Примечания

1

Это обстоятельство осознается и многими зарубежными лингвистами. Так, в 1977 г. по материалам XI Международного лингвистического конгресса (1972) был выпущен сборник «Языкознание на распутье» (Lingvistics at the crossroads. Padova; Lake Bluff (III), 1977); см. также:

Botha R.P. On the analysis of linguistic argumentation. – In: Assessing linguistic arguments. N.Y., 1976 и др.

2

Термины «философские проблемы» и «методологические проблемы» нередко употребляются как синонимы или сближаются по их значениям и философами, и представителями конкретных наук, работающими в соответствующих областях. Отсутствие достаточно четкой дифференциации этих терминов едва ли можно считать нормальным. Поэтому автор настоящей работы и счел возможным предложить данное выше определение термина «методологические проблемы», рассматривая его как рабочее.

3

Панфилов В.З. О соотношении внутрилингвистических и экстралингвистических факторов в функционировании и развитии языка. – В кн.: Теоретические проблемы современного советского языкознания. М., 1964, с. 77.

4

Шаумян С.К. Структурная лингвистика как имманентная теория языка. М., 1958, с. 23. Ср. также следующее его утверждение:

«Метод структурной лингвистики может быть назван методом постулирования лингвистических конструктов»

(там же, с. 24; разрядка наша. – В.П.).

5

Там же, с. 16.

6

Шаумян С.К. О сущности структурной лингвистики. – ВЯ, 1956, № 5, с. 46.

7

Мельчук И.А. К проблеме выбора описания при неединственности морфологических решений. – В кн.: Фонетика. Фонология. Грамматика. К семидесятилетию А.А. Реформатского. М., 1971, с. 211.

8

Там же, с. 219.

9

Апресян Ю.Д. Эволюция понятия «лингвистическая семантика». В кн.: Материалы Всесоюзной конференции по общему языкознанию. Самарканд, 1966, с. 38 – 39.

См. также:

Мельчук И.А. Формализация языка лингвистики. – В кн: Материалы к конференции «Взаимодействие искусственных и естественных языков». М., 1972, с. 2.

10

Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 18, с. 145.

11

См. об этом: Философские основы зарубежных направлений в языкознании. М., 1977.

12

См. анализ этих терминов в работах:

Vendler Z. Summary: Linguistics and the a priori. – In: Philosophy and linguistics. London, 1971;

Parret H. Discussing language. The Hague – Paris, Mouton, 1974 (в разделе, принадлежащем Ж. Буверессу).

13

В недавно вышедшей работе Е. Альбрехта (Albrecht E. Sprache und Philosophie. Berlin, 1975) в том же значении используются аналогичные по своей внутренней форме термины на немецком языке: «die philosophischen Probleme der Sprachtheorie» и «die philosophischen Probleme der Sprache». Кроме того, ее автор употребляет и термины «die Sprachphilosophie», и «die Philosophie der Sprache», которые имеют у него два значения: 1) философские проблемы языкознания и 2) лингвистическая философия.

См. также:

Albrecht E. Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie. Berlin, 1972.

14

А.С. Мельничук, используя его как синоним термину «философские проблемы (вопросы) языкознания», отмечает вместе с тем, что он

«может иметь и особое значение, касающееся философского осмысления роли и задач языкознания, его места в общей системе наук»

(см., например: Мельничук А.С. Философские вопросы языкознания. – ВЯ, 1975, № 5, с. 12).

15

См. также:

Панфилов В.З. Культура, мышление и язык. – Доклады советских социолингвистов на VIII всемирном социологическом конгрессе. М., 1974, с. 22 – 33;

Он же. Язык, мышление, культура. – ВЯ, 1975, № 1, где изложены основные принципиальные положения настоящей главы.

16

Humboldt W. Über die Kawi-Sprache auf der Insel Java, nebst einer Einleitung über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluß auf die geistige Entwickelung des Menschengeschlechts. I. Berlin, 1836, S. LXVI.

17

Там же, с. LXIX.

18

Там же, с. LXVI.

19

Там же, с. LXXIV – LXXV.

20

Boas F. Handbook of American Indian Languages. Pt 1. Washington, 1911, c. 24.

21

Уорф Б. Наука и языкознание. – В кн.: Новое в лингвистике, I. М., 1960, с. 174.

22

Там же, с. 174 – 175, см. также с. 190.

Нельзя не отметить почти текстуальное совпадение этих высказываний Б. Уорфа о потоке впечатлений, или ощущений, которые мы получаем от действительности, и их сегментации, организации благодаря языку с высказываниями Маха и других позитивистов о потоке ощущений и их организации субъектом в комплексы ощущений.

23

Психология. Под ред. А.А. Смирнова и др. М., 1956, с. 145 – 146.

