ЧАСТЬ ПЯТАЯ "Иранконтрас"

62

За восемь лет президентства я получил в прессе прозвище "великий уговариватель". Так вот, больше всего огорчений за эти восемь лет мне принесли мои бесплодные попытки убедить американский народ и членов конгресса более серьезно отнестись к угрозе, исходящей из Центральной Америки.

В начале 80-х годов советский коммунизм вовсе не был просто иной экономической системой, возглавляемой людьми, которые придерживались отличной от нас точки зрения на достоинства капитализма и свободного предпринимательства. Нет, это был тоталитарный режим, отличавшийся ненасытным аппетитом и нацеленный на безудержную экспансию. В странах, попавших под его тираническое господство, граждане лишались основных прав и свобод, демократические правительства свергались, церковь и профсоюзы влачили жалкое существование, суд и пресса превращались в орудие диктатуры, свободные выборы запрещались, всех противников режима бросали в тюрьмы или казнили без суда и следствия, а коррумпированную правящую верхушку награждали за счет награбленного. Короче говоря, Советы отрицали все те принципы, которыми вот уже двести лет руководствуется американский народ.

Я не был первым американским президентом, которого тревожили заговоры и махинации европейских держав в Западном полушарии. Еще в 1823 году наш пятый президент провозгласил доктрину Монро, и с тех пор Соединенные Штаты решительно противодействовали вмешательству Старого Света в дела американских континентов.

Советский Союз сумел дважды пробить брешь в доктрине Монро — сначала на Кубе, а затем в Никарагуа. В 1959 году Фидель Кастро захватил власть в Гаване и превратил Кубу, расположенную в девяноста милях от берегов Соединенных Штатов, в советский сателлит. В 1962 году Советы, с согласия и по инициативе Кастро, решили создать на Кубе базу, откуда можно было бы обстреливать Соединенные Штаты ракетами с ядерными боеголовками. Эта попытка была сорвана благодаря твердой позиции Джона Кеннеди. И все же в начале 80-х годов Куба выполняла ту самую роль, из-за которой Кеннеди бросил вызов Хрущеву. Она таки была потенциальной базой — если не наземных ракет, то подводных лодок и самолетов, которые могли обрушить на Соединенные Штаты испепеляющий ядерный груз. Мы окончательно в этом убедились в 1981 году, когда в кубинскую акваторию прибыло советское судно, построенное с единственной целью — помешать Америке обнаруживать советские атомные подлодки возле своих берегов.

Я всегда считал, что Кеннеди совершил трагическую ошибку, отказав в военной помощи кубинским борцам за свободу, когда они в 1961 году совершили высадку в Плая-Хирон. Если бы он так не поступил, возможно, события в Центральной Америке пошли бы по совершенно иному пути. Создание обученной армии из кубинских беженцев началось еще при президенте Эйзенхауэре. Согласно одобренному им плану американские военно-воздушные силы должны были поддержать вторжение, подавив танки, авиацию и дальнобойную артиллерию Кастро, а также разбомбив аэропорт, где базировались его военные самолеты. Все шло согласно плану — десант высадился на берегу, а наши авианосцы находились поблизости, готовые обрушить на Кастро бомбовый удар. Но тут из Нью-Йорка в страшном гневе примчался Эдлай Стивенсон и сказал Кеннеди: "Я обещал Организации Объединенных Наций, что мы не будем вмешиваться в дела Кубы…"

И вот, когда кубинские борцы за свободу уже высадились в бухте Плая-Хирон, авианосцам был отдан приказ не поддерживать их авиацией. Президент Кеннеди дал себя уговорить: эти храбрые люди были обречены на верную гибель или на плен. Он даже не организовал никакой спасательной операции.

К тому времени, когда я пришел в Белый дом, Куба прочно закрепила свое положение передового форпоста Советов на Американском континенте. У нее была самая большая армия в Латинской Америке, огромные запасы советского оружия, там были созданы центры военной подготовки, нацеленные на экспорт коммунизма, террора и революции в Карибском регионе и Центральной Америке, не говоря уже об Анголе, Мозамбике и Эфиопии.

Через двадцать лет после воцарения Кастро на Кубе марксисты одержали еще одну победу в Новом Свете: в Никарагуа к власти пришли сандинисты. Диктатор Анастасио Сомоса был свергнут коалицией демократических сил, недовольных его деспотическим режимом; как только Сомоса отошел от власти, сандинисты — наиболее хорошо организованная политическая группа — захватили его место и украли у народа плоды революции.

Незадолго до свержения Сомосы никарагуанские повстанцы обратились в Организацию американских государств за помощью: они просили, во имя прекращения гражданской войны и кровопролития, убедить Сомосу добровольно отказаться от власти. ОАГ хотела знать, какие цели преследуют повстанцы. Ответ был следующий: самоопределение никарагуанского народа, свободные выборы, свободные профсоюзы, свобода печати, конституция по образцу Соединенных Штатов. Но, как только Сомоса ушел, сандинисты установили жестокую военную диктатуру и вытеснили все группировки, которые вместе с ними участвовали в революции. Более того, они объявили, что их революция не ограничится пределами Никарагуа.

Теперь у Советов появился в Западном полушарии еще один сателлит. Мы и так были хорошо осведомлены об их намерениях, а тут еще захватили в Гренаде документы, неопровержимо доказывающие, что Советский Союз и Куба поставили себе целью превратить Карибское море в коммунистическое озеро.

Почему я считал, что американцы должны отдавать себе отчет, чем нам это грозит? Помимо доктрины Монро и нашей традиции помогать другим народам завоевывать и сохранять те демократические свободы, которыми пользуемся мы сами, события в Центральной Америке также задевали наши экономические интересы: почти половина внешней торговли США, в частности насущно необходимого нам импорта нефти, идет через Карибское море. Из каждых трех судов, проходящих через Панамский канал, два везут груз из Соединенных Штатов или в Соединенные Штаты. Страны Центральной Америки — не только поставщики сырья, но и потребители нашей продукции. Вставал также вопрос о безопасности наших границ и способности нашей экономики справиться с бесконечным потоком беженцев. Если коммунизм одержит победу в Латинской Америке, то все надежды на социальный и экономический прогресс этого региона рухнут: последствием этого будет возросший поток нелегальных иммигрантов-бедняков, которые и так уже осаждали отделы социального обеспечения и переполняли школы в некоторых районах Соединенных Штатов. Не исключено было также, что Куба не ограничится ролью сателлита Москвы, но предоставит свою территорию для организации террористических актов в Соединенных Штатах своему соратнику и такому же получателю московской помощи полковнику Каддафи.

Если мы не помешаем Советскому Союзу и его партнерам подрывать демократию путем террористических актов и разжигания так называемых "национально-освободительных" войн в Центральной Америке, они не остановятся на достигнутом, но устремят свой взор на Южноамериканский континент и на Мексику.

Как я уже говорил, вскоре после того, как я пришел в Белый дом, служба безопасности доложила мне, что, по абсолютно надежным данным, сандинисты получают все больше денег и оружия из Советского Союза и Кубы и в свою очередь поддерживают повстанцев в Сальвадоре, а также просачиваются в Гондурас, Гватемалу и Коста-Рику. В конце 1981 года я поручил Биллу Кейси принять скрытые меры для того, чтобы пресечь поставки оружия в Никарагуа и другие страны Центральной Америки.

Было очевидно, что бедность, социальное неравенство и нарушения прав человека создают в латиноамериканских странах благоприятную почву для переворота слева или справа. Наши ограниченные скрытые операции, конечно, не могут изменить ход событий: региону, с одной стороны, грозит марксизм, а с другой — диктаторский режим крайне правых. Прочной стабилизации можно добиться только одним способом — через экономическое развитие латиноамериканских стран, демократическое правление и социальную справедливость.

В прошлом Соединенные Штаты тратили большие средства на улучшение экономического положения своих латиноамериканских соседей, но отдача от этих расходов была невелика. Наша помощь не стимулировала предпринимательство и не создавала новых возможностей для экономической инициативы рядовых людей. Мы установили, что Соединенные Штаты несут больше половины расходов правительств Центральной Америки. Но толку от этого было мало, особенно в наиболее важной области — экономическом развитии.

В начале 1982 года мы объявили новую программу — "Инициативу Карибского бассейна". Она включала стимулы для капиталовложений в этом регионе, прямую финансовую помощь, техническое содействие, снятие торговых ограничений и другие меры, направленные на интенсификацию экономического развития наших южных соседей. Примерно в то же время я направил своего неофициального представителя — генерала Вернона Уолтерса — к Фиделю Кастро с предложением вернуться в орбиту Западного полушария. Я надеялся, что углубляющийся экономический кризис на Кубе и перспективы выгодной торговли с Соединенными Штатами могут соблазнить его перейти на нашу сторону. Но Кастро ответил категорическим отказом и продолжал поддерживать антиправительственные силы в Центральной Америке деньгами и оружием.

О посылке наших войск в Латинскую Америку не могло быть и речи — на это не согласились бы ни мои сограждане, ни народы латиноамериканских стран. Поэтому я обратился к Мексике и другим странам региона с предложением выработать совместные программы борьбы с подрывными действиями коммунистов. На словах все они согласились с моим предложением, но на деле отнеслись к нему весьма прохладно. Видимо, они больше боялись "северного колосса", который захочет диктовать им свою волю.

Придя в Белый дом, я решил не ждать, когда руководители латиноамериканских стран обратятся ко мне за помощью, и не навязывать им какой-нибудь новой программы такой помощи. Предыдущие президенты уже предлагали немало таких программ, но результатов не было видно. Я решил сам нанести визиты нашим соседям, но не делать им никаких предложений, а выслушать, что они имеют мне сказать. С этим намерением — не поучать, а слушать — я отправился в декабре 1982 года в Бразилию, Колумбию, Коста-Рику и Гондурас. В каждой стране меня принимал глава государства, и каждый спрашивал о наших планах помощи Латинской Америке. Всем им я отвечал одно и то же: у меня нет никаких планов, я приехал узнать, какие планы есть у вас. Видя их откровенное изумление и восторг, я почувствовал, что нахожусь на правильном пути. Я вновь и вновь повторял, что хочу помочь латиноамериканским странам самим найти выход из своих затруднений и не собираюсь посылать к ним отряды морской пехоты. Однако, признаюсь, я не упускал ни одной возможности высказаться о благах демократии и свободного предпринимательства.

В Сан-Паулу я заверил руководителей Бразилии, что Соединенные Штаты преодолеют наметившийся экономический спад и наведут порядок в своей экономике. "За последние десятилетия руководители Соединенных Штатов забыли, каким образом произошло американское экономическое чудо, — сказал я. — Постепенно правительство стало больше тратить, чем вкладывать в развитие производства: рост бюрократии заменил частную предприимчивость и создание новых рабочих мест; перемещение богатства заменило создание богатства, награду за риск и напряженный труд; правительственные субсидии и чрезмерное регулирование экономической жизни ослабили действие волшебного регулятора — рынка".

Я говорил, что остановить распространение марксистской революции в Латинской Америке можно, только приняв на вооружение принцип Джефферсона: "Человечество не желает, чтобы им правили немногие привилегированные лица". Кроме того, надо, чтобы каждый гражданин, будь то мужчина, женщина или ребенок, знал: из каких бы слоев он ни вышел, как бы низко на общественной лестнице он ни стоял, ему дается право дерзать, подниматься по этой лестнице так высоко, как позволяют его дарования. Надо доверять людям, верить, что каждый человек может стать великим, может сам распоряжаться своей судьбой… Только когда люди свободны верить, созидать и строить, только когда каждый лично заинтересован в судьбах своей страны и каждый волен идти на риск и пожинать плоды успеха — только тогда возникает динамичное, зажиточное, прогрессивное и свободное общество.

В своей речи на приеме в Боготе президент Колумбии дал понять, что колумбийцы не любят, чтобы их дела решали за них. Потом, в частной беседе, он сказал мне, что президент Джон Кеннеди во время своего визита в Колумбию породил надежды на быстрое экономическое развитие, но эти надежды не сбылись. На это я ответил, что приехал не давать обещания, а задавать вопросы: какие проблемы стоят перед ними и как их можно разрешить? Я поделился с ним своей мечтой: создать новый союз стран Западного полушария. Ведь у нас общее прошлое: мы все приехали сюда с разных концов света и все верим в единого Бога. Он рассказал мне о своем тяжелом детстве, а я рассказал ему о своем. И все же, сказал я, теперь мы оба — президенты, и такого рода возможность должна быть открыта для каждого жителя Америки, и Северной и Южной. К моменту моего отъезда из Боготы мы стали настоящими друзьями. И все же я на каждом шагу убеждался, что руководители латиноамериканских стран недооценивают коммунистическую угрозу. То же можно было сказать и о многих членах конгресса США.


С самого начала осуществления программы скрытых операций в Центральной Америке я настаивал, чтобы наши действия не преступали рамки законности. Поначалу мы через ЦРУ помогали никарагуанцам, которые совместно с сандинистами свергли диктатуру Сомосы, остановить приток русского оружия в их страну и в Сальвадор. На первом этапе противники сандинистов использовали самодельные мины против судов, привозивших оружие в их страну. Постепенно ЦРУ удалось создать из этих борцов за свободу военные формирования — так называемые "контрас", которые поставили себе задачей с нашей помощью и моральной поддержкой завоевать демократию для Никарагуа — так же как участники американской революции против британского владычества завоевали демократию для нашего народа.

Программу возглавлял Билл Кейси, и, возможно, именно она предотвратила захват коммунистами власти в Сальвадоре в первой половине 1980 года. Однако в кабинете по поводу этой программы возникли серьезные трения. Джордж Шульц, который, как и я, хотел остановить распространение коммунистической заразы в Центральной Америке и был всей душой на стороне "контрас", считал, что Кейси слишком склонен идти на риск и вообще берет на себя внешнеполитические решения, не советуясь с государственным департаментом. Дело доходило до того, что Шульц грозил уйти в отставку в знак протеста против деятельности Кейси (которую, кстати говоря, полностью поддерживали Билл Кларк, Эд Мис и остальные члены администрации). Мне приходилось выступать в роли посредника между Шульцем и Кейси, и они сумели мирно разрешить большинство своих разногласий. Шульц внял моим уговорам и не подал в отставку.

К концу 1982 года в конгрессе возникла довольно сильная группа оппозиции против нашей поддержки "контрас" и правительства Сальвадора. Во главе ее стояли Тип О’Нил и его приятель Эдвард П. Боуленд, так же как и он избранный в конгресс от штата Массачусетс. В то время Буленд занимал пост председателя комиссии конгресса по контрразведке. Они старались ограничить фактически все действия моей администрации в Центральной Америке.

В начале 1983 года я записал в дневнике: "Присутствовал на заседании группы планирования СНБ по Сальвадору. Надо увеличить помощь правительству, не то мы потеряем эту страну…" Несколько дней спустя я записал в дневнике следующее: "Завтра вносим в конгресс предложение увеличить ассигнования на помощь правительству Сальвадора. Надо во что бы то ни стало убедить конгресс в необходимости этой меры". После встречи с группой конгрессменов (как республиканцев, так и демократов), которые побывали в Сальвадоре и ознакомились с обстановкой в этой стране, я записал: "До поездки некоторые из них были против нашей программы — но теперь они полностью на нашей стороне. Их впечатления можно подытожить следующим образом: то, что происходит в Сальвадоре, — это только часть общего плана революционного свержения правительств всех стран Центральной Америки, да и Мексики тоже". В июне месяце, после обсуждения положения в Центральной Америке с Биллом Кейси и Биллом Кларком, я записал в дневнике: "Если мы срочно что-то не сделаем, то потеряем Сальвадор. Конгресс, который выдает нам жалкие крохи — одну четвертую того, что мы запрашиваем и что нам нужно, — по-видимому, ведет политическую игру. Конгрессмены не отказывают нам в ассигнованиях совсем, чтобы сохранить видимость нашего участия в судьбе Сальвадора, — но дают так мало, что Сальвадор буквально истекает кровью. А когда его правительство падет, они скажут, что мой план спасения Центральной Америки провалился. Надо вывести их на чистую воду, открыто сказать обо всем американскому народу. Если Советы победят в Центральной Америке, мы окажемся в положении проигравших на женевских переговорах и вообще везде".

Мои стычки с конгрессом в 1982 и 1983 годах не шли ни в какое сравнение с битвой, разыгравшейся позднее. Сражение Белого дома с Капитолием по вопросу о Центральной Америке так и не закончилось до конца моего пребывания на посту президента.

Мне до сих пор непонятны мотивы, которые побуждали некоторых конгрессменов оказывать столь яростное сопротивление планам помощи правительству Сальвадора. Даже если они руководствовались самыми благими намерениями, в конечном итоге играли на руку Москве. Соединенные Штаты начали поставки вооружения и боеприпасов в Сальвадор для борьбы против партизан-марксистов еще при Джимми Картере. Придя в Белый дом, я решил продолжать эти поставки. Нельзя отрицать, что в Сальвадоре, в том числе в правительственных службах безопасности, были крайне правые элементы, попиравшие закон и совершавшие жестокие преступления против человечности. Иногда их жертвами становились невинные люди. Но марксистские повстанцы в своих попытках захватить власть в стране не останавливались ни перед чем, убивая крестьян, сжигая и присваивая их урожай, взрывая плотины и разрушая линии электропередач. Не сумев завоевать симпатии народа, они лишали его продовольствия, воды, электричества и самой возможности зарабатывать на жизнь. Под нашим давлением сальвадорское правительство встало на путь демократических перемен. Оно провело реформу и назначило свободные выборы. Мы требовали, чтобы из вооруженных сил Сальвадора были изгнаны правые экстремисты. К середине 80-х годов было сформировано первое демократическое правительство во главе с президентом Хосе Наполеоном Дуарте.

По моему убеждению, положение в Центральной Америке оказалось столь серьезным, что у нас просто не было выбора. Даже из соображений простой справедливости мы были обязаны помочь народу этого региона бороться с кровожадными повстанцами, вознамерившимися отнять у него свободу.

Я редко выхожу из себя, но однажды все же не сдержался. Это было во время совещания в Овальном кабинете, когда Тип О’Нил в очередной раз разглагольствовал о недопустимости наших действий в Центральной Америке. В порыве гнева я сказал ему: "Сандинисты открыто заявили, что идут по пути коммунизма и намерены оказывать содействие марксистским революциям во всех странах Центральной Америки… они убивают и пытают людей! Какого черта вы от меня хотите — чтобы я сидел сложа руки и никак им не препятствовал?"

