Глава 1

Наталья

Шесть лет назад…

Джинни перебрасывает волосы через плечо и наклоняется ко мне.

— Ты слышала о новом мальчике?

Я поднимаю бровь.

— Нет, а что с ним?

Она хихикает.

— Он горячий.

Я морщу нос, гадая, так ли это на самом деле. Последний мальчик, которого Джинни назвала горячим, был таким уродливым, что я не смогла понять, почему она нашла его привлекательным.

— Не поверю, пока не увижу. — Я ковыряюсь в еде, почти не чувствуя голода.

— Честно говоря, он действительно горячий, — добавляет Анита, кивая.

Керри садится рядом со мной.

— Кто горячий?

— Новенький из Мексики, — говорит Джинни.

Керри пожимает плечами.

— Не видела его, но все о нем говорят.

— Почему? — спрашиваю я.

— Видимо, он красавчик и ведет себя так, будто он здесь хозяин, хотя и не очень хорошо говорит по-английски.

Анита кивает в сторону входа в кафетерий.

— Вон он.

Я поворачиваю голову, чтобы взглянуть на мальчика, о котором все говорят, и мне кажется, что весь мир замирает. На этот раз Джинни права. Он самый красивый мальчик, которого я когда-либо видела, даже с такого расстояния. Я могу сказать, что у него густые темно-каштановые волосы, идеально уложенные, и привлекательная загорелая кожа.

— Кто он? — Спрашиваю.

— Его зовут Элиас Моралес, и он только что переехал сюда из Мексики. — Джинни пожимает плечами. — Может быть, его английский не самый лучший, но это не имеет значения, когда он так выглядит.

Она продолжает таращиться на него, и когда тот заканчивает обед, подзывает его к нам.

— Эй, Элиас, иди посиди с нами. — Джинни хлопает ресницами, когда он подходит.

— Как проходит твой первый день?

Он пожимает плечами.

— Хорошо.

Из этого ответа становится ясно, что парень немногословен. Он занимает место напротив меня, а затем поднимает взгляд, и его льдисто-голубые глаза мгновенно встречаются с моими. Такое чувство, что я не могу дышать из-за напряженности в них, челюсть Элиаса сжимается.

— Кто твоя подруга? — спрашивает он, прищурив глаза.

Я понимаю, что Джинни имела в виду, говоря, что у новичка не самый лучший английский. У него сильный акцент и ломаная речь, но сейчас, когда парень так близко, невозможно отрицать, насколько он великолепен. Его глаза аквамариново-голубые и такие пронзительные, что кажется, будто он смотрит прямо мне в душу.

Джинни кладет руку мне на плечо.

— Это Наталья. Наталья, это Элиас.

Я улыбаюсь ему и протягиваю руку через стол.

— Приятно познакомиться.

Он смотрит на нее со странной ненавистью, от которой у меня мурашки бегут по спине. Я даже не знаю этого парня, а он ведет себя как последний придурок.

Анита прочищает горло.

— О, а это Анита. — Она подает знак Аните, но он не сводит с меня глаз. — И Керри.

— Почему ты с ней дружишь? — цедит он сквозь зубы, явно имея в виду меня.

От этого вопроса всё внутри сжимается, и я таращусь на новичка, который мгновенно невзлюбил меня. Он не смотрит на Джинни, вместо этого его глаза остаются прикованными к моему лицу.

— Что ты имеешь в виду? — спрашивает она, привлекая мое внимание к себе. Она качает головой, нахмурив брови, переводя взгляд с Элиаса на меня. — Наталья классная.

Он морщит нос, качает головой и собирается встать.

— Я не буду есть с ней.

Я чувствую, как у меня отвисает челюсть, пока глазею на этого мальчика, задаваясь вопросом, в чем его проблема.

— Что за черт? — спрашиваю я.

Джинни хватает его за руку, когда он собирается уходить, встряхивая волосами.

— Подожди, ты прав. — Ее внимание переключается на меня, и глаза сужаются. — Ты уходи, Наталья.

Я настолько потрясена, что смотрю на нее с открытым ртом, гадая, серьезно ли она. После того, как она не произносит больше ни слова, выжидающе глядя на меня, я качаю головой.

— Ты, должно быть, шутишь, да?