Существенно при этом, что у человека в некоторых патологических случаях целостность восприятия может нарушаться без каких-либо нарушений его способности к абстрактной мыслительной деятельности.

24

Уорф Б. Указ. соч., с. 175.

Аналогия между принципом относительности в теории А. Эйнштейна, согласно которому пространственные величины объектов и скорость течения времени зависят от величины скорости данной движущейся системы, и принципом зависимости «картины мира» от характера языка, как это декларирует Б. Уорф и другие представители этого направления, не имеет сколько-нибудь существенных оснований хотя бы уже потому, что в первом случае речь идет о закономерностях самой объективной действительности, а во втором – о процессах познания объективной действительности субъектом.

25

Там же, с. 190 – 191.

26

Weisgerber L. Von den Kräften der deutschen Sprache III. – Die Muttersprache im Aufbau unserer Kultur, 2. Aufl. Düsseldorf, 1957, S. 35.

27

Weisgerber J.L. Muttersprache und Geistesbildung. Göttingen, 1929;

Idem. Die Sprache unter den Kräften des menschlichen Daseins. Düsseldorf, 1949;

Idem. Vom Weltbild der deutschen Sprache. Düsseldorf, 1950;

Idem. Das Gesetz der Sprache. Heidelberg, 1951;

Idem. Verschiebungen in der sprachlichen Einschätzung von Menschen und Sachen. Köln – Opladen, 1958 и др.

28

Cassirer E. Philosophie der symbolischen Formen. T. I. Berlin. 1923, S. 42.

29

Критический анализ теории Л. Вайсгербера дается также в работах:

Ермолаева Л.С. Неогумбольдтианское направление в современном буржуазном языкознании. – В кн.: Проблемы общего и частного языкознания. М., 1960;

Гухман М.М. Лингвистическая теория Л. Вейсгербера. – В кн.: Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961;

Чесноков П.В. Неогумбольдтианство. – В кн.: Философские основы зарубежных направлений в языкознании. М., 1977.

30

Ильенков Э.В. Гегель и герменевтика. – ВФ, 1974, № 8.

31

Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. М., 1958, с. 81.

32

См. подробнее:

Albrecht E. Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie. Berlin, 1972, S. 41 – 48, 72 – 101.

33

См., например:

Блэк M. Лингвистическая относительность. (Теоретические воззрения Бенджамена Ли Уорфа.) – В кн.: Новое в лингвистике, I, с. 199 – 212 (первоначально опубликована в: The philosophical review, v. LXVIII, 1959, N 2);

Percival K. A reconsideration of Whorf’s hypotesis. – Anthropological Linguistics, v. 8, 1966, N 8.

34

Hymes D. On two types of linguistic relativity. – Sociolinguistics. Hague, 1966.

35

Bright W. Language, social stratification and cognitive orientation, Explorations in sociolinguistics. – International journal of American Linguistics, v. 33, 1967, № 4.

О взглядах Д. Хаймса и У. Брайта см. подробнее:

Швейцер А.Д. Вопросы социологии языка в современной американской лингвистике. Л., 1971, с. 31 – 39.

36

Дадье Б. Люди между двумя языками. – Иностр. лит., 1968, № 4, с. 245 – 246.

37

Там же, с. 248.

38

См., например:

Анисимов А. Пространство мысли. – Техника молодежи, 1971, № 3.

Автор этой статьи, в частности, утверждает:

«Возможно только конечное количество типов языка. И у каждого языка своя логика, свое видение мира» (с. 44).

39

Брутян Г.А. Гипотеза Сепира – Уорфа. Ереван, 1968, с. 39.

Органическая близость неогумбольдтианства с такими направлениями философии неопозитивизма, как общая семантика и лингвистическая философия, хорошо показана Е. Альбрехтом (см.: Albrecht E. Op. cit.).

40

Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 29, с. 322.

41

Психология, с. 144.

Ср. понятие апперцепции у А.А. Потебни:

Потебня А.А. Мысль и язык. Одесса, 1922, с. 91 и сл.

42

Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 29, с. 233.

43

Там же, с. 330.

44

Подробнее см.:

Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М., 1971.

Есть перевод этой книги на немецкий язык:

Panfilov V.Z. Wechselbeziehungen zwischen Sprache und Denken. Akademie-Verlag. Berlin, 1974; Max Hueber Verlag. München, 1975.

45

Копнин П.В. Диалектика, логика, наука. М., 1973, с. 98.

46

Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 42, с. 290.

47

Характерно, что в своей новой работе (Zweimal Sprache. Düsseldorf, Schwann, 1973) Л. Вайсгербер, в значительной степени пересматривая изложенную выше концепцию, в частности, не исключает опытной верификации «языкового» знания о реальной действительности.