За восемь лет президентства я многократно высказывал свое разочарование — а порой и досаду — по поводу нежелания американского народа и конгресса принимать всерьез угрозу, исходящую из Центральной Америки. Белый дом регулярно получал результаты опросов общественного мнения, из которых мы узнавали, что американцы думают о политике правительства. Я часто говорил о проблемах Центральной Америки по телевидению, выступал перед совместными заседаниями обеих палат конгресса, а также на различных собраниях и встречах и каждый раз надеялся, что американцы меня поддержат и вынудят конгресс прислушаться к их мнению, как это было с пакетом экономических реформ.

Но результаты опросов показывали, что американцы в своей массе были совершенно равнодушны к событиям в Центральной Америке; более того, многие даже не знали, где находятся Никарагуа и Сальвадор. А таких, кто разделял мои опасения относительно проникновения коммунистов в Западное полушарие, было слишком мало, чтобы оказать серьезное давление на конгресс.

Это безразличие, по моему мнению, в значительной мере было следствием поствьетнамского синдрома. Страна прониклась настроениями изоляционизма. Такого я не наблюдал с времен "великой депрессии". Кроме того, сандинисты и сальвадорские повстанцы умело манипулировали прессой и общественным мнением. Нанятая ими фирма развернула продуманную пропагандистскую кампанию, изображая их чуть ли не последователями Авраама Линкольна и Джорджа Вашингтона. Ничего более лицемерного нельзя было себе представить: никем не избранное деспотическое правительство Никарагуа ханжески обвиняло нас в подрывной деятельности, тогда как само с помощью винтовок и минометов вело подрывную деятельность против законно избранных правительств в соседних странах Центральной Америки.

Эта кампания дезинформации имела успех отчасти еще и потому, что многие репортеры в своих сообщениях о событиях в Центральной Америке отказывались от того здравого журналистского скептицизма, с которым они подходили к другим темам международной жизни. Видимо, привыкнув за время войны во Вьетнаме изображать дядюшку Сэма в роли злодея, журналисты не желали рисовать "контрас" в положительном свете хотя бы потому, что на их стороне было правительство Соединенных Штатов. А может быть, им представлялось, что трогательные картинки "бедненьких сандинистов" и сальвадорских повстанцев, отважно сражающихся с "северным Голиафом", больше могут рассчитывать на успех у читающей публики.

Как-то раз нам сообщили, что советское судно, которое только что прошло через Панамский канал и двигалось к северу вдоль западного побережья Центральной Америки, везет груз оружия для Никарагуа. Я обнародовал это сообщение: ведь сандинисты с пеной у рта утверждали, что не получают советского оружия. После моего выступления сандинисты принялись клясться, что судно везет лишь сельскохозяйственные машины, и заявили, что приглашают представителей мировой прессы присутствовать при его разгрузке, — пусть убедятся, что я их. оклеветал. Я немного испугался: похоже, они собирались сгрузить оружие на полпути.

Что ж, когда судно встало под разгрузку, в порт действительно были приглашены представители прессы — кубинской прессы. Разумеется, они сообщили то, что от них требовалось: судно привезло сельскохозяйственные машины. И некоторые американские газеты перепечатали их сообщение в доказательство того, что я сел в калошу.

На самом деле это судно привезло в Никарагуа вооружение для вертолетов.

Поступали и другие сообщения, подтверждавшие, что Никарагуа, как и Куба, превратилась в штаб экспорта революции во все страны Латинской Америки, и пресса имела доступ к этим сообщениям. Например, в апреле 1983 года из Ливии в Никарагуа вылетел самолет якобы с грузом медикаментов. Наша разведка установила, что самолет везет совсем другой груз, и сообщила об этом бразильским властям. Когда самолет приземлился в Бразилии для дозаправки горючим, на нем произвели обыск. Его груз состоял из оружия и взрывчатки, предназначенных сандинистам, вожди которых неустанно твердили, что ниоткуда не получают оружия, — и на эти утверждения ссылались наши газеты. Самолет был арестован бразильскими властями, и оружие не попало в Никарагуа.

В другой раз "команданте" сандинистов Даниэль Ортега приехал в Нью-Йорк на заседание Генеральной Ассамблеи ООН. Уезжая, он с женой закупил фирменные солнцезащитные очки на сумму в три с половиной тысячи долларов. И все же его по-прежнему изображали в газетах, особенно европейских, как бедного крестьянина, которого преследует американский колосс.

Дважды ко мне приходили священники из Центральной Америки, которые побывали в плену у сандинистов (между прочим, они не были знакомы между собой). Оба раза я созывал пресс-корпус Белого дома, чтобы журналисты выслушали их рассказ. Обоим сандинисты штыками отрубили уши, одного еще полоснули ножом по горлу, и он выжил только чудом. Обо всем этом я рассказал перед телевизионными камерами, но свидетельствам священников не было уделено должного внимания.

Для конгрессменов, которые отправлялись в Никарагуа с благими намерениями увидеть, что там делается, сандинисты организовали специальные экскурсии, демонстрируя свои так называемые "реформы" и показывая им только то, что считали нужным. Но некоторые конгрессмены, включая и демократов, ездили в Никарагуа частным порядком и там разговаривали с людьми и докапывались до сути; на официальных же экскурсиях показывали потемкинские деревни — видимость демократии, иллюзию, не имеющую реальной сути. Эти конгрессмены уже голосовали за помощь "контрас".

Те же, кто ездил по правительственному приглашению, — а среди них было несколько американских священнослужителей — возвращались совершенно замороченные сандинистской пропагандой и с восторгом отзывались о сандинистах. По их отзывам, народ Никарагуа стоял за них горой. Я знал, что дело обстоит совсем не так, но переубедить их так и не сумел.

Недавно в Никарагуа прошли выборы. Как бы мне хотелось сейчас обсудить их результаты с кем-нибудь из этих конгрессменов.

63

Почти все восемь лет пребывания на посту президента я вел бои в конгрессе по вопросу о Центральной Америке, на чем кормилось немало журналистов. Нет ничего удивительного в том, что репортеры делают капитал на политических стычках. Однако, на мой взгляд, на этот раз истоки политических раздоров лежали глубже, чем обычно.

Как я уже говорил, демократы сохраняют большинство в палате представителей почти без перерыва шестьдесят лет. За последние годы им это удается не столько потому, что большинство населения разделяет их взгляды и отдает им свои голоса, сколько в силу того, что, будучи один раз избранным, член конгресса приобретает неограниченную возможность избираться вновь и вновь. Обладая огромными возможностями оказывать политические услуги, рекламировать себя или тех, кто его об этом просит, и получать от заинтересованных групп огромные суммы на ведение избирательной кампании, конгрессмен имеет почти стопроцентный шанс на переизбрание — разве что он окажется замешан в каком-нибудь громком скандале.

Каждые два года более 95 процентов членов конгресса, которые выдвигают свою кандидатуру на новый срок, оказываются переизбранными. У них в руках крапленые карты. По моему убеждению, такое положение вещей не идет на пользу демократическому процессу и на пользу Америке.

Именно потому, что членам конгресса так легко добиться переизбрания, а партии большинства — обеспечить себе при очередном переделе избирательных округов, грубо говоря, "верняк", демократы и могли в течение стольких лет держать под контролем палату представителей, а часто также и сенат. Однако опросы общественного мнения и результаты президентских выборов свидетельствуют, что американский народ все больше склоняется на сторону Республиканской партии. Дело в том, что лидеры Демократической партии постепенно отдаляются от тех ценностей, которые дороги большинству американцев, хотя и продолжают заявлять, что представляют их интересы.

Теряя политических сторонников и вместе с ними надежду захватить Белый дом, демократы пытаются навязывать народу свои взгляды через законодательство, в основном используя свое большинство в конгрессе и право распоряжаться федеральным бюджетом. При этом они все чаще переступают невидимую черту, проистекающую из принципа разделения властей, который заложен в нашей конституции.

В отличие от конгрессменов, президент избирается всем народом. В его руках сосредоточена исполнительная власть, и он отвечает за безопасность страны и ее граждан. Я вовсе не утверждаю, что он (а может быть, когда-нибудь это будет "она") волен делать все, что хочет. Но каждые четыре года американцы избирают президента и в ходе долгой избирательной кампании видят его в деле, узнают о его взглядах и убеждениях, оценивают его трезвость, дальновидность и т. д. Затем избиратели делают выбор. Они выяснили, каковы планы и намерения обоих кандидатов. И они отдают свой голос лучшему и вверяют ему свое будущее.

Нельзя, чтобы 535 человек — члены сената и палаты представителей — коллективно руководили внешней политикой. Ее осуществляет президент. И если он делает не то, что хочет народ, народ ему и предъявит свои претензии.

Я всегда считал, что в вопросах внешней политики обе партии должны выступать сообща. До 1970 года так это и было: в Америке существовала сильная традиция двухпартийного консенсуса в вопросах внешней политики, основанного на принципах защиты мира, демократии, свободы индивида и законности. Затем конгресс стал выдвигать один за другим законопроекты, направленные на ограничение власти президента во многих сферах жизни — торговле, правах человека, продаже оружия, помощи другим государствам, контрразведке, направлении войск в районы кризисных ситуаций. Требуя передачи себе всех этих прерогатив, конгресс зачастую не мог говорить единым твердым и ответственным голосом и являл миру картину несогласованности и противоречий. Нашим дипломатам становилось трудно вести последовательную политику. Я отнюдь не отрицаю, что в конгрессе заседает большое число патриотично настроенных и благоразумных людей и что они имеют право отстаивать свои убеждения. И во внешней, и во внутренней политике конгресс — партнер президента; мудрость не является прерогативой хозяина Белого дома. Но возникают ситуации, когда только президент знает все обстоятельства дела, и тогда ему не следует мешать вести страну за собой и принимать решения, основанные на той информации, которая ему доступна, и на том доверии, которое ему оказал народ. Это не значит, что он может преступать законы, принятые конгрессом согласно установленной процедуре.

К сожалению, конгресс то и дело напоминает нам, что он — политический организм. Многие — слишком многие! — члены конгресса озабочены лишь одним: как обеспечить себе переизбрание на следующий срок; и вместо того, чтобы заниматься законодательством, они часто разыгрывают циничные спектакли и улещают обладателей наиболее толстых кошельков.


В течение 1984, 1985 и 1986 годов Тип О’Нил и его сторонники наращивали кампанию против "контрас", в результате которой никарагуанские борцы за свободу начали испытывать нехватку оружия и боеприпасов, а иногда и продовольствия и медикаментов. Вдобавок О’Нил, заявив, что намеревается в 1986 году уйти от политической деятельности, убедил товарищей-демократов на прощание проголосовать за билль, запрещающий всякую помощь "контрас". Таким образом, в вопросы внешней политики вмешался посторонний фактор — симпатии конгрессменов к пользовавшемуся большой популярностью спикеру палаты представителей.

Теперь передо мной встала задача добиться отмены этого решения и вернуть себе право помогать "контрас". А пока я считал необходимым делать для них все, что не было запрещено законом. "Мы должны помочь им выжить", — сказал я своим сотрудникам.

Я был уверен, что и в других странах должны быть силы, которые, так же как и мы, озабочены угрозой демократии в Латинской Америке, и я решил организовать международную помощь "контрас". На мой призыв откликнулось несколько союзных нам государств, считавших, что борьба за демократию — наше общее дело. Я полагал — и не изменил своего мнения до сегодняшнего дня, — что президент имеет полное конституционное право и обязанность делиться в подобных случаях своими взглядами с лидерами других государств.

Примерно в то же время церковные организации и разные группы в Соединенных Штатах стали организовывать комитеты помощи борцам за свободу в Никарагуа, а также беженцам из этой страны. В эти группы входили частные лица, обеспокоенные угрозой коммунизма в Латинской Америке и решением конгресса остановить помощь "контрас".

Я был против того, чтобы члены администрации обращались к частным лицам с просьбами о финансовых пожертвованиях в пользу "контрас". Но, говорил я, "эти лица нуждаются в помощи и совете, потому что они не знают, как доставить "контрас" то, что им необходимо, и где закупить это необходимое. Если к нам обратятся люди, которые собрали средства для помощи "контрас", надо, чтобы компетентное лицо объяснило им, через какие каналы использовать эти средства". Несколько раз меня просили поблагодарить тех, кто пожертвовал деньги на гуманитарную помощь "контрас", и я это делал с большой радостью. Но я настаивал, что мы должны держаться в рамках закона, и считал, что мои подчиненные следуют этим указаниям.

Поток пожертвований от американцев, принимавших дело свободы Никарагуа близко к сердцу, нарастал. Одна женщина пожертвовала сумму, достаточную для покупки вертолета. Кроме того, была предпринята пропагандистская кампания в противовес дезинформации, которую сандинисты осуществляли через фирму на Мэдисон-авеню. Я восхищался деятельностью этих патриотов, истинных американцев, стремившихся, чтобы наши соседи в Центральной Америке пользовались теми же свободами, что и мы, народ Соединенных Штатов.

О том, что некоторые сотрудники Совета национальной безопасности без моего ведома предприняли действия в помощь "контрас", выходящие за пределы дозволенного, я узнал лишь много позднее, когда получил материалы расследования, проведенного комиссией Тауэра и конгрессом.

Хочу, чтобы меня правильно поняли.

Моя позиция была четкой: я хотел, чтобы "контрас" сумели продержаться до тех пор, пока я смогу убедить конгресс снова выделить ассигнования на помощь борцам за свободу Никарагуа, и был готов способствовать этому всеми способами, которые допускал закон. Но обнаружившиеся в ходе расследования нарушения закона, которые допустили сотрудники Совета национальной безопасности при организации помощи "контрас", были для меня неприятным сюрпризом. В прессе появились сообщения, что Совет национальной безопасности и ЦРУ преступали ограничения, налагаемые поправкой Боуленда, и вели, как заявляли некоторые конгрессмены, незаконную войну в Никарагуа. Я потребовал от сотрудников СНБ объяснений, и мне сказали, что эти сообщения не соответствуют действительности. Основываясь на этих заверениях, я в свою очередь заверил американцев, что никаких нарушений закона не было. В 1986 году над Никарагуа был сбит американский самолет, который вез оружие, предназначенное для "контрас". Я прочел об этом в газетах и стал выяснять подробности. Мне сказали, что американец, который вел самолет, не имел никаких связей с правительством. Опять же я сказал об этом в своем выступлении по телевидению. Однако позднее я узнал, что этот самолет был отправлен лицами, подчиненными Совету национальной безопасности. Когда в печати появлялись сообщения о незаконных действиях сотрудников американского правительства в Центральной Америке, Билл Кейси утверждал, что эти статьи извращают факты. Я не имел оснований ему не верить. Он принял от прежней администрации совершенно деморализованное учреждение и добился того, что ЦРУ опять стало одной из лучших разведывательных служб в мире.

Позднейшие расследования выявили факты незаконных действий ЦРУ во главе с Кейси, в том числе и нарушения ограничений, налагаемых поправкой Боуленда. Кейси уже нет в живых, и он не может себя защитить, так что мы, по-видимому, никогда не узнаем правду. Но я знаю, что в это время в мозгу Кейси разрасталась смертельная опухоль. Весьма авторитетные нейрохирурги говорили мне, что это могло быть причиной недостаточно взвешенных решений и поступков на последнем этапе болезни.


С Оливером Нортом, когда он служил в штате Совета национальной безопасности, я был едва знаком, хотя мое поверхностное впечатление о нем осталось положительным. Все, что я знал о Норте до "Иран контрас", — это что он когда-то являлся офицером морской пехоты во Вьетнаме и что у него отличный послужной список. Газеты писали — якобы с его слов, — что он неоднократно имел со мной конфиденциальные беседы, но на самом деле я редко видел его в Белом доме и никогда не встречался и не беседовал с ним один на один. Правда, в тот день, когда он покидал СНБ, я позвонил ему по телефону, чтобы попрощаться. По-моему, я его видел на заседаниях СНБ не больше пяти-шести раз, и каждый раз в составе группы подчиненных Бэда Макфарлейна или Джона Пойндекстера.

Все они — Макфарлейн, Пойндекстер, Кейси и, по-види-мому, также и Норт — знали, как я был озабочен судьбой демократического сопротивления в Никарагуа. Они также знали, как огорчала меня позиция конгресса. Возможно, что, зная это и сами будучи убеждены в необходимости сохранить отряды "контрас", они и решили тайно поддерживать "контрас", не ставя меня об этом в известность. Кроме того, они считали, что деятельность контрразведки должна быть окружена абсолютной секретностью, и полагали, что Совет национальной безопасности не связан поправкой Боуленда.

Но всего об этом деле мы не знаем до сих пор.

Я был президентом, стоял у кормила правления и в силу этого несу ответственность за их действия. Но тем, кто спросит, почему мои подчиненные действовали без моего ведома, отвечу так: в то время я был занят не только проблемами Центральной Америки. Мы старались приостановить экономический спад, выступали с новой инициативой по сокращению ядерных вооружений, старались урезать расходы федерального правительства, пытались добиться мирного урегулирования в Ливане и на всем Ближнем Востоке. Моего внимания требовали тысячи больших и малых дел. Президент не в силах осуществлять каждодневный контроль за деятельностью всех своих подчиненных. Его задача — задавать тон, указывать главные направления, очерчивать общие контуры политики и подбирать способных людей для осуществления этой политики. К сожалению, не обходится без накладок, но, если бы я попытался подробно вникать в деятельность сотрудников Совета национальной безопасности, у меня не оставалось бы времени для других не менее важных дел.

64

За две недели до того, как меня и Джорджа Буша привели к присяге на второй срок, в Овальный кабинет пришли по очереди сначала министр финансов Дон Риган, а затем руководитель аппарата Белого дома Джим Бейкер. У них, вернее у Ригана, появилась идея поменяться должностями. Риган признался Бейкеру, что ему наскучило заниматься финансами, а тому за четыре года порядком надоело руководить аппаратом Белого дома. Я поразмыслил и согласился, считая, что администрация выиграет от того, что на эти должности придут люди, полные энтузиазма и новых идей.

Через четыре дня после моего вступления в должность президента Дон Риган принес мне план изменений в системе подчинения аппарата Белого дома, которые, как он считал, упростят его организационную структуру и облегчат работу. И на этот раз я согласился, совершенно упустив из виду, что новая структура расширяет полномочия Ригана за счет других сотрудников Белого дома, затрудняет их доступ ко мне и грозит осложнениями в будущем. Мы договорились с Риганом, что Джим Брейди, смелый и остроумный человек, который все еще находился на излечении после покушения Джона Хинкли, на срок моего президентства сохранит пост пресс-секретаря Белого дома.