Джинни отрицательно машет.

— Нет, Элиас хочет, чтобы ты ушла, так что ты должна уйти.

— Джинни, — вмешивается Керри. — Мы даже не знаем этого парня.

— Я хочу поесть с Элиасом, поэтому Наталья должна уйти. — Она сердито смотрит на меня. — Уходи.

Я тяжело сглатываю, бросая взгляд на двух других моих подруг, которые погружаются в молчание. Такое чувство, словно они проделали дыру в моей груди и повернули нож. Мы дружили много лет, и вдруг появляется мальчик, которому я не нравлюсь, и меня выгоняют с нашего обычного стола.

Элиас дерзко ухмыляется мне.

— Правильно, беги, Гурин. Оставь нас.

Я хмурю брови, недоумевая, откуда он знает мою фамилию. Джинни назвала ему только имя. Беру поднос с обедом и встаю, еще раз оглядывая трех девочек, с которыми дружила много лет.

— Чертовски низко, Джинни. И все потому, что ты запала на новенького.

Элиас встает и скалит на меня зубы.

— Я буду управлять этим местом и превращу жизнь Гурин в ад. Уходи, — рычит он.

Глядя в его льдисто-голубые глаза, я задаюсь вопросом, чем же вызвала ненависть у мальчика, которого я даже не знаю. Это невозможно понять, поэтому вместо того, чтобы сказать еще хоть слово, отворачиваюсь и иду к свободному столику в конце зала. Когда я уже почти дохожу, кто-то зовет меня по имени.

— Эй, Наталья.

Я поворачиваюсь и вижу Адрианну, сидящую неподалеку и наблюдающую за мной. Мы обменивались с ней короткими фразами на физкультуре, и она всегда была приветлива, хотя мы и не дружим.

— Привет, — говорю я, стискивая челюсти в попытке не расплакаться из-за боли в груди. Все, чего я действительно хочу, — это побыстрее поесть и вернуться в свою комнату, чтобы разрыдаться в подушку.

— Что это было?

Я пожимаю плечами.

— Я не нравлюсь новенькому, а Джинни больше интересуют горячие парни, чем ее подруга.

Адрианна похлопывает по сиденью рядом с собой.

— Ты можешь присоединиться ко мне, Джорджии и Камилле.

Я бросаю взгляд на двух других девушек, сидящих за столом, с которыми я никогда не общалась, но знаю по именам.

Камилла улыбается мне.

— Да, то, что только что сделала Джинни, довольно дерьмово.

Я впиваюсь зубами в нижнюю губу и киваю.

— Конечно, спасибо. — Ставлю свой поднос на стол и сажусь рядом с Адрианной, неловко пододвигаясь. — Честно говоря, не понимаю, что я сделала такого, что разозлило Элиаса.

Джорджия качает головой.

— Это Джинни не права. Она должна была сказать ему, чтобы он отвалил.

Я улыбаюсь.

— Спасибо, что позволили мне поесть с вами, девочки.

— Само собой. — Глаза Камиллы становятся сердитыми. — Я ненавижу хулиганов со страшной силой. Особенно Джинни. — Ее челюсти слегка сжимаются. — Несмотря на то, что вы дружили много лет, ты никогда не участвовала в ее выходках.

Это правда. Джинни постоянно была одержима школьной иерархией и тем, чтобы заставлять новеньких чувствовать себя дерьмом, а я всегда была слишком увлечена учебой, чтобы беспокоиться из-за этого. Однако я также никогда не была тем, кто выступает против.

Оглянувшись на стол, за которым я сидела с восьми лет, замечаю, что Джинни ухмыляется и что-то шепчет Аните. Они все смеются, и я чувствую, как жар разливается по всему моему телу.

— Идиотки, — бормочу я.

Адрианна легонько подталкивает меня локтем.

— Не обращай на них внимания. Тебе не нужны такие девушки в твоей жизни. — Она прочищает горло. — Ты можешь зависать с нами, когда захочешь.

Камилла приподнимает бровь.

— Если только ты не слишком крута для нас.

Я качаю головой.

— Почему вы так добры ко мне, когда я всегда тусовалась с задирами?

Джорджия пожимает плечами.

— Потому что я чувствую родственную душу за милю. Это что-то вроде дара.

