что он вспомнил.

Ну, точно, вспомнил!

— Как вкусно, — тихо-тихо произнес он. — Ты снова удивила меня. Ты правда потрясающе готовишь. У тебя талант, Адель.

Но тут налетела Катарина и ударом вышибла бокал у него из руки.

— Не пей это! — вскричала она. — Феланор, она отравит тебя!

Он удивленно моргнул, и глаза его снова сделались темными, пустыми, неживыми.

— Да о чем ты говоришь, — отмахнулся он от нее. — Просто вкусное питье.

— Не бери из ее рук! — продолжала Катарина, уводя его прочь от моей таверны. Прочь от меня. — Ты знаешь ее? Кто это? Из чего она готовит?! Почему ты так беспечен?

Феланор ей подчинился.

Шагнул прочь.

Но все равно глянул на меня.

Воспоминание тревожило его. Он пытался снова рассмотреть меня в своей памяти. Он вглядывался в мои глаза, но взгляд его темнел, и забвенье опускалось на его голову.

И ничего у него не выходило.

И я стояла, бессильно опустив руки.

Исправить эту черную магию я не могла.

***

Да уж, положение…

Как бы ни бесилась Катарина, а печь я продолжила.

Медовые коржи, легкие заварные пирожные, эклеры, бисквиты — все это очень быстро полюбилось жителям Белого Города.

Плюшки с ягодами и сухофруктами хорошо шли в «Печеном яблоке» Карла.

И деньги лились рекой. И во дворец тоже заказывали мою выпечку. Важные королевские посланцы поясняли, что принц Феланор сам желает выбрать лучший из всех тортов, что я могу приготовить

Вот только…

Катарина была далеко не дура.

Она следила за мной в сотню глаз. Ее люди постоянно толклись около. Ее дегустаторы постоянно пробовали все, что я выпекала, и напитки, что я подавала.

Так что если б я налила волшебной воды в питье, была велика вероятность что его попробовал бы недобрый человек. И его недобрые мечты сбылись…

— Нет, так нам принцу никак не подсунуть воду, — огорченный, произнес Карл. — Да и коня купить просто так не выйдет. Вон, видишь? Эти двое постоянно за мной таскаются, делая вид, что просто прогуливаются рядом.

Я присмотрелась к указанным Карлом людям. Переодетые в немыслимые наряды, с нелепыми париками на головах…

— О, боги… да это же папаша и мамаша моего бывшего! — в ужасе пролепетала я. — И они тут! Но как она их всех умудрилась с собой протащить?!

— Город полон шпионов и соглядатаев. Даже отпетых негодяев. Говорят, что личная гвардия новоявленной принцессы. Эти двое чуть нос не засовывают мне в корзинку. А если я куплю породистого рысака, то они точно об этом доложат Катарине. И попасть во дворец незамеченной тебе не удастся…

— Да уж, — мрачно пробормотала я. — Незадачка…

Нет, есть, конечно, вариант на самый крайний и отчаянный случай.

Испечь огромный торт, залезть внутрь, и в самый ответственный момент выскочить оттуда, размахивая бутылкой коньяка и пузырьком с Волшебной Водой.

Голышом, разумеется.

Потому что в платье я в торт не влезу.

Да еще и перепачкаюсь вся в креме.

— Милый, а вот и я!

С кремовыми розочками на голове и с вишенками, повисшими на ушах.

Да Феланор с испугу забудет, как его самого зовут. А не меня вспомнит.

Был еще один щекотливый вопрос.

Мой животик начал расти.

Может, конечно, я придираюсь и преувеличиваю, но мне кажется, я начала поправляться.

И у меня отрос огромный тяжелый зад!

И даже складками юбок его не скрыть, не задрапировать!

— Я уже располнела… А дальше живот будет только больше, — мрачно произнесла я, приглаживая одежду и маскируя живот и так, и этак.

— Это будет не так уж и скоро, — утешил меня Карл. — Ты преувеличиваешь, ничего еще не видно.

— Это ты так думаешь, — горько вздохнула я. — А юбка мне становится тесновата! Вот как тут платье заказывать? Пока портниха с ним будет возиться, я же растолстею, как колобок!

— И следят за нами, — уныло поддакнул Карл. — Старики, кажется, только и делают, что околачиваются здесь. Никуда не уходят. Словно иных дел у нас нет. Проскользнуть мимо такой слежки почти невозможно…

Но решить эту проблему мне неожиданно помог один из гостей.