За обедом Дон спросил меня о планах на второй срок. Я сказал, что в области внутренней политики я направлю свои усилия на сокращение федеральных расходов и преодоление дефицита бюджета, постараюсь осуществить реформу налогообложения и продолжу модернизацию наших вооруженных сил; на международной арене мои основные задачи — заключить соглашение с Советским Союзом о значительном сокращении вооружений, улучшить отношения с нашими латиноамериканскими соседями, не прекращая борьбы с проникновением коммунизма в Центральную Америку, и постараться размотать клубок противоречий на Ближнем Востоке. Прошло уже больше года с тех пор, как наши морские пехотинцы покинули Бейрут, а кровопролитная междоусобица на Ближнем Востоке все еще шла полным ходом:

— Израильские и сирийские войска все еще оккупировали значительную часть территории Ливана. С помощью Советского Союза сирийское правительство предприняло широкую программу перевооружения, целью которой был "стратегический паритет" с Израилем. Кроме того, Сирия встала на сторону радикалов в их борьбе с умеренными элементами в Организации освобождения Палестины и предоставила убежище наиболее фанатичным членам этой организации.

— Палестинцы, которые раньше соглашались, чтобы их интересы на переговорах о мирном урегулировании на Ближнем Востоке представляли умеренные арабские страны, такие, как Саудовская Аравия и Иордания, сейчас обретали уверенность в себе и требовали, чтобы ООП предоставили место за столом переговоров. Мы знали, что Израиль скорее умрет, чем согласится на это.

— В Ливане продолжалась ожесточенная гражданская война, усугубляя разорение этой некогда процветающей страны — жемчужины Ближнего Востока.

— Наша разведка обнаруживала все больше доказательств связи между Ливией и мировым терроризмом.

— В Тегеране бесчеловечный режим аятоллы Хомейни творил суд и расправу над тысячами иранцев и пытался организовать экспорт исламской революции в соседние страны.

— Поступали сообщения о болезни аятоллы и его близкой и неминуемой кончине. В случае его смерти можно было ожидать дестабилизации положения в этой стратегически важной стране, чем, несомненно, постараются воспользоваться Советы.

— Ирано-иракская война застыла на мертвой точке. Иран грозил запретить проход судов через пролив Ормуз, и обе воюющие стороны заявили о своем праве нападать на танкеры других государств, которые препятствуют передвижению их войск.

— Тем временем проиранская исламская организация "Джихад" и "Партия Аллаха" — "Хизбаллах", группа террористов, которая базировалась в Сирии и находилась под контролем и на содержании "Стражей исламской революции", развернули беспрецедентную кампанию терроризма против граждан Соединенных Штатов. У нас были основания полагать, что взрыв в нашем посольстве в Бейруте и нападение на лагерь морских пехотинцев в 1983 году были организованы "Хизбаллах", так же как и нападение на посольский флигель год спустя.

Захват Ираном наших заложников в Тегеране и беспомощность американского правительства перед лицом этого неслыханного нарушения международных норм натолкнули террористов "Хизбаллах" на мысль, что похищение и истязание ни в чем не повинных американцев можно использовать как орудие давления на Соединенные Штаты, чтобы заставить их отказаться от своей политики на Ближнем Востоке. В начале 1985 года в руках террористов находилось пятеро заложников, включая Уильяма Бакли, который возглавлял отдел ЦРУ в Бейруте. В первые дни нового 1985 года был похищен еще один американец, отец Лоуренс Мартин Дженко, глава католической службы милосердия в Ливане. Можно было ожидать, что за ним последуют новые жертвы.

Проблема, как вызволить наших заложников, досталась мне в наследство от Джимми Картера, и я покинул Белый дом, так и не найдя ей решения.


На одном утреннем заседании Совета национальной безопасности кто-то вручил мне альбом с фотографиями. Сначала мне показалось, что это просто полученные с самолета снимки какой-то пустынной местности. Потом я узнал "Ранчо дель сьело" и разглядел свою лошадь Эль-Аламейн и лошадь Нэнси — Ноу Стрингз. Обе они паслись в загоне. Снимки были сделаны с одного из наших спутников с расстояния в несколько сотен миль. Кому-то показалось, что мне это будет интересно.

Наши искусственные спутники поставляли нам бесценные сведения, помогавшие оценить вооруженную мощь других стран. С их помощью мы узнавали многое о враждебных нам государствах. Разумеется, у нас также были разведчики — смелые люди, чьи имена никогда не станут известны американскому народу, — которые рисковали жизнью, чтобы предотвратить потенциально разрушительные террористические акты против нашей страны. Подробности этих операций я не имею права разглашать даже сегодня, потому что это поставит под удар нашу агентуру.

И все же, хотя у нас была первоклассная космическая техника, а Билл Кейси поднял нашу секретную службу на небывалую высоту и Америка обладала огромной военной мощью, мне пришлось убедиться — как и до меня президенту Картеру, — что глава самого могучего в мире государства беспомощен, когда речь идет о сравнительно простой задаче — найти и освободить американского гражданина, которого держат в плену далеко от Америки.

Террористы, похитившие наших граждан в Ливане, часто перевозили их с места на место, обычно по ночам, и содержали поодиночке в разных помещениях. Нашей разведке иногда удавалось внедрить своих людей в террористические группы на Ближнем Востоке, но таких агентов было слишком мало, а групп, движимых ненавистью к Соединенным Штатам, — десятки. Было чрезвычайно трудно установить, какая именно из этих разбойничьих организаций провела тот или иной террористический акт. Большинство террористов непрерывно перемещались, скрываясь среди гражданского населения городов или в опорных пунктах в пустыне, или в горах. Иногда одна из групп брала на себя ответственность за террористический акт, которого она не совершала, а иногда ответственность за одно и то же зверство брали на себя сразу две или три группы.

Хотя мы не прекращали поисков ни на минуту, было очень трудно установить, где в данный момент находится тот или иной заложник. Мы создали специальные ударные отряды для операций по спасению заложников. Но, даже когда мы точно знали, что в таком-то доме содержатся заложники, мы не смели просто взять дом штурмом, так как опасались, что к тому времени, когда мы до них доберемся, их уже не будет в живых. Даже слух или заметка в газете о предполагаемом освобождении могли оказаться для них смертным приговором.

Таким образом, у нас были связаны руки, и не только из-за угрозы жизни заложников. Мы принципиально отказывались вступать в переговоры с террористами — это значило бы провоцировать их на новые и новые похищения. Наша государственная политика исключала массовые репрессивные меры в борьбе с терроризмом. Некоторые члены администрации поддерживали лозунг Менахема Бегина — "око за око" — и считали, что необходимо организовывать убийство главарей тех групп, которые совершили акты терроризма против Соединенных Штатов и их граждан. Но Америка на это пойти не могла. В самом начале своего президентства я подписал приказ, запрещающий прямое или косвенное участие в убийствах при проведении скрытых операций. В частности, и по этой причине нашим агентам было так трудно проникнуть в террористические группы — во многих из них от вновь принимаемых членов требовали, чтобы они подтвердили свою преданность убийством какого-нибудь врага этой организации.

В результате наших поисков, как, например, после взрыва в бараках морских пехотинцев, нам часто удавалось собрать сведения, которые давали основание — но не стопроцентную уверенность — предполагать, что виновники находятся в таком-то месте. Но я несколько раз отвергал предложения провести массированный удар по этому объекту. Я не считал себя вправе принимать решение, которое может повлечь за собой гибель невинных. Джордж Шульц и Кэп Уайнбергер разделяли мою позицию. Кроме того, мы знали, что, даже если покараем виновных, можем навредить американским заложникам. У нас практически не было выбора, и я провел много бессонных часов, стараясь придумать, как спасти заложников. Перед моим мысленным взором проходили образы этих несчастных. А в мае 1985 года к ним прибавилась еще одна фигура — Дэвид П. Джекобсен, менеджер американского университета в Бейруте. Это был седьмой американец, похищенный в Ливане.

Как президент Соединенных Штатов, я считал себя обязанным добиться освобождения всех этих людей.

Почти каждое утреннее заседание Совета национальной безопасности я начинал вопросом: "Как дела с заложниками в Ливане?"

Я по-прежнему видел ключ к достижению прочного мира на Ближнем Востоке и прекращению национальных и религиозных распрей, жертвами которых стали наши заложники, в выработке соглашения, которое признавало бы право Израиля на существование в обмен на территориальные уступки Израиля палестинцам и предоставление им автономии. Мы не выберемся из клубка противоречий, пока не разрешим проблему палестинцев и не обеспечим безопасность Израиля.

Я считал необходимым идти на сближение с умеренными арабскими странами, о чем и говорил королю Саудовской Аравии Фахду, президенту Египта Хосни Мубараку и королю Иордании Хусейну, которые по отдельности приезжали в Вашингтон весной 1985 года. Все они обещали содействие нашим усилиям добиться умиротворения на Ближнем Востоке. Взамен все они просили у нас оружие и настаивали на более справедливом, как они выражались, распределении американской помощи на Ближнем Востоке.

Саудовская Аравия, естественно, больше всего заботилась о безопасности своих нефтяных месторождений. Король Хусейн, который проявил незаурядное мужество, пытаясь убедить своих арабских соседей примириться с существованием Израиля, сказал мне, что своими усилиями он заслужил неприязнь Сирии и опасается ее нападения. И король Хусейн, и король Фахд говорили, что им необходимо современное американское оружие для целей обороны, тогда как израильтяне расценивали оружие в руках арабов как угрозу своей безопасности.

Мне понравился Шимон Перес, который сменил Бегина на посту премьер-министра Израиля. Человек государственного ума, он более реалистически, чем Бегин, подходил к проблемам Ближнего Востока и признавал, что проблемы региона могут найти решение только с учетом интересов палестинских беженцев. В конечном итоге, к моему разочарованию, он не сумел перейти от слов к делу — ему противостояла в кнессете сильная оппозиция, которая была против любого соглашения с палестинцами и умеренными арабскими странами. Хотя Перес, как и Бегин, возражал против продажи Соединенными Штатами оружия Саудовской Аравии и Иордании, он с большей готовностью, чем его предшественник, выслушивал мои соображения о необходимости улучшения отношений с умеренными арабами и — в отличие от многих израильских лоббистов в нашей стране — не отказывался рассматривать альтернативные варианты. И хотя в начале 1985 года моя администрация получила согласие конгресса на значительное увеличение финансовой помощи Израилю, сторонники Израиля в конгрессе продолжали блокировать наши усилия несколько уравнять нашу помощь странам Ближнего Востока и добились запрета на продажу современного оружия умеренным арабским странам. В результате мне так и не удалось укрепить связи с этими странами в такой мере, как хотелось бы. Опять конгресс — собрание из 535 человек — брался определять внешнюю политику Соединенных Штатов.

В начале июня 1985 года на Ближнем Востоке произошло новое чрезвычайное происшествие. Вот что я писал об этом в дневнике:

"14 июня

Меня разбудили в семь часов утра и сообщили, что самолет компании ТВА, рейс 727, большинство пассажиров которого составляли американские туристы, был захвачен террористами после вылета из Афин и приземлился в Бейруте, где угонщики — двое мужчин, вооруженные револьверами и гранатами, — отпустили 19 женщин и детей. Затем самолет полетел в Алжир. Там террористы потребовали освобождения содержащихся в израильских тюрьмах шиитов, угрожая в противном случае убить пассажиров. В Алжире они отпустили еще 21 человека, в основном женщин и детей. К вечеру самолет взлетел с алжирского аэродрома и направился назад, в Бейрут.


15 июня

Опять звонок ранним утром. Самолет приземлился в Бейруте примерно в 2.20 ночи по местному времени. Террористы застрелили одного заложника и выбросили его тело на посадочную полосу. Как выяснилось позднее, в последовавшей неразберихе еще десять террористов из шиитской группировки во главе с Набихом Берри, которая держала под своим контролем аэропорт, поднялись на борт самолета. Еще затемно самолет опять вылетел в Алжир, где они освободили несколько пассажиров-греков в обмен на грека, который провел их на борт в Афинах и уже был арестован. Он поднялся в самолет. Затем они освободили еще 53 человека — женщин и детей. На борту осталось примерно 40 мужчин, в основном американцев, но потом они отпустили еще десятерых. Сейчас на борту всего 33 человека — три члена команды и 30 пассажиров-мужчин…


16 июня

После многочисленных разговоров по телефону мы приняли решение отменить мое выступление по телевидению. Мы с Нэнси возвратились в Белый дом. Днем состоялось совещание Совета национальной безопасности. Что делать — неясно. У нас есть отряд специального назначения в Бейруте, но ввиду враждебной обстановки в городе использовать его невозможно.

Террористы по-прежнему требуют освобождения шиитов, содержащихся в израильских тюрьмах. Израильтяне и так намеревались их освободить в течение ближайших недель, но они не хотят идти на поводу у угонщиков. Мы решили подождать решения, которое примет кабинет министров Израиля.


17 июня

День начался, как всегда, с телефонного звонка ранним утром от Макфарлейна. Набих Берри забрал заложников у террористов, и их увезли куда-то в Западный Бейрут.

Он назначил цену за их освобождение — 760 шиитов, которые находятся в руках израильтян. Израиль заявил, что готов их освободить, но только если Соединенные Штаты обратятся к ним с такой просьбой на правительственном уровне. Таким образом, я буду должен отказаться от нашего правила никогда не вступать в переговоры с террористами. А делать это, то есть вступать в переговоры с террористами, — значит поощрять терроризм…


18 июня

Сегодня Берри освободил трех заложников: грека и его подругу-американку и восемнадцатилетнего армянина.

…Вечером провел пресс-конференцию. На меня обрушился град вопросов об угоне самолета с американскими пассажирами. Кажется, я с честью вышел из положения. В адрес Белого дома поступило рекордное количество писем и телеграмм с откликами на пресс-конференцию. Около 74 процентов поддерживают мою позицию.


19 июня

Только одна новость об угоне самолета: у командира корабля удалось взять интервью через окошко самолета. Он подтвердил, что на борту остались только команда — три человека — и охрана шиитов. Замечательный человек этот командир — абсолютно спокоен…


20 июня

Мы наконец решили воспользоваться великодушным предложением Алжира, который намерен обратиться к Набиху Берри с просьбой передать им заложников. Для него это — выход из положения. Алжир попросил нас выяснить, как Израиль собирается поступить с 766 шиитами, если в Ливане не останется американских заложников. Получив от нас эту информацию, Алжир будет опираться на нее в переговорах с Берри. Однако израильтяне заняли неконструктивную позицию. Они сделали публичное заявление, что отпустят шиитов, только если мы их об этом официально попросим. А этого мы сделать не можем. Нельзя позволять террористам извлекать выгоду из своих преступлений.


21 июня

Сегодня ездил в Даллас, где выступал на конференции Международного клуба львов. После выступления встретился с семьями нескольких заложников. Они, разумеется, в страхе за своих близких и спрашивали у меня, есть ли надежда их вызволить. Я сказал, что надежда есть, и, кроме того, заверил их, что мы не собираемся предпринимать военных операций, которые грозили бы жизни заложников. Кажется, мне удалось их успокоить. Мы окончательно решили принять посредничество Алжира. Но Алжир хочет иметь возможность заверить Берри, что, как только заложники будут освобождены, израильтяне освободят заключенных-шиитов. Мы сумели получить от израильтян такое обещание. Нам сильно напортило публичное заявление министра иностранных дел Израиля Рабина о том, что они освободят шиитов, только если Соединенные Штаты официально об этом попросят.


24 июня

Заседание группы планирования СНБ относительно положения в Бейруте. Билл Кейси считает, что мы должны обеспечить для Берри какой-то фиговый листок, иначе ему грозит месть фанатиков за выдачу нам заложников. Билл предложил направить к нему нашего представителя, который бы потребовал от него гарантий безопасности Израиля в Южном Ливане, в обмен на что те освободят семьсот с лишним шиитов, которые находятся у них в тюрьмах. Я со своей стороны предложил обратиться к сирийскому президенту Асаду с просьбой передать Берри наш ультиматум — либо он сделает смелый шаг и освободит наших заложников, либо — если будет упорствовать — мы предпримем санкции: закроем бейрутский аэропорт, заблокируем гавани Ливана и т. п. до тех пор, пока он не освободит наших людей. Я согласен, что какой-то фиговый листок необходим, но, на мой взгляд, так же необходима угроза ответных (невоенных) мер.


26 июня

Заседание Совета национальной безопасности: появилась надежда на благополучное возвращение заложников. Берри (по совету Асада) предложил перевести их в посольство какой-нибудь западной страны в Бейруте или Сирии, где они, предположительно, останутся до тех пор, пока Израиль не освободит всех шиитов. Мы предпочитаем, чтобы это была Сирия, и не намерены оставлять там заложников на неопределенное время. Израильтяне в скором времени начнут освобождать шиитов. Мы хотим, чтобы четко просматривалась связь между освобождением шиитов и освобождением заложников. Сегодня Берри освободил заложника, которому стало плохо с сердцем. Так что появились основания для оптимизма. Мне только что доложили, что у Берри есть собственность в Соединенных Штатах — два магазина и несколько заправочных станций. Возможно, это можно использовать как рычаг для давления на него.


27 июня

Один заложник уже дома, и идут разговоры, что остальных переведут во французское посольство в Бейруте или Дамаске. Пока ничего нового не произошло. Берри утверждает, что не волен решать вопрос о судьбе заложников. Каддафи ведет переговоры с Ираном и Сирией о террористической войне против Соединенных Штатов…


28 июня

(Ездил в Чикаго)…где встречался с семьями некоторых заложников, а также с семьей преподобного Дженко, одного из семи похищенных американцев. Рассказал им, что делаем для освобождения их близких. Какие у нас замечательные люди! Перед самым концом встречи один юноша, отец которого находится в руках террористов, сказал, что одобряет наши действия и согласен, что мы не должны вступать в сделку с террористами… Остальные его поддержали.

Вернулся в Вашингтон в 5.15 вечера. Совещание группы планирования СНБ. Получено сообщение, что Сирия пригласила наших корреспондентов приехать завтра утром в Дамаск присутствовать при прибытии заложников. Может быть, наконец наши надежды сбудутся.


29 июня

Получили сообщение, что наши заложники, за исключением четырех человек, переправлены на автобусе Красного Креста в здание, находящееся в миле от бейрутского аэропорта. Я собирался выступить перед представителями прессы в 9 часов утра. Во время завтрака мы с Нэнси включили телевизор. Оказалось, что наши заложники все еще в Бейруте, а вовсе не в Дамаске. Ни Берри, ни Асад не смогли вызволить оставшихся четырех заложников, которых держат эти бандиты из "Хизбаллах". Через несколько часов стало ясно, что сегодня уже ничего нового не произойдет.