Я улыбаюсь, чувствуя, что мы хорошо поладим. Жаль, что мне потребовалось так много времени, чтобы поговорить с ними, хотя они учатся в этой школе столько же, сколько и я.

— Итак, я действительно мало что знаю о каждой из вас. Откуда вы все?

— Сицилия, — говорит Джорджия, что объясняет акцент.

— Я из Чикаго, — отвечает Камилла. — Ты из Бостона, верно?

Я киваю в ответ.

— Да. — бросаю взгляд на Адрианну. — А как насчет тебя?

Она слегка хмурит брови, как будто ожидала, что я знаю, но я всегда плохо разбиралась в том, кто из какой семьи и откуда.

— Я живу за границей, в Мексике.

— Вау, это долгий путь. Ты скучаешь по дому?

Адрианна пожимает плечами.

— Не совсем. У моей семьи редко находилось время для меня. Они слишком погружены в то дерьмо, которым там занимаются. Картель Васкез — одна из крупнейших мафиозных организаций в Мексике. Я счастлива быть вдали от него.

Картель Васкез.

Я слышала о них. Они враждуют с другим картелем, который снабжает моего брата наркотиками, — картелем Эстрада.

Я киваю и принимаюсь за еду, несмотря на то, что не чувствую голода после испытания с Элиасом.

— Интересно, в чем проблема этого мальчика.

— Элиаса? — Спрашивает Адрианна.

Я согласно машу в ответ.

— Одному Богу известно, — говорит Камилла, качая головой. — Он продолжает смотреть на тебя пугающим взглядом.

Я оглядываюсь и понимаю, что Камилла права. Он свирепо смотрит на меня, несмотря на то, что успешно выпихнул из-за моего обычного стола. На самом деле, я чувствую, что меня полностью выгнали из моей группы друзей, но даже не грущу по этому поводу.

Адрианна вздыхает.

— Он член картеля Эстрада, хотя его вторая фамилия Моралес, потому что его мать вышла замуж.

Мои брови хмурятся, когда его льдисто-голубые глаза сужаются, и он делает знак большим пальцем, проводя им поперек горла. Я тяжело сглатываю, боль сжимает мою грудь, когда я задаюсь вопросом, что, черт возьми, сделала, чтобы вызвать такую ненависть. Он член картеля, который снабжает братву Гурина, так что это не объясняет, почему он так меня ненавидит. Наши семьи, по сути, союзники.

Тяжесть сжимает мою грудь, когда я отрываю от него взгляд, словно предупреждение сжимает мое сердце. Возможно, он самый красивый мальчик из всех, кого я когда-либо видела, но он также явно не в себе.

— Пусть он и горячий, но у меня от этого парня мурашки по коже, — говорит Камилла, качая головой.

Джорджия кивает.

— Да, лучше держаться от него подальше.

— Не стоит с ним связываться, — говорит Адрианна, качая головой. — Их семья такая же сумасшедшая, как и моя.

Я приподнимаю бровь.

— Означает ли это, что мне также нужно быть осторожной с тобой?

Адрианна смеется.

— Возможно. — Выражение ее лица становится серьезным. — Нет, я ненавижу все это мафиозное дерьмо. Я стараюсь держаться от этого подальше, насколько могу.

Камилла кивает.

— Я тоже.

Джорджия пожимает плечами.

— Наверное, мне повезло. У меня потрясающая семья, но Сицилия отличается от Америки.

Я с трудом сглатываю, так как довольно сильно вовлечена во всё дома. Михаил говорит, что однажды я собираюсь возглавить братву, что многим кажется нелепым. Женщина, возглавляющая братство. О таком просто не слышали. Вместо того, чтобы что-то сказать, я только киваю.

Над столом повисает уютная тишина, и я задаюсь вопросом, не была ли я дурой все те четыре года что пробыла здесь. Дружила не с теми девушками. Камилла, Джорджия и Адрианна кажутся гораздо более искренними.

Меня бесит, что образ Элиаса Моралеса, указывающего на свое горло, постоянно крутится в моей голове. Я боюсь, что в мгновение ока моя жизнь в Академии Синдиката примет очень мрачный оборот, если этот мальчишка не оставит меня в покое.

Загрузка...