В городе все только и говорили о предстоящем крупном бале.

Ради него пригласили гостей, кажется, изо всех знатных домов Белого Города.

И торт мне заказали — не свадебный, нет. Но он должен был быть не хуже.

Заявить о королевском заказе явились, разумеется, эти противные старики, мать и отец моего бывшего. Они просто раздувались от важности, а ядовитое ехидство так и сочилось из их гадких улыбочек.

Видно, никому, кроме них, Катарина не могла доверить такое важное дело, как наблюдение за мной. Кто еще бы исполнил то с таким тщанием?!

— Принц Феланор требует медовый торт, — объявила старуха, взбивая на плоской груди кружева. — Чтобы гости изведали всю сладость этих земель! Иди, готовь сейчас же! Да поживее поворачивайся, корова! Не то получишь пинка!

И она гнусно рассмеялась, вдруг покрутив у виска пальцем.

Я так и остолбенела.

Что это такое с бабушкой творится?!

Голова испортилась от неправильного хранения?!

Мозг заводится только вручную, путем подкручивания?!

— Дура! — вдруг радостно выпалила она, явно торжествуя победу надо мной. Ее опухшие глазки так и сверкали, седые волосы, выкрашенные травяной краской вроде хны, воинственно топорщились.

— Как вам не стыдно, — изумилась я. — Вроде, взрослая женщина…

Но старуха не унималась.

— Потому что ты дура! — радостно взвизгнула она, зловеще хохоча. Нет, клекоча! — Что, так и осталась в прислужницах, дура?! И умрешь ты грязной, дешевой служанкой! А мы-то зато теперь люди! Если я захочу, я тебе как дам кулаком прямо в морду! И ничего мне не будет! Надо дать, — она злобно стиснула сухонькие кулачки. — Тебя давно пора наказать!

Ее голос дрожал, торжествуя.

Лицо у старухи тряслось от злобной радости.

— Да вам на кладбище уже прогулы ставят! — заводясь, рявкнула я. — А вы все туда же, ругаться и драться!

— Да ты сдохнешь вперед меня! — завопила яростно старая карга. — Потому что ты дура!

Меж тем старик, не обращая внимания на воинственную супругу, словно огромная крыса помчался по кухне, всюду суя свой нос.

Он бесцеремонно хватал все, что ему нравилось, и совал по карманам. Ухватил молочник и мигов выпил из него самые густые сливки. Запустил руку в корзину с ягодами и ухватил горсть, небрежно подавив самые крупные и спелые ягоды.

— Да уж, интересные нынче слуги у Его Высочества, — брезгливо проворчал Торонтон, совершенно случайно оказавшийся на моей кухне. — Воры, проходимцы…

— Молчать! — выкрикнула разошедшаяся не на шутку старуха. Видно, власть ударила ей в голову посильнее вина, и она ощутила себя всемогущей. — Одно слово, лопоухий, и тебя выдерут на площади!

Торонтон высокомерно замолчал, глядя сверху вниз на старуху.

Губы его дрожали от нанесенного оскорбления.

— Сарессе, — вдруг звучно произнес он.

Старуха этого слова непоняла — как, впрочем, и я.

Но некоторые догадки у меня были…

— Ты что, наложил на них заклятье?! — зашептала я в ужасе, когда оба старика принялись методично грабить мою кухню.

— Может быть, совсем чуть-чуть, — беспечно ответил Торонтон.

— Ты с ума сошел?! Королевские слуги…

—…получат по заслугам, — так же невозмутимо ответил он, наблюдая, как папаша добрался до шкафчика с коньяком и с радостным воплем откупоривает бутылку. — Это ведь не проклятье и не злая черная магия. Это пожелание всего… достойного.

— О, только не в моей таверне!

Старый джентльмен тем временем сдуру присосался к бутыли.

Чудесный аромат коньяка его ввел в заблуждение, и старик сдуру и от жадности сделал три глотка.

Три хороших, больших глотка.

А затем жар спиртного наполнил его горло и старик с громким «х-х-х-х-ха!» выплюнул коньяк изо рта и шумно задышал, вытаращив глаза.

— Отрава! — закричала старуха, всплеснув руками. — Убивают!

И он сунулась ему под руку, поднимать — ибо ноги его подкосились.

Но старик и не думал помирать.