30 июня

Поступило сообщение, что заложники выехали на машинах Красного Креста по направлению к Дамаску. Дорога заняла гораздо больше времени, чем предполагалось. Оказывается, в каждой деревушке их встречали ликующие толпы, и это задержало их в пути. Примерно без четверти четыре по нашему времени они прибыли в отель "Шератон" в Дамаске.

Обедали сегодня у Джорджа Шульца. Присутствовал также О Бай. Наконец-то у нас отлегло от сердца. Перед обедом я выступил из Овального кабинета с телевизионным обращением к народу, а Джордж провел пресс-конференцию. К моменту моего выступления заложники уже вылетели из Дамаска на нашем военном самолете…


Понедельник. 1 июля

Утром узнал, что заложники уже на нашей военно-воздушной базе в Висбадене. Кажется, они и их родственники, которые вылетели в Германию, чтобы их там встретить, будут здесь завтра во второй половине дня. Мы с Нэнси собираемся встречать их в аэропорту.

На заседании группы планирования СНБ обсуждали программу дальнейших действий. У нас связаны руки — в плену у террористов все еще находятся семеро похищенных американцев. Я позвонил Асаду, поблагодарил его за помощь и попросил принять участие в судьбе этих семерых. Он один пользуется каким-то влиянием у захвативших их фанатиков. В ответ он несколько раздраженно упрекнул меня, что мы собираемся напасть на Ливан. Я ответил, что ничего подобного мы не замышляем, но сделаем все возможное, чтобы люди, виновные в гибели наших юношей, понесли заслуженную кару. Подробно доложил об этом эпизоде на заседании кабинета министров…


2 июля

Ездили с Нэнси на могилу Роберта Стезерна (водолаза военно-морского флота), который во время захвата был убит террористами и выброшен из самолета. Встретили на кладбище его сестру. Затем отправились на вертолете на военно-воздушную базу "Эндрюс" встречать заложников и членов их семей. На душе было очень тепло.


3 июля

Совещание группы планирования СНБ относительно семи американцев, похищенных на Ближнем Востоке, и вообще о положении в Ливане. Результаты неутешительные. Некоторые члены группы считают, что мы должны как-то покарать террористов. На мой взгляд, любая карательная операция поставит под угрозу жизнь семерых заложников. Мы собираемся обратиться к другим государствам с предложением закрыть бейрутский аэропорт… мы знаем, кто именно эти двое угонщиков, которые убили Роберта Стезерна. Но как заполучить их для суда в Соединенных Штатах? В общем, охватывает чувство беспомощности, хотя мы все радуемся освобождению заложников".

В результате угона самолета компании ТВА один американец погиб, остальные тридцать девять человек благополучно вернулись домой. На это понадобилось 17 дней, но мы не вступили ни в какие сделки с террористами. Заложники были на волосок от гибели, и Америка имела основания ликовать, когда они вернулись домой живыми и невредимыми. Но семеро американцев все еще оставались в плену в Ливане. Я говорил себе, что не успокоюсь, пока не добьюсь их освобождения.

65

Через полторы недели после возвращения пассажиров угнанного самолета я отправился в военно-морской госпиталь в Бетесде, штат Мериленд. Мои мысли все еще были заняты проблемой международного терроризма. За эти полторы недели государственный департамент обратился к некоторым нашим союзникам с предложением разработать совместные санкции по отношению к странам, которые предоставляют убежище международным террористам, но отклик был весьма вялым: многие из западноевропейских стран поддерживали тесные связи со своими прежними колониями на Ближнем Востоке и не хотели терять выгодные экономические отношения.

Я собирался пробыть в Бетесде только один день и наутро уехать в Кемп-Дэвид.

Мой тесть, по профессии хирург, всегда твердил мне про необходимость проходить ежегодное медицинское освидетельствование, ибо это дает возможность обнаруживать потенциально серьезные заболевания на ранней стадии, когда они еще легко поддаются излечению. В частности, говорил он, люди никогда не умирали бы от рака толстой кишки, если бы ежегодно проходили врачебный осмотр, потому что такой осмотр выявляет ранние симптомы и последующее лечение предотвращает развитие злокачественной опухоли. В толстой кишке, говорил он, часто образуются полипы. Одна из двух разновидностей, если ее запустить, перерождается в раковые клетки. При прорастании опухоли через стенку кишки возникает опасность метастазов.

Мы с Нэнси всегда следовали совету ее отца и проходили ежегодное медицинское обследование. Наш опыт подтверждает мудрость этого совета, и я горячо рекомендую всем ему следовать.

Весной 1985 года доктора обнаружили у меня в толстой кишке небольшой полип. По их словам, он не представлял опасности, но на всякий случай его лучше было удалить. Я уже однажды перенес подобную операцию и знал, что она собой представляет.

Утром в пятницу я выпил малыми порциями два литра снадобья, которое они называют "облегчитель" и которое очищает желудочный тракт (и как!). Как я уже говорил, я прибыл в Бетесду во второй половине дня в пятницу 12 июля и предполагал уехать на следующий день. Но, как говорится, человек предполагает, а Бог располагает. Удалив ранее обнаруженный небольшой полип, хирурги решили осмотреть всю толстую кишку и несколько глубже обнаружили большой плоский полип — того самого сорта, который имеет тенденцию перерождаться в злокачественную опухоль. Надо было решать: ехать ли мне, как запланировано, в Кемп-Дэвид, а через несколько дней вернуться в госпиталь и опять целый день заниматься очисткой кишечника или уж остаться здесь на ночь и разделаться с полипами в один присест?

Я столько натерпелся от "облегчителя", что без труда сделал выбор: лучше уж сразу.

Прежде чем меня уложили на каталку и повезли в операционную, я подписал документ, в котором, согласно двадцать пятой поправке к конституции, поручал Джорджу Бушу исполнять обязанности президента в течение того времени, пока буду находиться под наркозом и, следовательно, буду недееспособен. Мне сделали укол пентатола, и я проснулся через несколько часов с тяжелой головой, помутненным сознанием и свежим швом, пересекавшим живот сверху донизу. Ко мне было подсоединено множество трубок и шлангов. Все внутри страшно болело, и было трудно дышать.

Доктора сказали, что полип выглядел весьма подозрительно и они послали ткани из близлежащих лимфатических узлов на биопсию. Результат будет известен лишь в понедельник.

Несколько часов спустя, когда ко мне полностью вернулась ясность сознания, я подписал документ, в котором возвращал себе временно переданные Джорджу Бушу полномочия президента.

Нэнси стала развешивать по стенам палаты фотографии, которые привезла из дома. Такая у меня жена — куда бы нас ни занесла судьба, она сразу начинает вить гнездо. Знакомые фотографии несколько скрасили мне первые два дня после операции, когда я сильно страдал от боли и почти не спал.

Кстати, удивительное совпадение: всего за две недели до этого мой брат перенес примерно такую же операцию.

В понедельник, когда мне привезли из Белого дома дневник, я записал в нем: "Нэнси принесла еще несколько фотографий, цветы и массу приветов и пожеланий скорейшего выздоровления. Сегодня утром я заснул и проспал до обеда. Боли почти нет. В тканях, которые послали на биопсию, обнаружены раковые клетки. Доктора клянутся, что вырезали все подозрительное, но все же мне теперь надо будет регулярно проверяться в течение пяти лет. Ночь с понедельника на вторник провел плохо. Без конца просыпался и утром чувствовал себя совсем разбитым. Однако встал с постели и немного прошелся".

Во вторник ко мне в больницу пришел Дон Риган, и мы занялись текущими делами. Нэнси развесила по стенам еще несколько фотографий. Как всегда — вот уже тридцать с лишним лет, — она была рядом, когда я в ней нуждался, красивая, цветущая, веселая, со своей неповторимой улыбкой. Как мне все-таки повезло с женой!

На стенах моей палаты вскоре не осталось свободного места — повсюду висели окантованные цветные фотографии ранчо, Кемп-Дэвида и нашей семьи. За дверью палаты на столиках стояли вазы с цветами, которые мне прислали со всех концов света. "Мне делается легче, когда я гляжу на них, — писал я в дневнике. — Сегодня гулял по коридору. Нэнси принесла в детскую палату воздушные шарики и цветы, а дети подарили ей свои рисунки. Когда она присела у постели одного мальчика (тринадцати лет), его пульс подскочил с 70 до 130. Во вторник ночь прошла спокойнее. Спал, не просыпаясь, до пяти часов утра…"

В среду 17 июля я чувствовал себя значительно лучше, хотя кое-где еще и побаливало. Приходили Джордж Буш, Дон Риган и еще несколько сотрудников Белого дома, и мы обсуждали бюджетные бои в конгрессе. Моя следующая запись в дневнике, хотя я об этом в то время не подозревал, касается события, которое послужило началом дела "Иранконтрас".

"Чудо из чудес, — писал я. — Впервые за эти дни мне разрешили что-то съесть, а не влили через трубку. Выпил чашку чая. Сижу и жду, что будет. Вечером выпил еще чашку, и опять обошлось. Доктор сказал, что, может быть, завтра удалит трубку. Какие-то иранцы зондируют почву. Завтра приедет Бэд Макфарлейн, чтобы это обсудить. Может быть, наконец-то удастся освободить семерых заложников в Ливане. Судя по всему, иранская экономика не выдерживает напряжения войны с Ираком".

Я до сих пор имею "зуб" против газет, которые писали по поводу моей операции: "У президента рак". А на самом деле у президента рака уже не было. Да, доктора обнаружили у меня опухоль, которая перерождалась в раковую. Они вырезали ее и на всякий случай часть кишки. Но в соседних тканях раковых клеток не было. Рак развивался в полипе, а полип был удален. Да, я перенес довольно тяжелую операцию, но об этом не стоило писать в таких тонах.

Нечто очень похожее произошло дней через десять после моей выписки из больницы.

У меня уже много лет была на носу небольшая шишка, которую я считал прыщиком. Когда я вернулся из больницы домой, обнаружил, что эта шишка немного воспалилась. Я решил, что лейкопластырь, который удерживал на месте трубку в носу, вызвал раздражение. Однако, когда на шишку посмотрел дерматолог, он решил отщипнуть от нее кусочек и послать на биопсию. Анализ показал, что это — карцинома, которая не представляет собой серьезной опасности, но которую лучше удалить.

И опять в некоторых газетах появились сообщения, что у меня рак. Доктора говорили, что такие карциномы весьма обычны у людей, которые проводят много времени на солнце. За год до этого у Нэнси с верхней губы удалили точно такую же карциному. Я же почти всю жизнь провел под открытым небом — с того самого времени, как начал работать спасателем. Я очень любил загорать и почти никогда не знал солнечных ожогов. А когда стал киноактером, мне пришлось загорать поневоле, потому что грим не ложился на мое лицо. Каждую весну я раньше всех начинал нарабатывать загар. Теперь доктора сказали, что мне надо поменьше бывать на солнце или по крайней мере надевать шляпу и застегивать до горла рубашку. Вечером я записал в дневнике: "Во время операции по поводу полипа доктора обнаружили у меня дивертикулы — полости в стенках кишечника, которые воспаляются, если их забивают мелкие частички пищи, — и запретили мне есть арахис и воздушную кукурузу. А я с детства обожал воздушную кукурузу и мог бы, кажется, прожить на ней одной. Никогда бы не поверил, что смогу от нее отказаться. А вот пришлось".

Через три недели после выписки из больницы доктора разрешили мне уехать на ранчо, чтобы там окончательно восстановить силы.

Там было даже лучше, чем всегда, и в течение трех недель стояла чудесная погода. Но, по правде говоря, нам с Нэнси порой даже хотелось, чтобы спустился туман или побрызгал дождик.

Дело в том, что на ранчо мы обычно наслаждались уединением. Но на этот раз, включив в первый же вечер телевизор, мы увидели на экране самих себя. Оказывается, телевизионщики нашли местечко в горах, примерно в трех милях от ранчо, откуда они могли следить буквально за каждым нашим шагом. Не могу сказать, чтобы нам нравилось все время ощущать на себе наведенные камеры.

Как я уже говорил, не считая Кемп-Дэвида, ранчо было единственным местом, где мы были за пределами внимания прессы и телевидения и где могли пойти гулять, как обычные смертные. За истекшие четыре года мы это особенно оценили. А теперь весь мир мог наблюдать, как мы расхаживаем по ранчо. У камер было такое сильное увеличение, что нас даже было видно через окна.

Нэнси, однако, придумала, как им отплатить. Зная, что на нас направлены камеры, она подняла транспарант с лозунгом, под которым проводила кампанию против наркотиков: "Ты можешь сказать НЕТ!"

66

Еще в Бетесде Бэд Макфарлейн уведомил меня, что с ним тайно связались представители Израиля и передали сообщение от влиятельной политической группы умеренных иранцев. Эти "разочарованные" члены иранского правительства хотели установить контакт с правительством Соединенных Штатов как первый шаг на пути к восстановлению официальных отношений между нашими странами, что, по их мнению, произойдет, как только умрет аятолла Хомейни. Бэд возвращался к этому вопросу при наших последующих встречах, говорил, что хочет встретиться с этими иранцами и выяснить, насколько серьезны их намерения, и спрашивал моего согласия на это.

В то время по всему миру распространилось известие, что аятолла смертельно болен. Затянувшаяся война с Ираком зашла в тупик, иранская экономика была подорвана, и по сообщениям разведки в стране образовалось несколько политических группировок, которые намеревались бороться за власть после его смерти. С нашей точки зрения, восстановление дружеских отношений с этой стратегически важной страной — и вытеснение оттуда советского влияния — было весьма заманчивой перспективой. При шахе мы имели возможность вести наблюдение за действиями его соседа, Советского Союза. В наших интересах было, чтобы на смену режиму Хомейни пришло умеренное и дружественно расположенное к Соединенным Штатам правительство.

Мы уже давно предпринимали тайные усилия положить конец ирано-иракской войне и тем ослабить напряженность в этом районе, которая была на руку Советам. Мы также пытались предугадать развитие событий в Иране после смерти Хомейни. Я посетил Иран незадолго до изгнания шаха и встречался с рядовыми гражданами Ирана как в Тегеране, так и в провинциях. Они вовсе не были похожи на фанатиков из окружения Хомейни. Я не удивился, узнав, что в иранском правительстве есть умеренные силы, которые хотят положить конец деспотической теократии, навязанной стране Хомейни и его головорезами. Поэтому нас заинтересовало предложение Израиля выступить в качестве посредника и помочь нам установить связь с политическими деятелями, которые имели шанс вскоре оказаться у кормила правления Ирана.

Тут был еще один весьма важный момент: по словам израильтян, чтобы доказать нам искренность своих намерений, эти люди обещали добиться освобождения наших семерых заложников. Поначалу предложение израильского правительства не породило у меня особых надежд. К тому времени у нас уже сорвалось несколько многообещающих планов освобождения заложников. Но я был готов ухватиться за любую возможность. Хорошо, сказал я, мы пошлем в Израиль группу доверенных лиц для переговоров с теми людьми, которые предложили выступить в качестве посредников.

Это и положило начало делу "Иранконтрас".

В ходе переговоров мы узнали, что иранцы просят нас разрешить Израилю продать им некоторое количество противотанковых ракет ТОУ. По их словам, это укрепит престиж умеренных и покажет, что у них действительно налажена связь с высокопоставленными лицами в американском правительстве. (Ранее ни о каких поставках оружия речи не шло.)

У Израиля был большой запас ракет ТОУ. Они просили нашего разрешения отправить сколько-то этих ракет умеренным иранцам. Иранцы заплатят за них Израилю, а Соединенные Штаты — за деньги — дошлют Израилю ракеты взамен проданных. Макфарлейн представлял эту сделку между Израилем и умеренными иранцами как нечто не имеющее прямого отношения к Соединенным Штатам, хотя нам и придется снять запрет на перепродажу американского оружия Ирану.

Сначала я ответил категорическим отказом. Нет, сказал я, мы не ведем деловых отношений со странами, которые пособничают терроризму. Я велел Макфарлейну отвергнуть это предложение.

Тогда сторонники этой сделки в Израиле прислали нам доказательства того, что иранцы, с которыми они ведут переговоры, — противники терроризма и даже боролись против него. Мы считали, что разведывательные службы Израиля весьма компетентны в вопросах, касающихся Ближнего Востока, и приняли их заверения на веру. Мне сказали, что за этим предложением стоит сам премьер-министр Израиля Перес и что переговоры с иранцами ведут близкие к нему люди.

Газеты писали, что аятолла вряд ли доживет до конца недели. Даже без настояний Макфарлейна я понимал, что нам следует установить связь с ответственными людьми, которые, возможно, скоро придут к власти в Иране. Нам представлялась реальная возможность оказать влияние на судьбы Ближнего Востока, взять на себя инициативу и опередить Советы в стратегически важном регионе. Как я уже сказал, мы хотели, чтобы в Иране к власти пришли умеренные. Я бы и слушать не стал, если бы израильтяне сказали, что собираются продать американские ракеты аятолле или его спецотрядам, которые не подчинялись командованию иранской армии. Мне казалось вполне естественным, что умеренные деятели Ирана, оппозиционно настроенные к авторитарному режиму аятоллы, хотят получить оружие, чтобы укрепить свое положение и завоевать авторитет у командования иранской армии. Вооруженные силы Ирана были во многом независимы от аятоллы. Не так уж редко группировки, борющиеся за власть в какой-либо стране — в том числе и сторонники демократии, — призывали на помощь военных.

Короче говоря, как только мы получили заверения Израиля о надежности их иранских партнеров, я незамедлительно дал свое согласие. Собственно говоря, я просто снял свои возражения против действий независимого государства — Израиля. Мы никакого оружия в Иран поставлять не собирались. Мне сказали, что несколько ракет ТОУ особенно не повлияют на баланс сил в ирано-иракской войне. И я согласился не препятствовать продаже Израилем небольшой партии оружия Ирану, если это добавит их стороне весу на переговорах. Но я поставил одно условие — чтобы умеренные иранцы использовали свое влияние в "Хизбаллах" и добились освобождения наших семерых заложников.

Иранцы передали, что это в их силах и что они это обязательно сделают. Заложников должны были передать нам в сентябре на морском берегу севернее Триполи. В случае, если окажется, что заложников не освободили, Израиль расторгнет сделку и вернет обратно самолеты с грузом ракет.

Через несколько часов после доставки ракет в Иран был освобожден преподобный Бенджамин Уэйр, которого продержали в плену в Бейруте шестнадцать месяцев. Два дня мы ожидали освобождения остальных заложников. Потом нам сообщили, что их освобождение задерживается по вине террористов, в руках которых они находятся, но что оно обязательно состоится в ближайшем будущем. Мы были, естественно, разочарованы, но по крайней мере один заложник вернулся домой, и это уже было неплохо. Оставалось только ждать.