48

См., например:

Lenneberg E., Roberts J. The language of Experience. Bloomington, 1966;

Буй динь Ми. Взаимоотношения языка, культуры и национальной специфики психики в познавательной деятельности. Автореф. канд. дис. М., 1973.

49

Lenneberg E.H. Biological foundation of language. N.Y., 1967, с. 354.

50

Степанов Г.В. Испанский язык в странах Латинской Америки. М., 1963, с. 51 – 62.

51

Здесь кажется уместным обратить внимание на то, что на уровне чувственного познания также существует избирательность восприятия, которая заключается в преимущественном выделении одних объектов (или одних свойств, признаков, качеств предметов) по сравнению с другими. Избирательность восприятия определяется субъективными (отношение человека к воздействующим на него предметам, прошлый опыт человека, его психическое состояние в данный момент) и объективными факторами (особенности самих раздражителей, внешних условий восприятия и др.).

Имея в виду объективные факторы, некоторые психологи выдвигают понятие различимости как определенной количественной характеристики процесса различения, приуроченной к определенной степени различия в самих объектах (см., например: Коссов Б.Б. Проблемы психологии восприятия. М., 1971, с. 28 и сл.). Поскольку чувственное и абстрактное, обобщенное познание человека совершается в их постоянном взаимодействии и взаимовлиянии, избирательность на одном уровне познания не может оказывать влияния на другой уровень познания. При этом можно предполагать, что принцип избирательности на ступени чувственного познания оказывал тем более сильное влияние на результаты абстрактного, обобщенного познания, чем на более низкой ступени развития было это последнее.

52

Интересно отметить, что, пытаясь объяснить специфические черты, свойственные, по его мнению, той «картине мира», которую дает язык хопи, в частности, в том, что касается временных представлений их носителей, Б. Уорф вынужден поставить их в зависимость от природных и социально-экономических условий (Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку. – В кн.: Новое в лингвистике, I, с. 160).

53

На это обстоятельство в свое время обращал внимание уже В. Гумбольдт:

«Потребность в понятии и его последующее образование всегда должны предшествовать слову, которое есть выражение понятия на ступени его совершенной ясности. Но остановиться на одном этом взгляде и все различие языков сводить только к этой стороне – значило бы попасть на такой путь, который никогда не приведет к истинной оценке языка. Измерять круг понятий народа в определенную эпоху – это само по себе дело крайне ненадежное… здесь само собой приходит мысль, что большая часть понятий, особенно нечувственной природы, …может выражаться в этих языках описательно, либо посредством метафор, для нас непривычных и потому остающихся неизвестными»

(Humboldt W. Op. cit., S. XXXV).

54

См., об этом:

Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления, с. 66 – 112;

Он же. Языковые универсалии и типология предложения. – ВЯ, 1974, № 5.

Б. Уорф, Л. Вайсгербер и их последователи, выдвигая положение о различии «языковых картин мира», определяющих, по их мнению, характер мышления и познания, основывались на различии в содержании одноименных грамматических категорий и в наборе лексических значений в различных языках.

В последние годы ставится вопрос о том, что существенны те типологические черты языков, которые проявляются в области языкового содержания, а не формы его выражения (так называемая контенсивная типология). Очевидно, однако, что сами по себе различия в содержании грамматических категорий (когда, например, в одном языке грамматическую категорию числа образуют единственное и множественное число, а в другом языке в нее входит также и двойственное число) как и различия в наборе лексических значений не могут послужить основанием для типологической характеристики языков. В этой области типологических исследований кажется более перспективным искать различия в типе, структуре содержания грамматических категорий и лексических значений разных языков. В этой связи ниже нами будет рассмотрена структура значения грамматической категории числа в языках различных типов, а также проблема ее исторического развития (см. гл. V § 13).

55

См., например:

Уорф Б. Отношение норм поведения… с. 189 – 190.

56

Там же, с. 192.

57

Брутян Г.А. Указ. соч., с. 57.

58

Там же, с. 50.

59

Там же, с. 55.

60

Там же, с. 53.

61

Там же, с. 32.

62

Следует отметить, что позднее Г.А. Брутян существенным образом пересмотрел свою концепцию лингвистической дополнительности. В частности, он отказался от принципа имманентности языка, о чем можно судить по следующему его высказыванию:

«…главное содержание наших слов, предложений, языковых обозначений составляет их концептуальное ядро, лексико-предметный смысл, или, выражаясь в самой общей форме, информацию (информация? – В.П.) логического характера»

(Брутян Г.А. Лингвистическое моделирование действительности и его роль в познании. – ВФ, 1972, № 10, с. 87).