Алкоголь ударил ему в голову быстро и безжалостно.

— П-шла прочь, — вякнул он, отталкивая супругу слабеющей рукой. И снова присосался к бутылю.

Тут у Торонтона глаза на лоб полезли.

Потому что он был в курсе силы коньяка, и его жгучего вкуса.

Но слетевший с катушек старик снова хлебнул коньяка и люто захохотал.

— Так вот он что таят от меня, эти эльфы, — забормотал он, изумленно рассматривая хрустальную бутыль. — У ты, какие… как посмели, уроды лопоухие.

Торонтон с интересом наблюдал, как наш личный надсмотрщик медленно, но верно, выводит себя из строя.

— Великий светлый праздник, — шипела старуха злобно, стараясь ухватить развеселившегося супруга и приструнить его. — А ты нажрался!..

— Вон пошла, старуха, — неуважительно ляпнул окосевший старик. — Ты вообще кто такая. Ты мне не указ.

— Ах ты, сволочь!.. — вскипела бабка.

Но старик, кажется, вмиг набрался до чертиков.

Или это заклятье на него так подействовало.

Но, так или иначе, а он удобнее перехватил свою тросточку, и вдруг тюкнул свою бабку, да так, что она с воплем упала.

Я в ужасе всплеснула руками.

Карл ахнул и выронил корзину.

Торонтон молча наблюдал за развертывающейся трагедией.

— Убили-и-и! — завопила старуха, охая и возясь на полу.

Помнится мне, и папаша Якобс пережил удар трости с трудом. Старик дрался своей палкой очень ловко. А тут — бабка…

В таверну, на ее вопль, тотчас влетели несколько солдат из гвардии Катарины.

— Помогите… — хрипела старуха, протягивая к ним руки.

Но старик вдруг еще раз тюкнул ее по голове своей палкой и дико расхохотался.

— Да вы в своем уме?! — завопил Карл, не подозревающий, что произошло, и отчего это старик начал драться. — Напились и буяните?! Убивать людей в моей таверне строго воспрещается!

Но старик только грязно выругался, посылая нас так далеко и таким сложным маршрутом, что добраться до пункта назначения у нас просто не было шансов.

Схватив еще одну бутыль, он решил уходить огородами. И весьма успешно и ловко выпрыгнул в окно, прямо в розовые кусты. Чуть весь сад нам не переломал!

— Да что же это творится! — закричал Карл. — Он что, с ума сошел?! Ловите же его, чего стоите столбом?!

Гвардейцы ринулись за ним.

Охая и стеная, проклиная взбесившегося супруга, вслед за ними потянулась и старуха.

— Мерзавец! — кричала она сорванным голосом, волоча ногу. — Да я ж тебя!..

Но ее угрозам, кажется, не суждено было сбыться.

Где-то она нагрешила больше, чем ее не в меру активный супруг.

Старик, решивший срочно куда-то поехать на чужом экипаже (а может, свято полагающий, что это его личный экипаж), взобрался на облучок и завладел вожжами.

Хлестнув лошадей так, что они испугались и тотчас понесли, он сделал круг по двору, распугивая посетителей.

Экипаж заносило на крутых поворотах. Он грозил перевернуться.

Окованные железом колеса высекали искру о мостовую.

Лошади испуганно ржали, вскидывали головы и храпели, кося налитыми кровью глазами и раздувая ноздри.

Гвардейцы уворачивались от пируэтов старика, а вот старуха…

Ну, она всегда была глуповата.

В своей злобе эгоистична и самонадеянна.

Наверное, подумала, что супруг увидит ее и остановится.

Но он не остановился.

Я и крикнуть не успела, как он сшиб ее, как кеглю, и колеса переехали ее пару раз.

— Ах! — только и смогла произнести я.

Тут гвардейцы настигли буяна, схватили под уздцы взбесившихся лошадей и остановили экипаж.

Старика стащили на землю, скрутили… и, кажется, за устроенный ужас он должен был заплатить дорого.

— Как достойно, — проворчал Торонтон.

— Адель! — тут же зашипел мне на ухо Карл. — Охрана! Она с нашей таверны теперь снята!

И это было правдой.

Следить за нами пристально было поручено именно старикам. Прочие гвардейцы, что околачивались рядом, теперь ушли, утащили старика в кутузку.

— Адель, это твой шанс! — зашептал Карл.

Загрузка...