Все это время я был страшно занят: предстояла первая встреча с новым советским лидером Михаилом Горбачевым; в конгрессе обсуждались важные вопросы внутренней политики; на Филиппинах разворачивались события, которым было суждено привести к падению Фердинанда Маркоса; разведка получала все новые подтверждения того, что Ливия финансирует террористические акты — правильнее было бы их назвать бессмысленными зверскими убийствами — в разных частях света. А на Ближнем Востоке, где и никогда-то не было спокойствия, в начале октября, после того как израильтяне совершили налет на штаб-квартиру Арафата в Тунисе, обстановка снова резко обострилась.

При налете погибло много женщин и детей, и палестинские радикалы грозили ответными акциями против Израиля и Соединенных Штатов. Три дня спустя исламская организация "Джихад" объявила о казни одного из наших заложников — сотрудника ЦРУ Уильяма Бакли. (Позднее мы узнали, что Бакли, по-видимому, за несколько месяцев до этого умер, не выдержав условий плена.) А еще через шесть дней четверо вооруженных палестинцев захватили в Средиземном море итальянское туристское судно "Ахилле Лауро".

Опять на Ближнем Востоке возникла угроза жизни американских граждан. Из ста пассажиров и членов команды судна по крайней мере половина были американцы, и их держали на судне в качестве заложников. Угонщики заявили, что, если Израиль не освободит пятьдесят палестинцев, которые содержатся в его тюрьмах, они начнут убивать американцев одного за другим. Следующие двое суток прошли в приготовлениях спецгруппы морских десантников к штурму "Ахилле Лауро" для освобождения заложников из рук террористов. Я считал, что пора нанести террористам ответный удар, хотя нападение на судно, несомненно, могло повлечь жертвы.

Необходимость незамедлительных мер стала очевидной после того, как террористы действительно убили одного из пассажиров — шестидесятидевятилетнего Леона Клингхоффера, который мог передвигаться только в инвалидной коляске. Палестинцы застрелили его и выбросили труп в море.

Однако спасательная операция не состоялась. Видимо, считая, что доказали нам реальность своей угрозы, угонщики отвели судно в Порт-Саид и там сдались египетским властям. Мы потребовали по дипломатическим каналам, чтобы Египет выдал их американскому или итальянскому правосудию. Но президент Мубарак объявил, что их уже передали представителям ООП и те вывезли их из Египта.

На следующий день я отправился в Чикаго, где было запланировано два выступления. В Чикаго мне сообщили, что угонщики все еще в Египте и что египетский авиалайнер должен вывезти их в Тунис, где ООП готовит им встречу как героям. Наша разведка узнала точное время вылета самолета.

Уже на борту самолета по пути назад в Вашингтон я утвердил план, согласно которому американские истребители должны были перехватить египетский авиалайнер и вынудить его совершить посадку на американской военно-воздушной базе в Средиземном море. Мы намеревались или привезти угонщиков в Соединенные Штаты, или передать их итальянским властям. "Разумеется, — записал я, находясь в самолете, — мы не будем стрелять в египетский самолет. Наши истребители возьмут его в кольцо и вынудят изменить курс".

Мне казалось, что наконец-то есть надежда, что террористы предстанут перед судом. К счастью, эта надежда оправдалась.

Почти в то самое время, когда самолет, на котором я летел, зашел на посадку на базе "Эндрюс", четыре наших истребителя, базировавшихся на авианосце "Саратога", перехватили египетский "Боинг-737", на котором летели угонщики, и заставили его приземлиться на американо-итальянской военно-воздушной базе в Сицилии. Я не ложился спать до глубокой ночи, поддерживая постоянную телефонную связь с Италией.

После того как самолет совершил посадку, мы хотели, чтобы угонщиков взял под стражу спешно переброшенный туда отряд морских десантников. Затем мы намеревались вывезти террористов в Америку и там предать их суду. Но итальянская полиция воспрепятствовала этому и сама арестовала террористов. Поздно ночью я звонил премьер-министру Италии Беттино Кракси и пытался убедить его, что, поскольку жертва террористов Клингхоффер был американским гражданином, суд над ними должен состояться в Соединенных Штатах. Я просил дать санкцию на передачу угонщиков в наши руки. Но он сказал, что не имеет полномочий это сделать: согласно итальянским законам, суд независим от правительства, и судьбу угонщиков может решать только он. (Думается, что он также опасался политических осложнений в случае, если передаст угонщиков итальянского судна американским властям.)


Выступая на пресс-конференции с сообщением о захвате угонщиков, я сказал, что этот инцидент послужит террористам уроком. В дневнике я записал: "Американцы и их друзья выросли в глазах общественного мнения. В Белом доме бесконечно звонит телефон, и одна за другой идут поздравительные телеграммы".


В конце ноября, после моего возвращения с женевской встречи с Горбачевым, Бэд Макфарлейн заявил мне, что хочет уйти в отставку с поста помощника президента по вопросам национальной безопасности. Он сказал, что отдал правительственной службе тридцать лет и теперь хочет уделить внимание семье — в конце концов, она это заслужила. Рабочая неделя у Бэда занимала 80 часов. Я ответил, что буду рад, если он останется, но отговаривать его не стану: действительно, надо же когда-то пожить для семьи. Я назначил преемником Бэда Джона Пойндекстера, который был его заместителем и возглавлял операцию по перехвату египетского самолета с угонщиками "Ахилле Лауро".

Пятого декабря 1985 года Бэд в последний раз провел брифинг в качестве моего помощника и затем передал дела Джону. В дневнике у меня записано, что на этом последнем совещании мы обсуждали "скрытые действия для освобождения наших заложников, которых террористы держат в плену в Ливане. Это будет очень сложная операция, и о ней знают очень немногие". Два дня спустя я сделал в дневнике следующую запись:

"Суббота, 7 декабря — годовщина нападения на Перл-Харбор.

Проснулся от того, что к нам в постель забрался Рекс (наша новая собака, годовалый спаниель). Утром совещание. Присутствовали Дон Р., Кэп У., Бэд М., Джордж Ш. и Мак-магон из ЦРУ. Обсуждали сложный план, который может завершиться освобождением пяти заложников и укрепить позицию некоторых ответственных лиц в Иране, которые хотят изменить политический курс этой страны и улучшить отношения с Соединенными Штатами. Этот план включает продажу Израилем некоторого количества оружия Ирану. По мере поставок этого оружия будут освобождаться наши заложники. Оружие предназначено умеренным элементам в руководстве иранской армии, от которых зависит, придет ли к власти в Иране более надежное правительство. Мы же возместим Израилю то оружие, что они продадут иранцам. За все будут заплачены деньги — никто не собирается оружие дарить: иранцы заплатят наличными, и израильтяне расплатятся с нами.

Джордж Шульц, Кэп и Дон — против этой сделки. Конгресс запретил нам продавать оружие Ирану или какой-либо другой стране в целях перепродажи его Ирану. Джордж также считает, что мы нарушим наш принцип отказа от поощрения терроризма. Я же утверждаю, что оружие пойдет тем, кто хочет изменить режим в Иране, и что оно вовсе не является выкупом за освобождение заложников. Мы не совершаем никакой прямой сделки с Ираном, а только допоставим Израилю проданное им оружие.

Наше совещание зашло в тупик. Бэд полетит в Лондон для встречи с заинтересованными израильтянами и иранцами. В Англии нет запрета на продажу оружия Ирану… Все должно завершиться в среду.


9 декабря

Бэд вернулся из Лондона, но еще не появился у себя в кабинете. Он не сумел достичь нашей главной цели, а именно убедить иранцев освободить заложников до получения оружия. Их главарь сказал, что, если он явится к террористам с таким предложением, они просто убьют заложников.


10 декабря

Утром встречался с руководством демократической и республиканской фракций в конгрессе. В основном занимались обсуждением билля Грамма — Рудмена — Холлингса. К концу дня содержание наших переговоров стало известно прессе. Я не вполне удовлетворен достигнутыми результатами, но билль придется подписать. Также говорили о реформе налогообложения. В течение дня много звонил по телефону и до сих пор не знаю, будет ли принят законопроект. Бэд вернулся из Англии, где встречался с посредником иранцев (торговцем оружия Манучером Горбанифаром), который оказался весьма скользким типом. Он не согласился на наш план освобождения заложников".


Двенадцатого декабря произошло трагическое событие, которое еще раз напомнило Америке, как дорого нам обходятся непрекращающиеся раздоры на Ближнем Востоке и наши усилия разрешить арабо-израильский конфликт.

Самолет, на котором возвращались 250 американских солдат, несущих службу в составе международных сил по поддержанию порядка на Синайском полуострове, разбился при посадке в Ньюфаундленде для дозаправки. Все пассажиры погибли.

Меньше чем через три недели — на третий день Рождества — опять пролилась кровь американских граждан. Палестинские террористы обстреляли из автоматов толпу пассажиров в римском и венском аэропортах. Погибло двадцать человек, в том числе одиннадцатилетняя девочка-американка и еще четверо наших сограждан. Полковник Каддафи назвал этот бессмысленный акт самоубийц (все террористы тоже погибли) "благородным поступком".

У одного из террористов нашли тунисский паспорт. Этот паспорт ливийский чиновник отобрал у рабочего-тунисца, когда его выслали из Ливии. Понятно, каким путем этот паспорт оказался у террориста.

Хватит, решил я, больше этому полоумному клоуну из Триполи спускать нельзя. К тому времени у нас было разработано несколько вариантов ответных мер в случае новых террористических актов. Но мы были вынуждены учитывать присутствие в Ливии почти тысячи американцев-нефтяников. Каддафи был вполне способен отыграться на них.

Два члена моего кабинета, о которых я был особенно высокого мнения — Кэп Уайнбергер и Джордж Шульц, — не очень-то ладили друг с другом. В их отношениях всегда чувствовался холодок, какая-то натянутость. Подозреваю, что черная кошка пробежала между ними еще в то время, когда оба были администраторами "Бечель корпорейшн" в Сан-Франциско. Как бы то ни было, они часто расходились во мнениях. Кэп, например, считал, что Джордж слишком доверяет Советам, и советовал мне не спешить заключать с ними соглашения о контроле над вооружениями, за которые ратовал Шульц (об этом я еще скажу позднее). Они часто спорили. Не думаю, что это так уж вредило интересам страны и ее правительства: каждый член кабинета, естественно, рассматривает проблемы, стоящие перед страной, и события в мире с точки зрения своих собственных обязанностей, основываясь на советах специалистов, работающих в соответствующем ведомстве.

Разногласия между Пентагоном и госдепартаментом неизбежны, кто бы ни стоял во главе этих ведомств, и начались они задолго до того, как я пришел в Белый дом. Я считаю, что президенту даже нужно иметь советников, которые излагают разные точки зрения и не сходятся во мнениях. Единство мнений — не такая уж хорошая вещь. Я всегда приветствовал, когда члены моего кабинета спорили — и со мной, и друг с другом.

Но, хотя Джордж и Кэп расходились во взглядах на многое, в одном они были едины: почти с самого начала они возражали против предлагаемой Макфарлейном продажи оружия Ирану. Они предупреждали меня, что эту акцию могут истолковать как выкуп наших заложников. На том совещании в годовщину Перл-Харбора, где обсуждалось продолжение и даже расширение тайных переговоров, начатых предыдущим летом, они резко выступили против. Сами они не считали, что это будет обменом оружия на заложников, но говорили, что если о сделке узнают газеты (а Шульц утверждал, что это неминуемо случится), то именно такие обвинения будут брошены в наш адрес.

Я же доказывал, что мы вовсе не продаем оружие в обмен на заложников и не ведем никаких переговоров с террористами.

"Послушайте, — говорил я, — разумеется, мы не можем платить "Хизбаллах" выкуп за заложников. Но мы не имеем никаких дел с "Хизбаллах". Мы пытаемся помочь людям, которые надеются в скором будущем образовать новое правительство Ирана, а они за это обещают использовать свое влияние для освобождения наших заложников. Это все равно, как если бы у меня похитили ребенка и потребовали за него выкуп. Я в принципе против того, чтобы платить похитителям выкуп, — от этого число похищений может только возрасти. Но, если бы я узнал, что кто-то имеет выход к похитителям и может добиться возвращения моего ребенка без какой бы то выгоды, я, конечно, просил бы его о помощи. И если бы он вернул мне ребенка, то, естественно, заслуживал бы вознаграждения. Это вовсе не то же самое, что платить выкуп похитителям".

Однако возражения Уайнбергера и Шульца возымели действие: я решил выждать. Совещание в день годовщины Перл-Харбора ничем конкретным не закончилось: я не принял окончательного решения, но и не отказался от переговоров. Я поручил Макфарлейну встретиться с агентами Ирана и Израиля и передать им, что мы хотим иметь дело непосредственно с влиятельными иранскими политиками и что эти политики лучше всего докажут свою влиятельность, добившись освобождения заложников. Продавать оружие в обмен на заложников мы отказываемся.

Вернувшись из Лондона, Бэд сообщил мне, что от него потребовали дополнительных поставок оружия. Его также пре дупредили, что, если террористам станет известно о переговорах и о нашем отказе продать оружие, они могут отомстить и умеренным иранцам, и нашим заложникам. Он добавил, что ему не внушает доверия торговец оружием Горбанифар, который был основным посредником в переговорах, и что он сомневается в целесообразности продолжения этой инициативы.

Но, на мой взгляд, у нас практически не было выбора. Я не видел иного способа добиться освобождения заложников. Я считал, что нельзя упускать ни одной возможности их вызволить, а также установить контакт с будущим руководством Ирана. Несмотря на все вставшие перед нами препятствия, я возлагал большие надежды на эту группу.

Хотя на совещании в годовщину Перл-Харбора я не принял окончательного решения, я считал, что иранскую инициативу надо развивать, соблюдая при этом осторожность и не преступая закон. Посмотрим, что из этого выйдет. Как я уже говорил, ответственность за судьбы наших заложников лежала на мне тяжким грузом. Опять приближалось Рождество, а наши сограждане все еще находились в неволе на другом конце света. Разлученные с родителями, женами и детьми, лишенные элементарных свобод и содержащиеся в ужасающих условиях, неужели же они не хотели, чтобы я сделал все возможное для их освобождения? И неужели этого же не хотели и те американцы, которые не были в их положении?

Вернуть их домой — в этом я видел свой долг президента. И был полон решимости этого добиться.

Как у нас было заведено, мы провели последние дни 1985 года на вилле бывшего посла Уолтера Анненберга вблизи Майами-Спрингз. Я вдоволь поиграл в гольф и 31 декабря записал в дневнике следующее: "Закончил 1985 год игрой на все 18 лунок. Несколько ударов удались, но чаще мазал… Вечером очень весело встретили Новый год. Разумеется, надо всем этим весельем висела тень, которую мы постарались на время забыть: убийства в римском и венском аэропортах, гнусная роль Каддафи. Нужны какие-то ответные меры, но не так-то просто их осуществить, учитывая, что тысяча американцев живут и работают в стране, управляемой этим полоумным клоуном".

67

Нaчало 1986 года было омрачено внутренними несчастьями и международными осложнениями. Погиб "Челленджер", с Филиппин был изгнан Фердинанд Маркос, произошла еще одна стычка с Японией по поводу ограничений, которые она вводила на импорт из Соединенных Штатов, конгресс предпринял новые усилия, чтобы лишить "контрас" всякой поддержки, а на Ближнем Востоке одна проблема громоздилась на другую. 7 января я записал в дневнике: "У нас прошло бурное совещание, в результате которого я подписал приказ, предписывающий всем американцам и всем американским предприятиям покинуть Ливию и объявляющий о прекращении всяких отношений — торговых и прочих — с режимом Каддафи. Одновременно мы приводим в готовность Шестой флот в Средиземном море. Если Каддафи воздержится от дальнейших террористических актов — прекрасно, значит, наша косвенная угроза сыграла свою роль. Если же он расценит наши действия как признак слабости и предпримет новый террористический акт — ну что ж, мы уже наметили объекты для удара, и ему не поздоровится. Сегодня вечером я объявлю об этом на пресс-конференции".


Если судить по тому шуму, который история с "Иранконтрас" наделала в прессе, может создаться впечатление, что в Белом доме в то время занимались исключительно иранской инициативой. Но это было вовсе не так. Перед нами также стояли столь важные вопросы внешней политики, как контроль над вооружениями и проблемы Никарагуа и Филиппин, в Вашингтон приезжали главы различных государств, в области внутренней политики шла борьба за реформу налогообложения, проводились мероприятия по сокращению бюджетного дефицита, и, конечно, мы все находились в шоке по поводу трагедии "Челленджера". Каждый день мне присылали на прочтение десятки документов, и я принимал примерно восемь посетителей. Разумеется, я осуществлял общее руководство политикой, но конкретную повседневную работу предоставлял специалистам. Честно говоря, я не помню всех событий и встреч, относящихся к тому периоду, во всяком случае, не помню тех подробностей, которых у меня впоследствии потребовали. Здесь я описываю все, что сохранилось в моей памяти по делу "Иранконтрас".

Седьмого января на том же заседании Совета национальной безопасности, на котором я подписал приказ относительно Ливии, Джон Пойндекстер и сотрудники СНБ предложили продолжить переговоры по иранской инициативе. Имелось в виду, что мы согласимся на поставку в Иран новой партии ракет ТОУ, но при этом будем настаивать на том, чтобы иметь дело непосредственно с умеренными членами правительства Ирана, а не с подставными лицами.

Вспоминая события тех лет, я признаюсь сам себе, что у меня всегда были сомнения в надежности посредников. Они несколько раз обещали, что заложники будут освобождены в ближайшее время, но ничего не происходило. Однако Билл Кейси говорил по этому поводу, что когда ведешь тайные операции, то обычно имеешь дело отнюдь не с ангелами. Наши партнеры сумели-таки освободить одного заложника, и после начала переговоров с ними "Хизбаллах" не совершила ни одного крупного террористического акта против американских граждан.

В январе я получил новые заверения, что Горбанифар и компания имеют хорошие связи в Иране. При всех их недостатках они были нашей главой — и почти единственной — надеждой на освобождение заложников. Поэтому я принял решение продолжить переговоры с ними, несмотря на глубокие разногласия в кабинете: Эд Мис, Билл Кейси и Джон Пойндекстер, который после отставки Макфарлейна взял руководство операцией в свои руки, настаивали на продолжении переговоров; Кэп Уайнбергер и особенно Джордж Шульц были против. Они считали мое решение ошибочным, но я настоял на своем.