Что касается дополнительных, собственно языковых наслоений на это концептуальное ядро, то к их числу Г.А. Брутян относит экспрессивно-стилистическую информацию, эмоциональное созначение, образность, внутреннюю форму слова; он полагает также, что в этом играют роль и такие языковые явления, как синонимия и полисемия (там же, с. 85 – 91). Иначе говоря, в качестве собственно языковых компонентов здесь называются те, по которым значение слова обычно отграничивается от понятия. Очевидно, однако, что наличие такого рода дополнительных по сравнению с понятием компонентов в значении слова едва ли дает основание для того, чтобы говорить об особой наряду с логической языковой картине мира.

63

Уорф Б. Отношение норм поведения…, с. 164.

64

Там же, с. 168.

65

См.: Федосеев П.Н. Некоторые вопросы развития советского языкознания. – В кн.: Теоретические проблемы современного советского языкознания. М., 1964, с. 34.

66

Там же.

– Б. Уорф также считает язык

«своего рода неотъемлемой частью нашей культуры»

(Уорф Б. Отношение норм поведения…, с. 139).

67

См. также

Панфилов В.З. Отражательная функция языка. – Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания 11 ноября 1974 г. Тезисы докладов и сообщений пленарных заседаний. М., 1974;

Он же. Роль естественных языков в отражении действительности и проблема языкового знака. – ВЯ, 1975, № 3.

68

Так, например, в «Философской энциклопедии» знак определяется следующим образом:

«Знак (англ. sign, фр. signe, нем. Zeichen, итал. signe) – материальный чувственно воспринимаемый предмет (явление, событие, действие), выступающий в познании и общении людей в качестве представителя нек-рого предмета или предметов, свойства или отношения предметов и используемый для приобретения, хранения, преобразования и передачи сообщений (информации, знаний) или компонентов сообщений к.-л. рода»

(Философская энциклопедия, т. 2. М., 1962, с. 177).

69

Гегель Г. Соч., т. III. М., 1956, с. 265.

70

Там же, с. 265 – 266.

Указанное здесь различие является настолько существенным, что едва ли целесообразно считать символы разновидностью знаков, или включать в знаки так называемые иконические знаки, как это делалось в последующей традиции.

71

См. также:

Панфилов В.З. К вопросу о соотношении языка и мышления. – В кн.: Мышление и язык. М., 1957, с. 147 – 154;

Резников Л.О. Гносеологические вопросы семиотики. Л., 1964; с. 12.

Л.О. Резников здесь отмечает:

«Отсутствие сходства с обозначаемым предметом является большим достоинством знака, ибо именно благодаря этому он служит наилучшим средством для отвлечения тех или иных существенных признаков и обобщения предметов по этим признакам» (там же, с. 16 – 17).

72

См. также:

Панфилов В.З. К вопросу о соотношении…, с. 117 – 118.

73

См., например:

Мельников Г.П. Проблемы логико-грамматического членения предложения. – Первая Всесоюзная конференция по теории и практике перевода (функциональный стиль научной и технической литературы). Каунас, 1975, с. 132 – 133.

При этом Г.П. Мельников опирается на известные высказывания И.А. Бодуэна де Куртенэ о возможности внеязыкового мышления наряду с языковым.

74

См., например:

Общее языкознание. Формы существования языка, М., 1970, с. 40 – 43, 54 – 55.

75

Панфилов В.З. К вопросу о соотношении…, с. 119 – 154.

76

Балонов Л., Деглин В., Трауготт Н. Проникая в тайны мозга. – Правда, 1976, 27 июня.

77

Там же, см. также:

Лурия А.Р. Основы нейропсихологии. М. 1973, с. 171, 222 – 227;

Милнер П. Физиологическая психология. М., 1973, с. 305 – 316.

78

См. об этом подробнее:

Панфилов В.З. К вопросу о соотношении…, с. 150 – 151.

79

Деглин В. Функциональная асимметрия – уникальная особенность человека. – Наука и жизнь, 1975, № 1, с. 112.

80

Мы не имеем возможности остановиться здесь на характере материальной стороны в процессе внутренней речи в ее отличии от таковой же в актах коммуникации. См. об этом:

Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. М., 1968, с. 99 – 101;

Панфилов В.З. Роль естественных языков в отражении действительности…, с. 36 – 37.

Последними исследованиями физиологов установлено, в частности, что специфически человеческая словесная информация фиксируется в мозгу человека наряду со смысловым (семантическим), также акустическим и управляющим кодами, причем

«слово фиксируется в акустическом коде не как выражение какого-либо понятия, но как сложный звуковой сигнал – код возникает и в том случае, если слово хорошо знакомо, и в том, если оно незнакомо совсем».

При этом отмечается, что

«изучение физиологических принципов кодирования в мозгу произносимых слов позволило решить и „обратную“ задачу: расшифровывая кодовые характеристики, распознавать слова, „произносимые“ мысленно»

(Бехтерева Н. Новое в изучении мозга человека. – Коммунист, 1975, № 13, с. 91 – 93),

из чего следует, что код материальной стороны языковых единиц в той или иной форме существует и в процессе внутренней речи.

