Он ждал ее – там же, где и каждый вечер в течение последних двух недель.
И как только ему удается выглядеть столь соблазнительно, просто сидя в постели и читая книгу при неярком свете лампы? Конечно, немаловажную роль здесь играло осознание ею того факта, что под простыней его великолепное тело полностью обнажено. И все же немного странно, что после десятка ночей, проведенных вместе, при одном взгляде на него у нее по-прежнему пресекается дыхание.
Кэролайн приблизилась к кровати – к той ее стороне, которую уже вполне могла назвать своей.
– Ну что, малышка Дора улеглась? – спросил Дрейтон.
Сняв халат и ночную рубашку, Кэролайн положила их на стул.
– Нет, – отозвалась она. – Решив, что я заснула, Дора куда-то ускользнула. Скорее всего, отправилась на свидание с одним из слуг лорда Генри – прогуляться с ним по саду при луне.
– И ты ее не остановила? – Дрейтон откинул для Кэролайн покрывало.
– Вряд ли я имею моральное право пресекать романы других, – улыбнулась она и, нырнув под простыню, придвинулась к нему.
Дрейтон отложил книгу и, как обычно, взял со столика бокал с вином, который они из раза в раз делили на двоих. Она прильнула спиной к его груди, прижалась ягодицами к бедрам, и он, обняв ее, прикоснулся губами к локону на ее виске. Пребывая в блаженной неге, Кэролайн повернула голову, и ее губы встретились с губами Дрейтона. И от этого поцелуя все накопившееся за день напряжение, как всегда, куда-то исчезло. Она вздохнула, И как у него так легко получается возвращать ей ощущение покоя и безмятежности?
– Кстати, насчет романов, – произнесла Кэролайн, принимая от Дрейтона бокал. – Ты не знаешь, что там произошло между Хейвудом и Джейн? Насколько я поняла, у них все закончено?
Он положил подбородок ей на голову, а ладонь – на живот.
– Сегодня Хейвуд обнаружил, что у Джейн появился другой объект привязанности.
– В самом деле? – удивилась Кэролайн. – Я потрясена.
– В таком случае вы с ним, наверное, единственные в этом мире, кто еще способен испытывать потрясение. В общем, как рассказал мне Хейвуд, он явился на рандеву с Джейн и обнаружил, что его опередил лорд Линден.
– Видимо, это произошло в то же самое время, когда его дражайшая супруга леди Линден встречалась в оранжерее с лордом Верноном. – Кэролайн усмехнулась. – Эти люди не соблюдают даже самой элементарной осторожности! Скоро дойдет до того, что я буду стучать в дверцы собственного шкафа, прежде чем их открыть.
Дрейтон тихо засмеялся, что доставило ей необычайное удовольствие.
– Слушай, ты представляешь себе лорда Хэндена?
– Это такой кругленький, лысый, на голову ниже меня? Который пытается всех воспитывать?
– Он самый… Так вот, Симона утверждает, что ему нравится, когда на него надевают седло и уздечку.
– Не может быть! – Слегка развернувшись, Кэролайн взглянула на Дрейтона. – Но откуда…
– Да, Симона обладает весьма интересными сведениями о наших гостях мужского пола. Оказывается, лорд Реннинг любит подсматривать за развлечениями других, сидя в шкафу, через дырочку. Лорд Роллс предпочитает присутствие наблюдателей. А с лорда Силлингса требуют плату вперед, едва он переступает порог, поскольку ему, как правило, достаточно лишь полюбоваться на ту, которую он выбрал.
– Надеюсь, Симона не собирается их шантажировать?
– Кто знает? – Дрейтон взял у Кэролайн бокал. – Я не в состоянии одновременно заниматься хозяйством и присматривать за ней. Для этого в сутках слишком мало часов.
– А как, кстати, обстоят наши affaires d’etat?[5] – спросила Кэролайн.
Дрейтон сделал несколько глотков.
– Ты заговорила по-французски?
Кивнув, она приняла бокал обратно.
– Надеюсь, ты не забыл, что леди Обри привезла с собой учителя языков? Все это время мне как-то удавалось избегать занятий, однако сегодня отговорки не нашлось, и утром я была вынуждена провести с ним целый час под бдительным присмотром этой мегеры. А потом последовали еще два ужаснейших часа, проведенных с учителем танцев, и тоже под присмотром.