Я не рассматривал эту операцию как обмен оружия на заложников и до сих пор не считаю ее таковой. Я не мог игнорировать предупреждение опытных политиков Уайнбергера и Шульца о том, что, если об этой инициативе станет известно миру, ее истолкуют именно так, но тем не менее считал, что нам предоставляется реальный шанс добиться освобождения заложников и имеет смысл пойти на риск. Я надеялся, что план не сорвется, но в случае срыва был готов нести ответственность.

В течение февраля мы чуть ли не каждый день ожидали услышать, что заложники наконец освобождены, но этого не произошло. Мы настаивали на прямых переговорах с умеренными иранцами, соблюдая при этом строгую секретность, поскольку утечка информации поставила бы под угрозу не только жизнь заложников, но и тех иранцев, с которыми мы имели дело. Тем временем на Ближнем Востоке развертывались события и в другом плане.

В марте Шестой флот провел маневры у берегов Ливии, в заливе Сидра, который мы называли "озером Каддафи", и мы ждали ответной реакции. Командованию флота был дан приказ пересечь "линию смерти" — воображаемую черту в открытом море, удаленную более чем на сто миль от ливийского берега (далеко за пределами прибрежной зоны в двенадцать миль, установленной по международному праву), которая, по заявлению Каддафи, являлась границей ливийских территориальных вод. В случае нападения Ливии на наши суда или самолеты нашим силам предписывалось нанести ограниченный, но чувствительный ответный удар.

На третий день маневров ливийцы обстреляли наши самолеты, базирующиеся на авианосцах, ракетами типа САМ (не повредив ни одного) и направили в район маневров суда, несущие ракетные установки. Мы оценили это как акт агрессии в международных водах, потопили ливийские ракетоносцы и разбомбили их радарную установку на берегу. Наши секретные службы были начеку. Каков будет следующий ход Каддафи?

В конце марта мы с Нэнси провели несколько дней на нашем ранчо в Калифорнии. И вот как-то поздно ночью меня разбудил звонок Пойндекстера, который сообщил, что террористы взорвали бомбу в западноберлинской дискотеке. Убит один американец и женщина-турчанка, ранено более двухсот человек, в том числе по меньшей мере пятьдесят американских военнослужащих.

Наше расследование обстоятельств взрыва быстро выявило, что в нем замешана Ливия. И хотя Каддафи осудил его по телевидению как бессмысленный акт терроризма против невинных людей (как оно и было), уже через день наша разведка точно установила, что не только после, но и до взрыва ливийские дипломаты в Восточном Берлине обсуждали его по телефону со штабом Каддафи в Триполи. У нас в руках были неопровержимые доказательства, что этот взрыв был делом рук Ливии. Наша разведка также установила, что Ливия замышляет дальнейшие террористические акты против американцев и граждан другой национальности. Эти акты нам удалось предотвратить.

Американские нефтяники к тому времени покинули Ливию, и я решил, что настало время проучить триполийского маньяка. "Он не только кровожаден, но еще и непредсказуем", — сказал я в одном из выступлений. На мой взгляд, Ливию мог отрезвить только военный удар.

Государства, являющиеся жертвой терроризма, имеют неотъемлемое право применять силу, чтобы предотвратить дальнейшие акты террора. Надо дать понять Каддафи, что такое поведение не сойдет ему с рук. Поэтому я попросил объединенный комитет начальников штабов разработать операцию, которая бы прочистила мозги Каддафи, но при этом не причинила бы страданий невинным людям.

На совещании Совета национальной безопасности 7 апреля 1986 года мы тщательно изучили карты и фотографии Ливии и взвесили различные варианты. Среди целей, предлагаемых для ракетного удара, были и объекты, расположенные в Триполи, где можно было ожидать жертв среди мирного населения. Вечером я записал в дневнике: "Я считаю, что надо пощадить гражданское население и нанести удар по военным объектам. Мы полагаем, что большинство ливийцев настроено против полковника". Два дня спустя я записал в дневнике следующее: "Провел совещание — даже два — с полным составом СНБ. Намечали цели в Ливии, по которым будет нанесен ответный удар. У нас есть неопровержимые доказательства того, что взрыв в дискотеке в Западном Берлине, где был убит американский сержант и ранено 50 американских солдат, был организован агентами Каддафи. Наметили пять военных объектов".

Запись от 10 апреля: "Опять совещался с адмиралом (председателем объединенного комитета начальников штабов) Уильямом Д. Кроувом. Выбирали цель в Ливии. Операцию намечаем на ночь с понедельника на вторник. Отправил длинное послание премьер-министру Великобритании Тэтчер, в котором в общих чертах обрисовал наш план. Она ответила тоже длинным посланием, где заверила нас в своей поддержке, но выразила озабоченность в связи с возможными жертвами среди мирного населения. Мы тоже этим озабочены".

К слову сказать, пресса, на мой взгляд, вела себя в те дни просто недостойно. Несколько репортеров сумели пронюхать об операции, намечаемой против Каддафи. Их сведения были довольно точны, и материалы, опубликованные в их газетах, в буквальном смысле слова выдавали Каддафи намерения Соединенных Штатов. Мы пытались отговорить редакторов от разглашения этой информации, аргументируя это тем, что в войне против терроризма соблюдение секретности так же обязательно, как это было во время второй мировой войны, когда пресса признавала право правительства запрещать разглашение сведений, которые могли поставить под удар важные военные операции и повлечь за собой потери в наших войсках. Но редакторы и слушать не хотели. Каждый раз, когда им удавалось раскопать что-нибудь интересное, они, не считаясь с последствиями, трубили об этом на первых полосах.

Тринадцатого апреля мы наконец выбрали объект для удара — военный штаб Каддафи и бараки в Триполи, расположенные вдали от жилых кварталов. На территории этого военного городка размещался и разведцентр, который руководил программой международного терроризма.

Мы не ставили своей задачей убить Каддафи — это шло бы вразрез с нашим отказом от политических убийств как средства борьбы. Мы только хотели довести до него, что за всяким актом террора последует возмездие. Однако у нас не было возможности установить его местопребывание. Мы понимали, что во время налета он с большой долей вероятности может оказаться в разведцентре или поблизости от него.

Франция и Италия отказались пропустить наши бомбардировщики "F-111", которые находились в Англии, через свое воздушное пространство. Предполагалось, что,F—111" нанесут бомбовый удар совместно с самолетами, базирующимися на авианосцах Шестого флота. Теперь бомбардировщикам предстояло лететь в обход над Атлантическим океаном и Средиземным морем: это удлиняло их путь до Триполи на тысячу с лишним миль, оставляло им недостаточный резерв горючего и даже, возможно, делало их более уязвимыми во время налета. Я очень огорчился, узнав об отказе Франции и Италии, поскольку считал, что цивилизованные страны должны помогать друг другу в борьбе с терроризмом. Но экономические соображения взяли верх, во всяком случае у Франции: на словах осуждая терроризм, Франция на деле вела обширную торговлю с Ливией и явно пыталась угодить обеим сторонам.

Налет был запланирован на вечер 14 апреля. Днем я сообщил о нем лидерам конгресса, рассказав им также о перехваченных донесениях, которые неопровержимо доказывали, что взрыв в дискотеке был организован агентурой Ливии. Поздно ночью, сидя за письменным столом в жилой половине Белого дома, я записал в дневнике: "Ну вот, налет состоялся точно в намеченный срок — в 19.00 по вашингтонскому времени. Бомбардировщики находились над целью примерно одиннадцать минут. Получил предварительный рапорт. Все самолеты благополучно отбомбились, но два "F-ПГ не отзываются на позывные. Может быть, у них просто повреждена рация. Может быть, они совершили вынужденную посадку. Пока нам о них ничего не известно. Ясно одно — акция прошла успешно".

За первые сутки после налета на Триполи в Белый дом поступило 126 тысяч телефонных звонков — и еще 15 тысяч человек не смогли дозвониться. На следующие сутки — еще 160 тысяч и 16 тысяч не смогли дозвониться. Больше семидесяти процентов звонивших одобрили нашу акцию.

К сожалению, одна из наших ракет сбилась с курса и взорвалась в жилом квартале, вызвав жертвы среди гражданского населения. Мы намеревались нанести удар только по военным объектам, и я глубоко сожалел, что погибли мирные жители. Я также оплакивал двух летчиков, самолет которых сбили ливийцы, и еще одного американца, погибшего, по-видимому, в результате нашей акции: согласно заслуживающим доверия сообщениям, после налета Каддафи установил связь с террористами, похитившими библиотекаря американского университета в Бейруте Питера Килберна, и выкупил его за огромную сумму. Затем Килберн и два заложника-англичанина (видимо, потому, что Великобритания сотрудничала с нами в подготовке этой акции) были злодейски убиты.

Однако, как ни прискорбны были эти потери, они не были напрасными: после налета на Триполи Каддафи угомонился и террористических актов больше не было.

В следующем месяце Макфарлейн, после недолгого отдыха от политический жизни, отправился с секретной миссией в Тегеран. Посредники-израильтяне сообщили ему, что могут организовать встречу с умеренными иранскими политиками, которые, по их словам, хотят установить контакт с Соединенными Штатами. Они сказали, что после этой встречи будут освобождены четыре оставшиеся заложника — корреспондент Ассошиэйтед Пресс Терри Андерсон, отец Лоуренс Дженко, Томас Сазерленд и Дэвид Джекобсен.

Макфарлейн с небольшой делегацией прибыл в Тегеран 25 мая. Согласно договоренности, "Хизбаллах" должна была освободить заложников не позднее 28 мая. Однако вскоре после прибытия в Тегеран Макфарлейн связался со мной по посольской телефонной связи и сообщил, что посредники ввели нас в заблуждение: он не уверен, что иранцы, с которыми у него была встреча, заслуживают доверия. Потом он позвонил еще раз и сказал, что они требуют непомерную цену за освобождение "Хизбаллах" наших заложников: чтобы Израиль ушел с Голанских высот и из Южного Ливана и чтобы была освобождена группа террористов, арестованных и осужденных в Кувейте. Когда Бэд отверг эти условия, они предложили продолжить переговоры, но в конце концов он вернулся домой ни с чем. "Какое горькое разочарование для всех нас", — записал я в дневнике.

68

В конце июля, вскоре после празднования сотой годовщины возведения статуи Свободы, в Бейруте был освобожден отец Лоуренс Мартин Дженко, до похищения возглавлявший католический фонд помощи в Ливане. "Он в Западной Германии, скоро будет дома, — записал я в дневнике 26 июля. — "Хизбаллах" прислала с ним видеозапись, в которой один из оставшихся заложников — (Дэвид) Джекоб-сен — упрекает меня и правительство Соединенных Штатов в том, что мы не хотим пошевелить пальцем для их освобождения. На самом деле отца Дженко, хотя и с запозданием, освободили по соглашению, над которым мы работали несколько месяцев. Это вселяет надежду, что соглашение все-таки будет осуществлено полностью. Мы уже было перестали на это надеяться".

Мы без конца переходили от отчаяния к надежде. То нам обещали, что скоро все заложники будут дома, то оказывалось, что наши партнеры не могут выполнить свои обещания, потому что преувеличивали свое влияние в террористических кругах. И вдруг — радостная весть: еще один заложник освобожден.

Да, индикатор настроения у нас то поднимался, то падал, но в целом я был доволен результатами иранской инициативы. Умеренные иранцы, рисковавшие жизнью, вступая с нами в переговоры, во второй раз доказали, что могут выполнить свои обязательства. По словам Джона Пойндекстера, освобождение отца Дженко было организовано теми самыми иранцами и израильтянами, которые в прошлом сентябре вывезли из Бейрута преподобного Бенджамина Уэйра, и явилось прямым результатом майской миссии Макфарлейна. Он сказал, что эта же группа надеется вскоре освободить и всех остальных заложников. Кроме того, иранская инициатива имела еще одно положительное последствие: тон высказываний иранских официальных кругов о политике Соединенных Штатов стал значительно сдержаннее.

Проблем, однако, оставалось немало: "Хизбаллах" хотела избавиться от опеки "Стражей иранской революции" и требовала, чтобы Соединенные Штаты оказали давление на правительство Кувейта и оно выпустило бы из тюрьмы семнадцать шиитских террористов, организовавших взрывы в американском и французском посольствах в 1983 году. Но такую цену за освобождение наших заложников мы заплатить не могли. Это было противно всем нашим принципам. Мы хотели вернуть домой заложников, но не могли обратиться к правительству другой страны с просьбой помиловать террористов, вина которых была доказана на суде. И это при том, что мы призывали весь мир ужесточить борьбу с терроризмом.

Несмотря на все эти проблемы и различные задержки, разочарования и огорчения, иранская инициатива все же как будто давала плоды. И мы не обменивали заложников на оружие. То оружие, которое было продано Ирану, не попало к террористам, похитившим наших соотечественников.

После того как был освобожден отец Дженко, Билл Кейси и сотрудники Совета национальной безопасности стали убеждать меня, что необходимо отправить в Иран еще одну небольшую партию запасных частей к ракетам, — в знак доброй воли и благодарности с нашей стороны. Кейси говорил, что в противном случае тот член иранского правительства, с которым мы имеем дело, потеряет лицо и его даже могут казнить. Более того, при отсутствии знака доброй воли с нашей стороны может случиться, что террористы убьют оставшихся трех американских заложников. Я дал согласие на посылку дополнительной партии оружия, и опять наступило гнетущее ожидание: освободят ли еще кого-нибудь?

Примерно в это же время Джордж Шульц заявил мне, что собирается подать в отставку с поста государственного секретаря. Это не было связано с нашей политикой в Иране, хотя он не скрывал своих возражений против нее. Он обвинял Уайнбергера, Кейси и Пойндекстера в сговоре против него и считал, что они за его спиной проталкивают внешнеполитические шаги, с которыми он не согласен. Он опасался, что я утратил к нему доверие. "Это неправда, — записал я в дневнике. — Я хочу, чтобы он оставался на своем посту до окончания моего президентского срока". На другой день у нас состоялась беседа в Овальном кабинете. Я сказал Джорджу, что мы с ним настроены на одну волну, и убедил его не уходить в отставку. И слава Богу, что мне это удалось, потому что он оказался просто незаменимым на состоявшихся вскоре переговорах с Советами по контролю над вооружениями.


Не знаю, что я ожидал услышать от отца Дженко, когда принимал его с семьей в Овальном кабинете после его освобождения. По пути домой он заезжал в Рим, где имел аудиенцию у папы римского. Дженко был милый, мягкий в обращении и очень симпатичный человек, но я был удивлен тем, как он отзывался о похитивших его террористах. Казалось, он был даже благожелательно настроен к мусульманам, которые лишили его свободы на девятнадцать месяцев. Во всяком случае, он не сказал о них ни одного худого слова и как будто не держал на них зла. Я подумал, что это, возможно, "стокгольмский синдром" — когда после долгого пребывания в плену пленники как бы усваивают образ мыслей своих тюремщиков. А может быть, как истинный христианин, он просто не помнил обид.

Отец Дженко вручил мне два письма. Одно было копией того, которое он, по просьбе своих тюремщиков, написал папе Иоанну Павлу II. В нем содержались типично шиитские обвинения в адрес Запада, который якобы "эксплуатирует женское тело". В письме он также просит папу помочь мусульманам-шиитам, "беднейшим из бедных", которые, по словам отца Дженко, ютятся в жалких жилищах, не получают медицинской помощи, не имеют возможности дать образование детям, найти достойную работу и лишены права голоса в правительстве.

Другое письмо было адресовано лично мне. В нем говорилось:

"Уважаемый Президент Рейган!

За час до того, как я покинул свое последнее место заключения, руководитель группы, державшей нас заложниками все эти месяцы, передал мне устные послания для Его Святейшества папы Иоанна Павла II, Вас и родственников Терри Андерсона, Дэвида Джекобсена и Томаса Сазерленда. Он также попросил меня передать семье Андерсона их соболезнования по поводу смерти отца и брата Терри, а также соболезнования преподобному Бену Уэйру по поводу трагической кончины его дочери в Каире.

Содержание послания, которое я должен передать лично Вам, строго конфиденциально, и я обязался открыть его только Вам и семьям трех оставшихся американских заложников с условием, что они тоже будут держать его в секрете. Хотелось бы, господин Президент, сообщить Вам радостную весть, но не могу. Вот что мне поручили Вам передать: Терри Андерсон, Дэвид Джекобсен и Томас Сазерленд будут освобождены только в том случае, если Кувейт выпустит из тюрьмы семнадцать заключенных-шиитов. Их судьбы — так же как и судьбы других американцев — непосредственно зависят от скорого выполнения этого условия.

По их мнению, Вам, господин Президент, достаточно позвонить по телефону эмиру Кувейта и сказать ему, чтобы он отпустил на волю этих людей. Боюсь, что это не так просто.

За час до этого последнего разговора другой руководитель шиитов уведомил меня о смерти отца и брата Терри Андерсона и дочери преподобного Бенджамина Уэйра. Он также сказал мне, что они убили Уильяма Бакли, потому что это был дурной человек, глава ливанского отделения ЦРУ на Ближнем Востоке. По моему мнению, мистер Бакли умер естественной смертью, а мои тюремщики хотят внушить другим радикальным группам, что они его казнили.

Оба главаря просили меня извинить их за девятнадцать месяцев плена, и оба привели слова Иисуса Христа: "Отче! Прости им, ибо не знают, что делают". Они также выразили сожаление по поводу похищений. Они знают, что это — грех, но у них нет иного способа заставить мир прислушаться к их жалобам.

Они просят, чтобы Соединенные Штаты вели справедливую политику на Ближнем Востоке. В настоящее время она целиком произраильская. Вовсе не все арабы — нефтяные миллионеры. На Ближнем Востоке живут миллионы бедных арабов, которые лишены своих законных прав.

Напоследок мои тюремщики заявили о своем нежелании, чтобы в переговорах об освобождении остальных трех американцев принимали участие сирийцы.

Я передал Вам содержание моего послания папе Иоанну Павлу II. Я не сказал папе об условии, которое ставят шииты, — освобождение семнадцати заключенных из тюрем Кувейта. Но думаю, что он об этом знает.

Я надеюсь, что не забыл ничего из того, о чем мы говорили, и что я правильно передал их просьбы.

Господин Президент, у меня в плену были такие дни, когда я негодовал на свое правительство, свой орден сервитов и свою церковь. Я просил Бога простить мне эти грешные (мысли), и я также прошу прощения у Вас. Спасибо Вам за Ваши молитвы и за все, что Вы для нас сделали. Если я в будущем когда-нибудь поддамся гневу — не сердитесь на меня.

Пусть Бог Авраама, Исаака, Иакова, Иисуса и Магомета, пусть наш Господь услышит наши молитвы об освобождении наших братьев-американцев, которых все еще где-то держат в заложниках.