81

В ряде языков они образуют весьма многочисленный слой лексики. См., например:

Киле Н.Б. Образные слова нанайского языка. Л., 1973;

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 2. М. – Л., 1965, с. 197 – 205, и мн. др.

82

Панфилов В.З. К вопросу о соотношении…, с. 164.

83

Гамкрелидзе Т.В. К проблеме «произвольности» языкового знака. – ВЯ, 1972, № 6, с. 37.

Вопрос о том, правомерно ли рассматривать значение языковой единицы как означаемое языкового знака, нами рассматривается ниже.

84

Резников Л.О. Указ. соч., с. 15.

85

Белецкий А.А. Знаковая теория языка. – В кн.: Теоретические проблемы современного советского языкознания. М., 1964, с. 41.

86

См., например:

Ермолаева Л.С. Неогумбольдтианское направление в современном буржуазном языкознании. – В кн.: Проблемы общего и частного языкознания. М., 1960, с. 64.

87

Эта философская традиция представлена такими учеными, как Гегель, Гельмгольц и др. В марксистско-ленинской теории отражения разграничение, противопоставление знака образу (в гносеологическом смысле) является одним из центральных ее пунктов. В.И. Ленин, критикуя теорию иероглифов Гельмгольца, Плеханова и их последователей, писал:

«Бесспорно, что изображение никогда не может всецело сравняться с моделью, но одно дело изображение, другое дело символ, условный знак. Изображение необходимо и неизбежно предполагает объективную реальность того, чтó „отображается“. „Условный знак“, символ, иероглиф суть понятия, вносящие совершенно ненужный элемент агностицизма»

(Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 18, с. 248).

В.И. Ленин подчеркивает, что когда речь идет о познании действительности, Ф. Энгельс не говорит ни о символах, ни о иероглифах, а о копиях, снимках, изображениях, зеркальных отображениях вещей (там же, с. 244 – 245).

88

Критический анализ этого направления в семиотике и расширительного понимания знака, когда под ним имеют в виду любую вещь, явление, свойство и т.п., которые в определенной ситуации могут быть источником информации для субъекта о другой вещи, явлении, свойстве и т.п., дается в интересной статье Л.И. Ибраева (Ибраев Л.И. Надзнаковость языка (К проблеме отношения семиотики и лингвистики). – ВЯ, 1980, № 1).

89

Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20, с. 41.

90

Поэтому то определение знака у Соссюра, согласно которому он есть «двусторонняя психическая сущность», представляющая собой «комбинацию понятия и акустического образа» (Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. М., 1933, с. 78. – Разрядка наша. – В.П.), оказывается несостоятельным также и в этом отношении.

91

Ср. следующее высказывание А.А. Потебни, в котором он развивает соответствующее положение В. Гумбольдта:

«Правда, что содержание, воспринимаемое посредством слова, есть только мнимоизвестная величина, что думать при слове именно то, что другой, значило бы перестать быть собою и быть этим другим, что поэтому понимание другого в том смысле, в каком берется это слово, есть такая же иллюзия, как например, будто мы видим, осязаем и проч. самые предметы, а не свои впечатления; но, нужно прибавить, что это величественная иллюзия, на которой строится вся наша внутренняя жизнь»

(Потебня А.А. Мысль и язык. Одесса, 1922, с. 110).

Нельзя не отметить, что само по себе верное положение, согласно которому слушающий непосредственно не воспринимает те значения слов, которые связывает говорящий с соответствующими звуковыми комплексами, А.А. Потебня обосновывает с позиций субъективного идеализма.

Весьма интересные соображения по этому поводу высказывал Н. Крушевский. Он, во-первых, отмечал, что

«…доступные нашим чувствам слова и предложения суть только субституты недоступных непосредственно чувствам мыслей…»

Во-вторых, он указывал, что материальные стороны слова и предложения могут быть связаны в какой-то мере с различными мыслями не только у говорящего и слушающего, но даже и у каждого из них в разное время.

В-третьих, по мнению Н. Крушевского, такая неопределенность языковых единиц обуславливает развитие самого языка в целом (Крушевский Н. Очерк науки о языке. Казань, 1883, с. 10 – 13).

92

По-видимому, одним из наиболее ранних в советской лингвистике определений подобного рода является определение значения, данное В.Н. Волошиновым:

«Значение является выражением отношения знака, как единичной действительности, к другой действительности, им замещаемой, представляемой, изображаемой. Значение есть функция знака, поэтому и невозможно представить себе значение (являющееся чистым отношением, функцией) существующим вне знака, как какую-то особую, самостоятельную вещь»

(Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка. Л., 1929, с. 36).