– А я думал, все женщины просто обожают танцевать.
– В общем-то да, – согласилась Кэролайн и отпила из бокала. – Но у меня, похоже, имеются некоторые затруднения по части того, чтобы быть ведомой.
– Что есть, то есть, – е улыбкой подтвердил Дрейтон.
– Ему следовало бы просто уступить, позволить вести мне и поберечь свои ноги. Ведь сам посуди, какой может быть учитель танцев из человека с покалеченными ногами?
Дрейтон засмеялся и еще крепче прижал к себе Кэролайн.
– Тут нет ничего смешного, – улыбнувшись, пожурила она. – У бедняги действительно сильно отдавлены ноги.
– Ну, извини, – отозвался он.
– Но ты не ответил на мой вопрос, – напомнила Кэролайн, передавая Дрейтону бокал. – Так как обстоят наши affaires d’etat?
– Tres bien.[6] А если точнее, мистер Фейнз был прав, предсказывая, что Радмен и Томпсон признают себя виновными и отдадутся на милость присяжных.
– Значит, суда не будет?
– Нет, не будет… И слава Богу. Таким образом их жены и дети избегут публичного унижения.
– Я рада, что семьи этих мошенников не подвергнутся позору. Однако тебе придется сообщить нашим гостям, что развлечение, которого они ожидают с таким нетерпением, отменяется.
– А давай не будем им ничего; говорить, – предложил Дрейтон.
– Точно, – кивнула Кэролайн. – А когда они, разочарованные, прикатят обратно, притворимся, будто нас нет дома. Может, тогда они разъедутся?
– Вряд ли. Это было бы слишком большим везением. Скорее всего они разобьют лагерь на лужайке перед домом, будут плескаться в фонтане и пожирать нашу клубнику.
А также, мысленно добавила Кэролайн, заглядывать в окна, прикладывая, руки к глазам и расплющивая носы о стекло. Отпив вина, она покачала голевой:
– Да, за небольшим исключением, наши гости довольно странная компания… Ты не находишь?
– И кто же составляет это самое исключение? Почему я до сих пор с ними не встречался?
Кэролайн улыбнулась:
– Лорд Беттертон производит впечатление вполне солидного человека. Вежливый, рассудительный, склонный к размышлениям. По крайней мере, больше остальных.
– О чем ты говоришь? – хмыкнул Дрейтон. – Думаю, Беттертон просто не реализовал свое призвание, ему следовало бы стать проповедником в церкви поработителей.
– Нет, я не верю… Он не может быть настолько скверным.
– Сейчас докажу.
Разомкнув объятия, Дрейтон зашевелился, и Кэролайн, чтобы не расплескать вино, была вынуждена сесть. Повернув голову, она увидела, как он взгромоздил себе на колени стопку небольших книжек в кожаных синеватых переплетах.
– Что это? – поинтересовалась Кэролайн, между тем как Дрейтон: вновь привлек ее к своей груди. – Я замечала такие же и у Обри.
– Высказывания и заявления по самым разным поводам, – ответил он, перебирая, томики одной рукой. – А Обри не расстается, с ними по той причине, что он взял на себя нелегкий труд быть моим наставником в политических вопросах. Ты ведь знаешь, политики должны обо всем иметь собственное мнение.
– Ничего я не знаю… Честно говоря, я никогда особо не следила за деятельностью парламента.
– А зря, – проговорил Дрейтон. Отыскав нужный томик, он положил его перед Кэролайн и стал листать страницы. – Потому что члены парламента, возможно, и есть те самые люди, которые решили, что в нынешнем году наимоднейшим цветом будет маджента.
Маджента? Кэролайн усмехнулась. Да Дрейтон не отличит этот оттенок от обыкновенного фиолетового.
– К чему ты это говоришь?
– Не обращай внимания… Вот, читай здесь. – Он приподнял раскрытую книжку до уровня ее глаз. – Правая страница, третий абзац снизу.
Кэролайн пробежалась взглядом по строчкам, после чего в изумлении перечитала снова.
– Жена должна во всем беспрекословно подчиняться мужу? – Она посмотрела на Дрейтона. – Какой идиотизм!
Дрейтон усмехнулся:
– Читай дальше. Ты еще не дошла до самого главного.