Искренне Вам благодарный, отец Лоуренс Мартин Дженко"


В последующие недели нас ожидала новая дурная весть — еще три американца были похищены в Бейруте, но не "Хизбаллах", а другой группой террористов. Были и положительные моменты: Совет национальной безопасности вышел на родственника одного из высокопоставленных иранцев. Этот родственник, еще молодой человек, как будто разделял нашу обеспокоенность по поводу потенциальной угрозы Советского Союза Ирану и хотел улучшения американо-иранских отношений. Его тайно привезли в Соединенные Штаты для переговоров с нами. Я с ним не встречался, но Пойндекстер сказал мне, что высокопоставленный иранец просил своего родственника привезти ему мою фотографию с автографом и разные прочие подарки, включая христианскую Библию. По просьбе Джона я надписал Библию, а также книгу стихов любимого поэта этого иранского деятеля.

Ранней осенью 1986 года у нас буквально не было свободной минуты. Надо было заканчивать работу по реформе налогообложения, вызволять арестованного в Москве американского журналиста Николаса Данилоффа, готовиться ко второй встрече с Михаилом Горбачевым. Было еще множество неотложных дел, включая выборы в конгресс.

В начале ноября мы получили новое подтверждение того, что иранская инициатива приносит плоды в Бейруте, — был освобожден третий американский заложник Дэвид Джекобсен, и его тюремщики обещали освободить остальных в ближайшие двое суток.

При прощании тюремщики сказали Джекобсену какие-то неопределенные слова о том, что он обязан своим освобождением американцам. Я решил, что, если мы хотим добиться освобождения остальных заложников, а также защитить наш новый контакт в Тегеране, нам лучше вообще помалкивать: Соединенные Штаты, дескать, не имели никакого отношения к освобождению Джекобсена. На следующий день, третьего ноября, когда мы с минуты на минуту ждали вести об освобождении Андерсона и Сазерленда, небольшой журнальчик в Бейруте опубликовал статью, в которой утверждалось, что Америка обменивает заложников на оружие, и упоминался в этой связи Макфарлейн и его майская миссия в Тегеран.

Разумеется, в прессе разразилась буря. Через несколько часов каждая газета и телевизионная станция в Америке повторила это несправедливое обвинение — что я не только продавал иранцам оружие в обмен на заложников, но вел дела непосредственно с аятоллой Хомейни.

Запись в дневнике от 7 ноября:

"Обычные встречи и совещания. Обсуждали, как опровергнуть домыслы прессы, которая подхватила исходящий из Бейрута ни на чем не основанный слух, что мы якобы купили свободу Джекобсена ценой продажи Ирану оружия. Я предложил сказать прессе следующее: мы не станем отвечать на подобные вопросы, потому что этим можно навредить тем, кому мы пытаемся помочь".


Я хотел воздержаться от объяснений относительно событий в Иране и Бейруте не потому, что стыдился своей роли в них, — напротив, я был очень горд тем, что вызволил трех заложников, — а потому, что боялся помешать ожидаемому в ближайшее время освобождению остальных, а также поставить под удар сотрудничавших с нами иранцев. Но, к сожалению, молчание не породило ответное молчание.

Седьмого ноября Дэвид Джекобсен с женой и детьми приехал в Белый дом. Шум в прессе огорчил его даже больше, чем меня. Он сказал, что заложники находятся в отчаянном положении, и, если кампания в газетах будет продолжаться, "Хизбаллах" не освободит Андерсона и Сазерленда. Затем он прошел со мной в Розовый сад и обратился к корреспондентам с просьбой проявлять сдержанность: "Во имя господа Бога, поймите, что стоит на карте, и оставьте эту тему в покое!"

Но огненный шквал в прессе нарастал, и с ним улетучились наши надежды на возвращение Терри Андерсона и Томаса Сазерленда. Это было одним из моих самых тяжелых переживаний на посту президента: сначала надеяться, что наши страхи не оправдаются, затем смириться с реальностью — заложники не вернутся домой. Через три дня после визита Джекобсена в Белый дом я записал в дневнике:

"Солнечный, почти летний день. В 11.30 — совещание в Овальном кабинете; присутствовали Дон Р., Джордж Шульц, Джордж Буш, Кэп У., Билл Кейси, Эд Мис, Джон П. и двое его сотрудников. Тема обсуждения: буря в прессе, обвиняющей нас в переговорах с террористами о выкупе заложников за оружие. Нас упрекают в том, что мы нарушили свой собственный закон, запрещающий поставки оружия в Иран. В качестве доказательства ссылаются на разнообразные анонимные источники, в том числе на датского матроса, утверждающего, что он служил на судне, на котором оружие перевозилось из Израиля в Иран, и т. д. и т. п. Приказал подготовить заявление для прессы, в котором мы отрицаем выкуп заложников за оружие и отказываемся отвечать на остальные обвинения и вопросы, потому что это представляет опасность для заложников, а также людей, через которых мы устанавливали контакт с террористами".


Моя дневниковая запись за 13 ноября отражает то раздражение, которое у меня вызывал шум, поднятый прессой:


"Мутный поток безответственных инсинуаций в прессе вышел из берегов. Похоже, что средства массовой информации пытаются представить из этого дела новый "уотергейт". На утреннем заседании сделал решительное заявление: я сам выступлю по телевидению и скажу народу правду. Мы пытаемся организовать это выступление завтра".


На следующий вечер в двенадцатиминутном выступлении по телевидению я рассказал об иранской инициативе и твердо заявил: "Повторяю, мы не платили за освобождение заложников оружием или чем-либо еще. Никаких сделок с террористами мы не заключали и заключать не собираемся".

Я надеялся, что, откровенно и честно рассказав обо всем, я утихомирю прессу, но этого не произошло. На состоявшейся вскоре пресс-конференции я опять объяснил, чем руководствовался, поддерживая иранскую инициативу, и признал, что Шульц и Уайнбергер выступали против нее. "Я взвесил их возражения, — сказал я, — подумал, чем придется платить за неудачу и чем вознаградится удача, и решил, что упускать случай нельзя. Я полностью беру на себя ответственность за это решение и за последующую операцию. Как сказал Линкольн, принимая другое серьезное решение: "Если все получится, не важно, что меня будут критиковать. Если ничего не получится, то, хоть бы десять ангелов встали на мою защиту, — ничто мне не поможет".

Хотя Джордж Шульц и Кэп Уайнбергер ни разу не напомнили мне о своих предупреждениях, нельзя было отрицать, что они были правы: вопреки фактам иранскую инициативу действительно представили как выкуп заложников за оружие. Мы узнали, что обязаны разглашением нашей тайной операции недоброжелателю Рафсанджани, который рассказал о ней бейрутской газете, чтобы нас скомпрометировать. Но он все переврал. Он утверждает, что мы имели дело с иранским правительством — то есть с самим аятоллой — и что мы продавали оружие в обмен на заложников. Наша пресса подхватила эту фальшивку и по сей день утверждает, что мы продавали аятолле оружие в обмен на заложников. Этого никогда не было. У нас даже никогда не было прямых контактов с похитителями, и мы твердо знали, что оборонительное оружие, которое поставлялось в Иран, никогда не попадет к тем, в чьих руках находились наши заложники. Но пресса поверила не мне, а бейрутской газетенке.

Двадцатого ноября, когда шум в прессе длился уже более двух недель, Дон Риган сказал мне, что Джордж Шульц, который к тому времени заявил представителям прессы, что он категорически возражал против иранской инициативы, просит о встрече и собирается предъявить мне ультиматум: или я уволю Джона Пойндекстера, или он подаст в отставку. Вечером я пригласил Дона и Джорджа в Белый дом — его жилую часть, — чтобы обсудить создавшуюся ситуацию. Джордж действительно был сильно взвинчен и убеждал меня отправить Пойндекстера в отставку. Он говорил, что Пойндекстер ввел нас в заблуждение относительно того, кому поставлялось оружие. Он не грозил отставкой, но все же после совещания я записал в дневнике: "Боюсь, что он вскоре заявит: либо кого-то уволят, либо уйду я. Созвал на понедельник совещание, на котором будут кроме нас троих Кэп У., Билл Кейси, Джон П. и вице-президент. Надо окончательно разобраться в иранском деле".

Я уважал Джорджа Шульца за кристальную честность. Его слова зародили во мне сомнение: может быть, я не все знал об иранской инициативе? Поэтому на следующий день я пригласил в Белый дом министра юстиции Эда Миса и повторил ему слова Джорджа Шульца.

Эд сказал, что его сотрудники уже обнаружили противоречия в наших утверждениях касательно поставок оружия в Иран. До тех пор я полностью полагался на Пойндекстера. Теперь я попросил Эда Миса провести тщательное расследование и установить, что же произошло на самом деле. Этот разговор состоялся в пятницу. Эд собирался работать весь уик-энд и доложить мне о результатах в понедельник.

Мы с Нэнси провели уик-энд в Кемп-Дэвиде. Стояла ясная, но очень холодная погода. Большую часть субботы и воскресенья я сидел перед телевизором, наблюдая, как меня распинают за иранскую инициативу.

В понедельник утром мы провели по иранскому вопросу двухчасовое совещание. После совещания я записал в дневнике: "Джордж Шульц по-прежнему утверждает, что нам не следовало продавать оружие иранцам. Я с ним спорил. В общем, мы высказали друг другу все свои аргументы".

И тут, в полпятого вечера, Эд Мис и Дон Риган принесли мне известие, которое имело эффект разорвавшейся бомбы: в течение уик-энда один из сотрудников Миса обнаружил документ, из которого следовало, что подполковник Оливер Норт, который договаривался с иранцами об освобождении наших заложников, часть полученных от них за оружие денег передавал "контрас0 в Никарагуа и что Пойндекстер об этом знал.

Поначалу я подумал, что ни Пойндекстер, ни Норт не могли этого делать, не поставив меня в известность, — наверно, Эд ошибается. Но Мис утверждал, что никакой ошибки быть не может — обнаруженный им меморандум не оставляет места для сомнений.

Вот что я записал об этом разоблачении у себя в дневнике: "После совещания Эд М. и Дон Р. рассказали мне фантастическую историю. За одну партию оружия иранцы заплатили израильтянам больше, чем мы брали с израильтян. Разницу израильтяне положили на тайный счет в банк. Затем наш подполковник Норт (СНБ) передал эти деньги "контрас"… Мне об этом ничего не было известно. И что хуже всего — Джон П. узнал об этом и также ничего мне не сказал. Возможно, придется потребовать, чтобы он ушел в отставку0.

Оправившись от шока, я собрал кабинет и аппарат Белого дома и сказал им, что надо провести тщательное расследование и немедленно, ничего не скрывая, обнародовать его результаты. Попытка замять это дело только ухудшит наше положение. Рано утром на следующий день я встретился с лидерами конгресса — обеих партий и обеих палат — и сообщил им об открытии Миса. Затем я сделал сообщение для печати. Эд Мис более часа отвечал на вопросы корреспондентов. Мы рассказали им всю правду. Джон Пойндекстер подал в отставку с поста помощника президента по национальной безопасности, а Оливера Норта уволили из Совета национальной безопасности. Затем я выступил по телевидению. Я поручил бывшему сенатору Джону Тауэру, бывшему государственному секретарю (и тоже бывшему сенатору) Эдмунду Маски и бывшему советнику Белого дома по национальной безопасности Бренту Скоукрафту провести полное и независимое расследование. Я также попросил о назначении независимого прокурора, который установил бы, был ли нарушен закон.

69

Наделавшее столько шуму дело "Иранконтрас", естественно, принесло мне массу неприятностей. Впервые в жизни мне не поверили. Я рассказал американскому народу правду, но мне все равно не поверили. Но, хотя я и был огорчен, в отчаяние не впал. Овальный кабинет вовсе не был погружен в уныние, как утверждали в газетах. У меня были обязанности, и я продолжал их выполнять.

Нэнси говорит, что меня невозможно вогнать в депрессию, и это правда — я всегда стараюсь видеть светлую сторону событий. В случае с "Иранконтрас" я считал, что у меня нет оснований впадать в уныние. Одно дело — совершить неблаговидный поступок и чувствовать угрызения совести по этому поводу, а другое — быть уверенным, что ничего дурного не совершал. И у меня была такая уверенность. Я знал, что действовал в рамках закона и своих президентских полномочий. Но, если я и не ощущал уныния по поводу кампании в прессе, мне было очень горько, что я не сумел заставить людей мне поверить.

Каждую осень накануне Дня благодарения президенту преподносят огромную индейку: в 1986 году индейка весила 58 фунтов. Однако мало кто знает, что президент и его семья вовсе не усаживаются вечером за стол и не съедают эту гигантскую птицу: дело ограничивается фотографированием. Затем индейку увозят — возможно, до следующего года. Во всяком случае, в духовку она и не попадает. Но на этот раз у меня было ощущение, что меня самого поджаривают на угольях.

Наши критики твердили, что администрация "парализована", что она "при последнем издыхании". Однако это было не так. Мы продолжали осуществлять свои программы внутренней и внешней политики. Сидеть сложа руки не приходилось. Но шумиха по поводу "Иранконтрас" отвлекала внимание от насущных дел, и я знал, что, пока все детали сделки не будут выяснены, над Белым домом будет висеть подозрение. Каждый день в газетах появлялось новое "разоблачение". Конгрессмены бомбардировали меня вопросами, а некоторые требовали созыва чрезвычайной сессии конгресса — впервые с 1948 года.

Я сам хотел бы знать ответы на их вопросы и заявил лидерам конгресса, образовавшим две комиссии для расследования этого дела, что буду оказывать им всяческое содействие. Я просил их поскорее начать слушание дела и сказал, что готов лишить Пойндекстера и Норта привилегий должностных лиц администрации: тогда с них можно будет потребовать показаний на открытом слушании и мы все наконец узнаем правду. По моей просьбе был назначен независимый юрист, которому было поручено выяснить, имело ли место нарушение законов. Я вызвал в Вашингтон нашего уполномоченного в НАТО Дэвида Эбшира и поручил ему представлять в этом расследовании Белый дом. В частности, я дал ему указание проследить, чтобы в своих показаниях члены администрации ничего не утаивали от конгресса и комиссии Тауэра. Я связался с адвокатами Оливера Норта и Джона Пойндекстера и просил их передать своим подопечным: я хочу, чтобы они говорили правду, не надо меня покрывать.

Кампания "разоблачений" набирала силу, и от меня стали требовать изменений в кабинете и аппарате Белого дома. На этом настаивали и близкие мне люди, в том числе Нэнси, мои дети и мои бывшие политические советники Майк Дивер и Стюарт Спенсер.

Высказывалось мнение, что, раз Джордж Шульц публично заявил, что был против иранской инициативы, ему следует подать в отставку. Это я отказывался понять: Джордж не сделал ничего дурного — только выразил свое мнение и остался верен своим принципам. Он был прав в своих возражениях — так же как и Уайнбергер: его предсказания о возможных последствиях иранской инициативы сбылись слово в слово.

Многие также считали, что мне надо расстаться с Доном Риганом. Он, дескать, поддерживал иранскую операцию и не сумел найти наилучшую линию поведения, когда вокруг нее началась вся эта шумиха. Но я считал, что Дон виноват не более других. Он вовсе не оказывал на меня давления — я сам хотел установить контакт с людьми, которые могли вскоре прийти к власти в Иране.

Было много нападок и на Билла Кейси, и мне доказывали, что его надо сместить с поста директора ЦРУ. Но я не мог так поступить с человеком, дни которого были сочтены — у него был рак мозга.

Майк Дивер убеждал меня нанять адвоката. Не исключено, что Норт или Пойндекстер попытаются свалить всю ответственность на меня, и тогда против меня могут возбудить судебное дело. Я заявил ему, что мне нечего скрывать: что бы обо мне ни говорили, ничего дурного я не сделал и не собираюсь принимать меры, которые можно было бы истолковать как попытку воспрепятствовать выяснению истины.

Рождество в тот год было невеселым. Мы ожидали результатов расследования, которое проводила комиссия Тауэра. Как всегда, Нэнси помогала мне не пасть духом, хотя ей самой и нашим детям приходилось нелегко. Нэнси считала, что меня подвергают незаслуженным нападкам, и хотела, чтобы я как-то вернул себе доверие американцев. Она советовала мне отмежеваться от Норта и Пойндекстера, которые так меня подвели, но я отвечал, что ответственность за иранскую инициативу лежит на мне, что нам еще отнюдь не все известно и было бы несправедливо сваливать всю вину на этих людей.

Сочельник мы провели у наших друзей Чарльза и Мэри Джейн Уиков, а на Рождество вскрыли в Белом доме пакеты с подарками. Все родственники звонили с поздравлениями по случаю праздника — кроме Пэтти и ее мужа Пола, а также моего брата с женой. Из разговора с Роном я понял, что его что-то тревожит. Два дня спустя в Лос-Анджелесе он и Морин попросили, чтобы я выслушал их наедине. Опять речь шла об "Иранконтрас". Они сказали, что болеют за меня душой и считают, что я не заслужил всей этой брани в прессе, и уговаривали меня уволить непосредственных виновников.

Я понимал, что Морин и Рон хотят мне помочь, но сказал, что считаю свою линию поведения правильной: я не могу увольнять людей, чтобы спасти собственную шкуру.

* * *

В начале 1987 года по возвращении из Лос-Анджелеса я опять лег в больницу — тот же самый военный госпиталь в Бетесде. На этот раз предстояла небольшая операция на предстательной железе. При выписке врачи предупредили, что мне не следует переутомляться. Я приступил к исполнению своих обязанностей по облегченной программе, заявив кабинету и сотрудникам Белого дома, что мы слишком сосредоточились на "Иранконтрас" и что пора нам браться за текущие дела.

Все это время мы не прекращали попыток освободить наших заложников в Ливане, но дело не двигалось с места. Положение даже ухудшилось. В начале 1987 года террористы похитили в Бейруте трех преподавателей-американцев. Мы послали на Кипр спецгруппу "Дельта форс", которая получила задание готовиться к спасательной операции, но англичане убеждали нас воздержаться от нее. Скрыть эти приготовления не удастся, а если террористы о них узнают, они могут убить и заложников, и английского эмиссара Терри Уэйта, который ведет в Бейруте переговоры об их освобождении.

Мы отказались от спасательной операции, но в результате самого Уэйта взяли заложником; затем террористы похитили еще несколько человек. "Какое отвратительное чувство беспомощности, — записал я в дневнике 26 января 1987 года. — Хочется хоть с кем-то поквитаться, но как это сделать, не подвергая опасности жизнь заложников? Нам нужны более точные сведения о том, кто похитил наших людей, где они находятся…" На следующий день объединенный комитет начальников штабов начал составлять список объектов в Иране 18 485 для ответного удара, но мы знали, что любая военная мера может только повредить заложникам.