В дальнейшем эта точка зрения развивалась многими советскими авторами (см. например:

Мельничук А.С. Что понимается под языковым знаком. – В кн.: Zeichen und System der Sprache. Bd. II. Berlin, 1962;

Мальцев В.И. Значение и понятие. – В кн.: Проблема значения в лингвистике и логике, вып. 1. М., 1963;

Мельничук А.С. О природе лингвистического знака. – В кн.: Теоретические проблемы современного советского языкознания. М., 1964;

Абрамян Л.А. К вопросу о языковом знаке. – В кн.: Вопросы общего языкознания. М., 1964;

Он же. Гносеологические проблемы теории знаков. Ереван, 1965;

Чикобава А.С. К вопросу о взаимоотношении мышления и речи в связи с ролью коммуникативной функции. – В кн.: Язык и мышление. М., 1967;

Чесноков П.В. Слово и соответствующая ему единица мышления. М., 1967;

Баженов Л.Б., Бирюков Б.В. Семиотика и некоторые аспекты проблемы языка и мышления. – В кн.: Язык и мышление. М., 1967

и др.). За рубежом концепция значения как отношения знака к предмету (референту) развивалась в неопозитивистской философии, а также некоторыми представителями копенгагенской школы структурализма и др.

93

Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М., 1971, с. 104 – 105;

Савченко А.Н. Язык и системы знаков. – ВЯ, 1972, № 6, с. 25.

Ср. также следующее высказывание А.А. Ветрова:

«Знак, поскольку он является знаком, отсылает к предмету. И с этой стороны все знаки именно как знаки абсолютно одинаковы»

(Ветров А.А. Семиотика и ее основные проблемы. М., 1968, с. 32).

94

Резников Л.О. Указ. соч., с. 50.

95

Черч А. Введение в математическую логику, вып. 1. М., 1960 с. 17 – 18.

96

Резников Л.О. Указ. соч., с. 66.

97

Ср. концепцию нейтрального монизма Д. Мида, согласно которой изначально существующий «нейтральный материал» дифференцируется на материальное и идеальное лишь в зависимости от их роли в знаковой ситуации.

98

Резников Л.О. Указ. соч., с. 52.

99

См.: Мельничук А.С. [рец. на кн.:] Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. – ВЯ, 1978, № 4.

100

См.: Там же, с. 133.

101

См. также:

О соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков. М., 1960, с. 114 – 115.

Не следует смешивать термин «релятивизм» (синоним термину «антисубстанционализм»), употребляемый здесь в онтологическом смысле для характеристики одного из философских направлений, основным принципом которого является утверждение о примате отношения, а не субстанции, с гносеологическим термином «релятивизм», который употребляется для характеристики того направления в гносеологии, которое отрицает, что в процессе человеческого познания достигается объективная истина, и утверждает, что человеческое знание имеет относительный характер. Кроме того, есть, также «релятивизм этический» и «релятивизм» в области эстетики. Об этом приходится напоминать, так как некоторые лингвисты, как например С.К. Шаумян, не разграничивают двух первых терминов (Шаумян С.К. Философские вопросы теоретической лингвистики. М., 1971, с. 149 – 151). В частности, необходимо отметить, что термин абсолютное соотносится с термином релятивное только в пределах гносеологической постановки вопроса, т.е. когда речь идет о гносеологическом релятивизме. Поэтому приводимое С.К. Шаумяном (указ. соч., с. 151) высказывание В.И. Ленина о том, что

«…в (объективной) диалектике относительно (релятивно) и различие между релятивным и абсолютным. Для объективной диалектики в релятивном есть абсолютное. Для субъективизма и софистики релятивное только релятивно и исключает абсолютное»,

не может служить подкреплением релятивистских (= антисубстанционалистских) взглядов С.К. Шаумяна, так как в нем речь идет об отличии марксистско-ленинской гносеологии от гносеологического релятивизма, или, как его называет В.И. Ленин в приведенной выше цитате, софистики, субъективизма.

102

В этом отношении особенно много усилий прилагал С.К. Шаумян.

103

Маркс К., Энгельс Ф. Соч. т. 20, с. 35 – 36; см. также с. 392, 513 и др.

104

Мы не имеем здесь возможности остановиться на различных истолкованиях терминов «система» и «структура» в современном языкознании. Глубокий и всесторонний анализ нетерминологических и терминологических значений слов «система» и «структура» дается в статье А.С. Мельничука «Понятия системы и структуры языка в свете диалектического материализма» (В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М., 1970), к которой мы и отсылаем читателя. В этой статье выявляются, в частности, и те философские принципы, которые лежат в основе того или иного понимания системы и структуры, развиваемого в различных направлениях языковедения и некоторых других областях научного знания.

105

Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 26, ч. 3, с. 143.