– «…И если она проявляет своеволие и делает что-то без его разрешения…»
– Читай, читай.
У Кэролайн едва не отвисла челюсть.
– Ну и ну! – поразилась она, не веря своим глазам. – Это ж надо! – И прочитала вслух: – «…то он имеет полное право, данное ему самим Богом, прогнать ее из дома, отобрав детей и собственность в наказание за скверное поведение…»
О. Боже!
– Очень сочувствую, но похоже, что боги существуют только для мужчин, – проговорил Дрейтон. И, захлопнув книгу, забрал бокал с вином из ослабевших пальцев Кэролайн. – Так что постарайся, моя дорогая, выбрать себе такого мужа, который будет не против время от времени делиться с тобой своим божеством.
– Нет, – покачала головой Кэролайн. – Если нужно будет смиряться и покоряться, не иметь собственного мнения, то лучше уж вообще не выходить замуж. – Она приподняла закрытый томик. – И по какому поводу написана вся эта чушь?
– По поводу непрекращающихся дебатов о правах замужних женщин на собственность. О том, должны ли они вообще иметь такие права.
– И это написал именно Беттертон? – Снова раскрыв книгу, Кэролайн прочитала еще несколько строчек, столь же возмутительных по содержанию.
– Ну да.
– Тогда ему следует более тщательно поразмыслить над данным вопросом. – Она откинула томик к остальным, лежащим на коленях у Дрейтона. – И что, по мнению Обри, именно эту идею ты должен поддерживать в палате лордов?
– Видимо, да. Вообще все эти книги сходны по своему духу. Темы, конечно, разные, но в каждой из них выражается неприятие того, что может серьезно повлиять на существующий порядок вещей.
– Ну что ж, тогда ты, наверное, прав насчет Беттертона. И я решительно вычеркиваю его из своего списка персон, кажущихся относительно нормальными.
Засмеявшись, Дрейтон вновь обнял Кэролайн.
– И кто же в нем остается?
– Леди Грегори, – ответила она и взяв бокал, сделала большой глоток.
– Леди Грегори?
– Да. Она всегда такая живая, полная энтузиазма, всегда найдет для других доброе слово. В ее присутствии беседа никогда не прерывается. Хотя, по правде говоря, она, похоже, просто не способна сосредоточиться на чем-то одном больше пяти минут. – Кэролайн через плечо глянула на Дрейтона: – А ты знаешь, что лорд Грегори провел пять лет на дипломатической службе? И что он возглавлял посольство в Нассау?
– Неужели? – Дрейтон приподнял бровь. – А ты знаешь, что свою оживленность и энтузиазм леди Грегори втягивает ноздрями по нескольку раз в день?
– Втягивает ноздрями? – не поняла Кэролайн.
– Ну ты что, только сегодня родилась? – Он засмеялся и поцеловал ее в лоб. – Я имею в виду кокаин. Именно этот порошок и делает ее такой энергичной. Она пристрастилась к нему, еще живя в Вест-Индии, и теперь потребляет в немалых количествах.
Кокаин… До сих пор Кэролайн не знала никого, кто употреблял бы это зелье. Впрочем, среди ее прежних знакомых никто просто не мог бы себе этого позволить.
– Но откуда тебе это известно?
Дрейтон усмехнулся:
– Она предлагала попробовать и мне. Но я, естественно, вежливо отказался.
Кэролайн сразу же почувствовала, что он чего-то недоговаривает.
– А что она тебе еще предлагала?
Дрейтон опять засмеялся и, склонив голову, коснулся губами ее губ.
– Не волнуйся, я предпочитаю видеть в своей постели исключительно голубоглазых блондинок, имеющих на костях достаточное количество плоти.
Успокоенная, она расслабилась.
– Да, леди Грегори очень худая. Теми подкладками, что имеются в ее платьях, наверное, можно набить целый матрас. Бедняжка… Теперь мне ее даже жаль.
– Однако сама она считает себя абсолютно счастливой.
– Да она просто изнывает от скуки, – возразила Кэролайн. – Так же, как и все остальные. Они требуют к себе больше внимания, чем маленькие дети.
– Ну разумеется. – Дрейтон снова положил подбородок ей на голову. – В общем, я делаю вывод, что леди Грегори остается в твоем списке. А кто там еще присутствует?