На пост помощника президента по национальной безопасности, который ранее занимал Пойндекстер, я назначил бывшего сотрудника ЦРУ Фрэнка Карлуччи, а он назначил своим заместителем генерал-лейтенанта Колина Пауэлла, который сделал блестящую карьеру в армии. Они вместе принялись наводить порядок в Совете национальной безопасности. Государственный департамент взял на себя поиски путей восстановления отношений с Ираном.

Болезнь Билла Кейси надолго оторвала его от руководства ЦРУ, и это уже создавало серьезные трудности. Мы оказались перед дилеммой. Доктора говорили, что, с одной стороны, Билл вряд ли сможет вернуться к выполнению своих обязанностей, а с другой, если ему об этом сказать, его состояние наверняка резко ухудшится. Мы решили подождать несколько недель: если, как предсказывали доктора, он не сможет вернуться в ЦРУ, то я предложу ему должность в кабинете (в конечном итоге я предложил ему пост советника президента, который раньше занимал Эд Мис, и он с восторгом принял мое предложение). Тем временем мы потихоньку начали подыскивать ему преемника. Поначалу у меня было две кандидатуры: сенатор Говард Бейкер, у которого была репутация безупречно честного человека и который был выдающимся лидером республиканского большинства в сенате, и Эдвард Беннет Уильямс, адвокат, практикующий в Вашингтоне. Уильямс очень хотел получить этот пост, но тут мы узнали, что у него, как и у Кейси, рак в терминальной стадии. В конечном итоге мы уговорили директора ФБР Уильяма Уэбстера перейти на работу в ЦРУ, а Бейкеру нашли другую должность.

Газеты писали, что я сместил Дона Ригана с поста руководителя аппарата Белого дома за то, что он не смог "защитить" меня от нападок во время скандала из-за "Иранконтрас", но на самом деле я не имел к нему таких претензий, и его смещение не было связано с делом "Иранконтрас". В свое время я назначил Дона министром финансов по совету бывших членов моего "кухонного кабинета" в Калифорнии, которые считали, что он необыкновенный дока в вопросах экономики. И он действительно великолепно проявил себя на посту министра финансов, сдвинув наконец с места реформу налогообложения и заручившись поддержкой Уолл-стрита относительно программы экономического оздоровления. Когда Дэвид Стокман и другие стали убеждать меня, что от этой программы нужно отказаться, Дон Риган оказался главным ее сторонником в кабинете. Но, пожалуй, я немного просчитался, назначив его преемником Джима Бейкера на посту руководителя аппарата Белого дома.

Как я уже писал, президент находится в определенной изоляции от повседневных дел своих сотрудников: некоторые считают, что президента не следует расстраивать, что он хочет знать только "хорошие новости". Многие члены администрации предпочитали рассказывать о своих заботах Нэнси — по-видимому, зная, что она мне все перескажет; а я еще задолго до избрания президентом убедился, что она наделена каким-то шестым чувством, которое помогает ей лучше понять побудительные причины поступков людей, чем это удается мне. Она была для меня как бы лишней парой ушей и глаз.

Я узнал от Нэнси, а потом мне об этом стали говорить и другие — сотрудники аппарата, министры, лидеры конгресса, — что Дон слишком много на себя берет и что подчиненным с ним трудно. Мне говорили, что он бесцеремонно обращается с людьми и это создало нездоровый климат в аппарате Белого дома. Дон, оказывается, воображал себя чем-то вроде "заместителя президента", которому дана власть принимать ответственные решения. Как я узнал позднее, он не допускал ко мне членов кабинета, которые хотели поговорить со мной один на один, и настаивал, чтобы все письма и документы, предназначавшиеся мне, были сначала представлены на ознакомление ему. Короче говоря, он делал так, чтобы доступ ко мне шел только через него, и тем самым усугублял изоляцию, которая и без того меня тяготила. Когда поднялся шум из-за дела "Иранконтрас", Нэнси, верная защитница моих интересов, первая заговорила о том, что его надо сместить, хотя, повторяю, я не считал, что он это заслужил. Но климат в аппарате — это очень важно, и я решил выяснить, насколько справедливы упреки в адрес Дона Ригана. К тому же после моей январской операции возникли новые проблемы.

Доктора велели мне избегать пререгрузок в течение шести месяцев после операции. Нэнси, дочь врача, настаивала, чтобы я точно выполнял их предписания. После моего возвращения из больницы она как-то сказала, что Дон составляет для меня чересчур напряженную программу встреч и публичных 18* выступлений. Однажды она даже позвонила ему по этому поводу. Разговор кончился тем, что он бросил трубку. Когда я вечером пришел домой, Нэнси была очень расстроена и рассказала мне, как он с ней обошелся. Это было в начале февраля. Меня огорчила выходка Дона по отношению к Нэнси, которая всегда в первую очередь заботилась обо мне.

К тому времени я уже получил много подтверждений словам Нэнси, что по вине Ригана испортились отношения в аппарате Белого дома, что он не допускает ко мне людей и требует, чтобы все шло через него. Его канцелярия находилась рядом с Овальным кабинетом, и он легко мог следить, чтобы все соблюдали это правило. Мне всегда нравился Дон с его типично ирландским чувством юмора, но порядки, которые он установил в Белом доме, меня не устраивали.

В течение предыдущего, 1986 года Дон Риган несколько раз говорил мне, что хочет уйти с государственной службы, а в ноябре подал прошение об отставке. Но когда поднялся шум вокруг дела "Иранконтрас", он сказал, что подождет пока уходить, иначе может создаться впечатление, что он чувствует за собой вину. Я вполне понимал его точку зрения и согласился, чтобы он остался. В то же время начал подбирать ему преемника.

В середине февраля 1987 года, за несколько дней до опубликования выводов комиссии Тауэра, меня буквально стали бомбардировать жалобами на Дона Ригана. Он якобы утверждал, что своим назначением на пост директора по связям Белого дома Джек Кёлер обязан Нэнси. (Кёлер снял свою кандидатуру на этот пост после того, как в печать проникли сведения о том, что мальчиком, в возрасте десяти лет, он вступил в организацию "Гитлер-югенд".) Запись в дневнике за 22 февраля: "Ну хватит! Нэнси даже незнакома с Кёлером и не имеет к его назначению ни малейшего отношения". На следующий день после обычной утренней пятиминутки аппарата Белого дома и совещания Совета национальной безопасности Дон пришел в Овальный кабинет. Я сказал ему, что, по-моему, ему пора уходить. Мы договорились, что он уйдет, как только я подберу ему преемника и будет опубликован доклад комиссии Тауэра.

Двадцать пятого февраля, за день до того, как мне должны были дать этот доклад для предварительного ознакомления, я узнал ошеломляющую новость: Дон Риган передумал. Он хотел остаться на своем посту до конца апреля, а затем получить назначение на должность председателя Совета управляющих федеральной резервной системой вместо Пола Уолкера, срок полномочий которого истекал летом 1987 года. Сам Дон ко мне с этим предложением не обращался, и я до сих пор не знаю, исходило ли оно от него. Но я велел передать ему, что я на это не соглашусь.

На следующий день Джордж Буш обедал с Доном Риганом. Я записал в дневнике со слов Джорджа, что за обедом Дон проявил себя с неизвестной Бушу стороны: "Он позволил себе вспышку раздражения и под конец со злобой сказал, что в понедельник или вторник его уже не будет в Белом доме".

Вечером я пригласил к себе Пола Лаксолта и предложил ему пост руководителя аппарата Белого дома. Но он ответил, что собирается выставить свою кандидатуру на президентских выборах, а приняв мое предложение, потеряет на это право. "Он предложил кандидатуру бывшего сенатора Говарда Бейкера, — записал я в дневнике. — Не такая уж плохая идея. По его мнению, Говард хочет, не теряя лица, отказаться от участия в борьбе за президентское кресло. Правым в конгрессе, наверно, не понравится это назначение, но это меня особенно не пугает…"

Запись за 26 февраля развивает эту тему: "Только что у меня был вице-президент и сообщил о разговоре с Доном. Все изменилось. Дон говорит, что подаст прошение об отставке утром в понедельник. Кажется, Бог услышал мои молитвы".

Бог, оказывается, услышал и другую мою молитву. Вечером мне позвонил Говард Бейкер. "Говард позвонил из Флориды, где он гостит у внуков, — записал я в дневнике. — Я предложил ему пост руководителя аппарата. Пол был прав. Говард сразу согласился и завтра приедет в Вашингтон…"

Запись в дневнике заканчивается словами: "Буду читать доклад комиссии Тауэра, пока не усну…"

Во время нашего последнего разговора за неделю до этого Дон Риган сказал, что останется на посту руководителя аппарата, пока я не найду ему преемника. Тогда и будет опубликовано сообщение о его отставке, назван его преемник и дата его ухода. К сожалению, известие об уходе Ригана стало достоянием гласности: газеты напечатали, что я собираюсь заменить его Говардом Бейкером. Утечка информации произошла не по моей вине. Я вовсе не хотел поставить Дона в неловкое положение.

В тот же вечер (около шести часов) Кэти Осборн прислала мне конверт, в котором лежал листок бумаги со следующим кратким текстом:

"Прошу освободить меня от должности руководителя аппарата Президента Соединенных Штатов.

Дональд Т.Риган Руководитель аппарата Президента Соединенных Штатов" Я тут же сел и написал следующее письмо:

"Дорогой Дон!

Принимая Вашу отставку, хочу выразить Вам благодарность за все то, что Вы сделали для администрации и для Соединенных Штатов. В качестве министра финансов Вы заложили основу наиболее серьезной реформы налогообложения, какую только знала наша страна. В качестве руководителя аппарата президента Вы неустанно трудились для воплощения политических мер и программ, которые мы предлагали конгрессу.

Я знаю, что Вы остались на этом посту дольше, чем предполагали, потому что хотели помочь мне в тяжелую минуту. И Вы мне помогли, за что я Вам очень благодарен. Когда, следуя духу наших предков-колонистов, Вы отправитесь в плавание на своей любимой яхте, пусть Вам ярко светит солнце, дует попутный ветер, и да храни Вас Бог.

Искренне Ваш, Рональд Рейган"

Я отдал письмо Кэти на перепечатку, и с этим вопросом было покончено.

Затем я принялся писать обращение к народу в связи с опубликованием доклада комиссии Тауэра. Вечером из Калифорнии прилетел мой сын Рон, и в тиши моего кабинета у нас с ним состоялся откровенный мужской разговор, каких никогда не было раньше. Я был растроган и горд, узнав, какие мотивы побудили моего сына приехать ко мне с другого конца страны. Поздно вечером я записал в дневнике: "Рон приехал с Атлантического побережья, движимый сыновней любовью, — просить, чтобы я предпринял решительные шаги для изменения ситуации (которая принесла столько огорчений мне и всей администрации). Я был невыразимо тронут". Какое счастье иметь такого сына!

В своем выступлении по телевидению 4 марта 1987 года я взял на себя всю ответственность за дело "Иранконтрас" и в заключение сказал: "Я сделал ошибку, и мне крепко досталось. Но урок пошел на пользу. Теперь надо двигаться дальше…"

Говард Бейкер стал выдающимся руководителем аппарата Белого дома. Умный, справедливый, знающий и глубоко порядочный человек, он просто был создан для этой должности. А Фрэнк Карлуччи и Колин Пауэлл вдохнули новую жизнь в Совет национальной безопасности и вернули ему былую честь.

Дело "Иранконтрас" подорвало доверие нации ко мне, и это, без сомнения, отрицательно сказалось на судьбе задуманных мной законодательных инициатив в последние два года моего пребывания на посту президента. Демократы контролировали и палату представителей, и сенат, и, хотя трудно сказать, каковы были бы успехи администрации, если бы не было этого кризиса, нельзя отрицать, что кризис имел серьезные последствия. Однако жизнь продолжалась, и нам удалось еще многого добиться после того, как комиссия Тауэра сняла подозрения с Белого дома и подтвердила правоту моих слов: я не был замешан в передаче денег "контрас". К тому же выводу пришли и комиссии конгресса.

Я по сей день считаю, что иранская инициатива не представляла собой попытки обменять заложников на оружие. Но понимаю, что ее можно представить в таком свете.

Я до сих пор убежден, что наше желание установить связь с умеренными иранцами не было ошибкой. Тем не менее, как я признал в своем выступлении по телевидению после опубликования доклада Тауэра, мы допустили ошибки, осуществляя эту политику. Я так хотел добиться освобождения заложников, что не проследил, как именно воплощается иранская инициатива, и полагал, что мои подчиненные держатся в рамках закона. Но, к сожалению, наши старания завязать контакты с умеренными иранцами и освободить заложников приняли совершенно неожиданную для меня форму, а мои сотрудники ничего мне об этом не сказали.

Несомненно, были допущены ошибки, и я постарался их исправить, назначив комиссию Тауэра для расследования дела и впоследствии реорганизовав Совет национальной безопасности таким образом, чтобы никому там впредь не вздумалось принимать решения по внешней политике в обход президента. Опросы общественного мнения показали, что постепенно мой рейтинг рос. Но если кто-то думает, что это меня очень радовало, то он ошибается. У меня было ощущение, что американцы решили меня простить, — хотя я не сделал ничего, за что надо было бы просить прощения.

Когда стало выясняться, что Норт и Пойндекстер действовали в обход меня, поначалу я решил, что они просто не хотели меня в это впутывать, хотя и считали, что поступают правильно. Мне даже было их жаль. Я еще не знал, что, когда был обнаружен меморандум, свидетельствующий о переводе денег "контрас", Норт и другие сотрудники Совета национальной безопасности несколько часов уничтожали компрометирующие документы. И я, конечно, не имел представления о размахе операций, которые осуществлялись у меня за спиной.

Еще не зная всего этого, после того как Норта освободили от должности в Совете национальной безопасности, я вызвал его к себе. В нашем разговоре я назвал его национальным героем, имея в виду его службу во Вьетнаме. Позднее я узнал, что Норт утверждал, будто часто встречался со мной в Овальном кабинете и в Кемп-Дэвиде, что мы часто разговаривали по телефону и все время поддерживали связь. Это все — неправда. А правдой было то, что он показал перед комиссией конгресса — что я был с ним едва знаком.

С самого начала дела "Иранконтрас" и вплоть до моих последних дней в Белом доме меня уговаривали помиловать Оливера Норта и Джона Пойндекстера. Но я этого делать не стал: я считал, что, если объявлю о помиловании еще до начала суда, возникнет впечатление, будто я решил замять это дело, и тень вины останется над ними до конца их дней. Суд должен состояться и вынести свое решение.

* * *

Хотя комиссия Тауэра провела тщательное расследование, ей не удалось выяснить все обстоятельства дела "Иранкон-трас". Согласно выводам комиссии, Норт, видимо, пускал на помощь "контрас" миллионы долларов "остаточного дохода" от продажи оружия иранцам. Называли цифру в восемь и даже двенадцать миллионов долларов. Бэд Макфарлейн слышал от самого Норта признание, что "контрас" имеют выгоду от продажи оружия иранцам, — так он показал на суде. Но и сегодня, после процесса и десятимесячного расследования в конгрессе, мы многого не знаем о том, как доставлялось и оплачивалось это оружие. Например, мы не знаем, о какой сумме идет речь и куда эти деньги пошли.

Комиссия Тауэра признала, что, хотя многое свидетельствует об использовании полученных за оружие денег для помощи "контрас", неопровержимых доказательств у нее нет.

Расследование конгресса кое-что прояснило, но отнюдь не все.

Билл Кейси, Джон Пойндекстер, Оливер Норт и Бэд Макфарлейн знали, что я считал необходимым обеспечить выживание "контрас" как демократического сопротивления в Никарагуа. Я этих взглядов не скрывал. Они также знали, что я твердо поддерживал инициативу Израиля, имевшую целью освобождение заложников и установление контактов с будущими лидерами Ирана. Но до тех пор, пока Эд Мис не обнаружил меморандум Норта, я не подозревал, что деньги, полученные за поставленное иранцам оружие идут на помощь "контрас", и, если бы меня спросили, я бы никогда на это не согласился.

Да, я считал необходимым помогать "контрас", но никто — в том числе и президент — не имеет права ставить себя выше закона. Иранская инициатива была секретной, но меня заверили, что все совершается в рамках законности. И одного нельзя отрицать — эта инициатива помогла нам освободить трех заложников.

Но сейчас, оглядываясь на прошлое и многое узнав из доклада комиссии Тауэра, я понимаю: несмотря на неоднократные заверения Израиля, что мы имеем дело с умеренными политическими деятелями Ирана, некоторые из этих "умеренных", по-видимому, были агентами правительства аятоллы Хомейни и имели задание получить оружие обманным путем. И хотя Израиль ручался за людей, с которыми мы непосредственно имели дело (и которые помогли нам освободить трех заложников), они сильно напоминали мошенников. Они давали обещания, потом от них отказывались, морочили голову Макфарлейну, Норту и Пойндекстеру и, кажется, в основном думали о наживе. В ходе этих сделок Оливер Норт и другие сотрудники Совета национальной безопасности, видимо, брали на себя некоторые обязательства у меня за спиной, например, обещали передать им секретные сведения, которыми располагала американская разведка и которые могли помочь Ирану в войне с Ираком.

Поскольку Билл Кейси тяжело болел и вскоре умер, мне не удалось узнать, что ему было известно о деле "Иранконтрас". Наверно, только Пойндекстер и Норт знают все. Кстати говоря, с тех пор мне часто приходило в голову, что, пожалуй, мы поторопились с ними расправиться. Как только Эд Мис обнаружил секретный меморандум, из которого стало известно о передаче средств "контрас", он потребовал, чтобы я немедленно уволил Пойндекстера и Норта, и Дон Риган его поддержал: надо показать, сказал он, что, узнав о секретной сделке, мы тотчас приняли решительные меры.

Поэтому, когда Джон Пойндекстер пришел в Овальный кабинет вручить мне просьбу об отставке, я не мог задать ему те вопросы, на которые хотел бы знать ответы, — о чем теперь очень сожалею. Если бы мы не поспешили, может быть, Пойндекстер и Норт разъяснили бы мне некоторые аспекты сделки, которые остаются для меня загадкой и по сей день.

Если бы у меня была возможность начать все сначала, я бы вызвал их обоих в Овальный кабинет и сказал: "Ну ладно, ребята, выкладывайте правду. Расскажите, что на самом деле произошло и что вы от меня скрывали. Я хочу знать все".

Если бы я поступил так, мне по крайней мере не пришлось бы признаваться в этой книге, что я все еще многого не знаю о деле "Иранконтрас".

Загрузка...