Ср. также следующее высказывание Гегеля о соотношении этих категорий:

«Вещь обладает свойствами, они суть, во-первых, ее определенные отношения с другим; свойство имеется лишь как некоторый способ отношения друг к другу; оно поэтому есть внешняя рефлексия и аспект (die Seite) положенности вещи; но, во-вторых, вещь в этой положенности есть в себе; она сохраняет себя в соотношении с другой; следовательно, если существование отдает себя в жертву становлению бытия и изменению, то это затрагивает лишь некоторую поверхность вещей; свойство не теряется в этом изменении. Вещь обладает свойством вызывать то или иное в другом и проявляется своеобразно в своем соотношении с другими вещами. Она обнаруживает это свойство лишь при условии наличия соответствующего характера другой вещи, но оно вместе с тем ей свойственно и есть ее тождественная с собой основа; это рефлектированное качество называется поэтому свойством»

(Гегель. Соч., т. V. Наука логики. М., 1937, с. 581 – 582).

106

Дескриптивная лингвистика по сравнению с двумя первыми направлениями структурализма занимает как бы особое положение, так как, во всяком случае, некоторые ее представители наряду с отношениями выделяют в языке также и качественно определенные элементы, находящиеся в этих отношениях. Однако в основе предложенного в этом направлении принципа дистрибутивного анализа языка, согласно которому для описания языковой единицы необходимо и достаточно установить ее синтагматические связи в речевой цепи, также лежит тезис о том, что языковая единица есть порождение тех отношений, в которых она находится в синтагматическом ряду. Близость дескриптивной лингвистики и глоссематики при всем различии исходных предпосылок этих двух направлений структурализма отмечалась неоднократно. Так, например, А. Мартине писал:

«Несмотря на весьма различные теоретические предпосылки и теоретический аппарат, реляционная трактовка единиц содержания Ельмслевом и разработка морфемных классов блумфильдианцами, основанная на сходстве дистрибуции, практически идут в одном и том же направлении»

(Martinet A. Structural linguistics. – Anthropology Today. Chicago, 1953, S. 581).

107

Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка. – В кн.: Новое в лингвистике, I, 1960, с. 283; см. также с. 333, 337 и др.

108

Ульдалль X.И. Основы глоссематики. – Там же, I, с. 400; см. также с. 404, 414.

109

Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 23, с. 67.

110

Шаумян С.К. Указ. соч., с. 149.

111

Там же, с. 150.

112

Там же.

113

Там же.

114

Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 18, с. 131; см. также с. 276.

115

См., например:

Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. М., 1933, с. 39;

Ельмслев Л. Указ. соч., с. 266 – 267;

Ульдалль X.И. Указ. соч., с. 403;

Шаумян С.К. О сущности структурной лингвистики. – ВЯ, 1956, № 5, с. 44.

116

Ветров А.А. Методологические проблемы современной лингвистики. М., 1973, с. 13 – 14.

117

Там же, с. 15.

118

Там же, с. 14.

119

Там же, с. 85 – 86.

120

Там же, с. 15.

121

Там же, с. 81.

122

Там же, с. 81 – 82.

123

О соотношении философских принципов, лежащих в основе понимания языка как предмета языкознания, и методов его исследования, см. также:

Общее языкознание. Методы лингвистических исследований. М., 1973, с. 257 – 288.

124

Филин Ф.П. О некоторых философских вопросах языкознания. – В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М., 1970, с. 9.

125

История возникновения, основные этапы развития этой концепции в эстетике и литературоведении, а также ее интересный и убедительный критический анализ дается в кн.:

Барабаш Ю. Вопросы эстетики и поэтики. М., 1973.

126

Храпченко М.Б. Семиотика и художественное творчество. – Вопр. лит., 1971, № 9.

127

Там же, с. 80.

О размерах «знакового фетишизма» и его социальной направленности в современной буржуазной науке можно судить по следующему высказыванию:

«…социологи говорят о том, что в последнюю четверть XX века человеческое общество из „металлургического“ превратилось в „семиургическое“, иными словами, на смену системе, основой которой были производство, распределение и обмен товаров, придет система, где предметом производства, распределения и обмена станут знаки и символы (свидетельством приближения такой эпохи считают, например, возрастание значимости упаковки, товарных знаков и т.д. в производстве потребительских товаров).

Унаследованные от XIX века теории не могли, что вполне понятно, учесть воздействия этого феномена, к изучению которого экономисты и социологи только приступили. Но сейчас с появлением видеозаписи, правомерно спросить: не становится ли уже в порядок дня рождение новой экономической науки – исследование роли знаков?» (разрядка наша. – В.П.)

(Дьезед А. Видеозапись и жизнь. – Курьер ЮНЕСКО, 1974, октябрь, с. 33).

128

Храпченко М.Б. Указ. соч., с. 72 – 73.