– Лорд Бидузлл, – не совеем уверенно проговорила Кэролайн. – Хотя, я думаю, тебе известно, что за лакированным фасадом его благовоспитанности скрывается не очень-то приглядная тайна.
– Да, они с лордом Эйблином неспроста повсюду разъезжают вместе.
– Но ведь они оба женаты!
– Ну… либо их жены поражены слепотой и глухотой, либо они невероятно снисходительные особы!
– Ладно, не будем об этом. – Кэролайн допила остатки вина. – Все наши гости весьма странные люди. Ты знаешь, что ни одна супружеская пара не спит вместе? Практически каждый крутит с кем-нибудь роман.
– Это все от скуки, которая стала для них неотъемлемой частью жизни.
Что верно, то верно… Хотя о том, что подобная скука возможна, она узнала лишь недавно, когда эта великосветская орда оккупировала замок Райленд. Да, за последние дни она узнала многое… То, о чем прежде даже не подозревала.
– Как ты думаешь, леди Обри известно обо всех этих нюансах?
Дрейтон тихо кашлянул.
– Понятия не имею. А почему бы тебе у нее самой не спросить?
– Нет уж, спасибо.
Было абсолютно ясно, что леди Обри просто не способна вести нормальную беседу. Она лишь, заявляла, наставляла, контролировала, поправляла, допрашивала и… надзирала. Да– да, именно надзирала – день, за днем, от рассвета до заката. Слава Богу, что хоть по ночам эта женщина спала.
– Вот почему так происходит? – задумчиво произнесла Кэролайн… – До замужества женщины все прямо-таки одержимы интересом к ее репутации, однако стоит ей выйти замуж, и до этой самой репутации никому уже нет никакого дела.
Прошло несколько секунд, прежде чем Дрейтон откликнулся.
– Что? – переспросил он.
– Да ты уже спишь, – улыбнулась она.
– Ни в одном глазу.
Тихо засмеявшись, Кэролайн повернулась в его объятиях и, протянув руку, поставила опустевший бокал на прикроватный столик.
– Пожалуйста, не уходи, – вымолвил он, проводя ладонью по ее спине.
– Хорошо, не уйду, – пообещана она и, собрав рассыпанные книги, положила их рядом с бокалом. После чего, подвернув фитиль, загасила лампу. – Когда ты проснешься, я буду рядом.
В полусне Дрейтон пробормотал что-то неразборчивое, и они вместе сползли ниже, улегшись на бок лицом друг к другу.
Положив голову на его руку, Кэролайн стала задумчиво перебирать его волосы.
Все-таки Дрейтон – необыкновенный мужчина. Совершенно непохожий на тех, кого она знала. Хотя при первой встрече она его возненавидела. Ее улыбка стала еще шире. Ей не понравилось в нем то, что оказалось наносным, попыткой утвердить свой авторитет. Но как только эта маска слетела, она увидела реального человека… С каким же неистовством они предались страсти уже в последовавшую ночь!
Как ни удивительно, но именно в тот первый день она отдала ему свое сердце. А потом все последующие дни и ночи притворялась, будто это совсем не так, убеждая себя, что ценит его только как умелого любовника.
Кэролайн вглядывалась в лицо Дрейтона, понимая, что все это время лгала самой себе. Нет, здесь было не только влечение, не только потребность получить физиологическое удовлетворение. По крайней мере в том, что касалось ее. Она была просто не в состоянии услышать шепот своего сердца, своей души, заглушаемый зовом разгоряченной плоти.
Конечно, одно дело – просто предаваться удовольствиям. А когда страсть иссякнет, и ты останешься одна, дальше обустраивать свою жизнь. Она видела, как жила ее мать, – вполне сносное существование.
Но совсем другое дело, когда любишь мужчину. В этом случае, когда страсть уйдет и ты останешься наедине со своей любовью, которая никому не нужна, выживать будет непросто.
Кэролайн проглотила подступившие к горлу слезы и прерывисто вздохнула.
Да, от этого никуда не убежать. Она отправилась в наиопаснейшее путешествие из всех, какие когда-либо предпринимала. Теперь ей оставалось только принять эту истину и надеяться, что тот день, когда им с Дрейтоном придется расстаться, никогда не наступит. А также, что однажды, взглянув на нее, он услышит шепот своего собственного сердца.