Ср. утверждение президента Международной ассоциации семиотики Э. Бенвениста о том, что семиотика принципиально не интересуется отношением знака с референтом и языка с действительностью в целом (см.: Benveniste E. La forme et le sens dans le langage. – Recherches sur les systèms signifiants. Symposium de Varsovie 1968, presentées par J. Rey-Debove. The Hague – Paris, 1973, p. 95).

129

Соссюр Ф. де. Указ. соч., с. 78.

130

Там же, с. 79.

131

Как об этом можно судить по некоторым его высказываниям, сам Ф. де Соссюр отождествлял отношение, связь означаемого и означающего со знаком (см., например, указ. соч., с. 114). Отношение между материальной и идеальной стороной языковой единицы не может рассматриваться как языковой знак хотя бы уже потому, что оно само по себе не способно выступать в знаковой функции, замещать, представлять что-либо, существующее вне языкового знака. К тому же при таком определении языкового знака материальная и идеальная сторона языковой единицы все равно рассматриваются как компоненты языкового знака, что никак не следует из определения знака как отношения этих ее сторон.

132

Соссюр Ф. де. Указ. соч., с. 78, 114.

133

Там же.

134

Соссюр Ф. де. Указ. соч., с. 116.

Этот тезис Ф. де Соссюра повторяет в своем докладе на симпозиуме по семиотике в Варшаве в 1968 г. Э. Бенвенист:

«Быть дифференциальным и быть значимым – это одно и то же»

(Benventste E. op. cit., с. 95).

135

Соссюр Ф. де. Указ. соч., с. 113.

136

Там же, с. 112.

137

Там же.

138

Там же.

139

Этот аспект концепции Ф. де Соссюра о произвольности языкового знака обычно не учитывается. Так, например, Л.А. Абрамян, утверждая, что

«языковой знак произволен в том смысле, что его „внешняя“ сторона не обусловлена его „внутренней“ стороной, – ни тем, что он обозначает, ни тем, что он выражает»

(Абрамян Л.А. Гносеологические проблемы теории знаков. Ереван, 1965, с. 122),

полагает, что

«ничего иного принцип произвольности знака, как он представлен в „Курсе общей лингвистики“, не означает» (там же, с. 128, прим. 20).

140

Соссюр Ф. де. Указ. соч., с. 217.

141

Там же, с. 127 и сл.

142

Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974, с. 92.

Наиболее последовательно этот принцип Ф. де Соссюра развивается в глоссематике Л. Ельмслева, для которого, в частности, значение есть чисто контекстуальное явление (Ельмслев Л. Указ. соч., с. 303). Нашел он поддержку и в неогумбольдтианской этнолингвистике Б. Уорфа, по мнению которого язык имеет алгебраическую природу и объект лингвистики есть мир отношений (Whorf B. Language, thougth and reality. N.Y., 1956, s. 231, 259), и в других лингвистических направлениях.

143

Ср. следующее высказывание И.А. Мельчука:

«…вопрос о возможности полностью описать язык чисто дистрибутивными методами остается открытым; однако путь к решению проблемы идет не через философские контроверзы, а через деловое экспериментирование, которое только и может показать, в какой степени чисто дистрибутивное описание языка будет удовлетворительным» (разрядка наша. – В.П.).

Мельчук И.А. [рец. на кн.:] Автоматизация в лингвистике. – ВЯ, 1968, № 1, с. 143 – 144.

Очевидно, что при своевременном осознании философской, методологической несостоятельности релятивистского понимания языка, на котором базируются как концепция о возможности полного описания языка чисто дистрибутивными методами, так и соответствующие алгоритмы машинного перевода, не было бы нужды прибегать к «деловому экспериментированию», потребовавшему больших затрат времени, материальных средств и духовных сил.

144

Harris Z.S. Structural linguistics. Chicago, 1961, p. 20.

145

Diderichsen P. The importance of distribution versus other criteria in linguistic analysis. – Proceedings of the Eighth International Congress of linguistics. Oslo, 1958, p. 194 – 213.

146

Ломтев Т.П. О природе значения языкового знака. – ВФ, 1960, № 7, с. 130.

Точка зрения на языковой знак как на одностороннюю сущность развивается также в следующих работах:

Резников Л.О. Указ. соч.;

Ветров А.А. Семиотика и ее основные проблемы;

Солнцев В.М. Указ. соч., и ряде др.

Как односторонняя сущность рассматривается языковой знак А.Г. Волковым (Волков А.Г. Язык как система знаков. М., 1966) и некоторыми другими авторами, однако на том основании, что сама языковая единица типа слова, с их точки зрения, также является односторонней.

147

См. также:

Panfilov V.Z. Reflecting function of natural languages. – Proceedings of the IV International Congress for logic, methodology and philosophy of science. Bucharest, 1971.

Здесь кажется уместным привести следующее высказывание В. Гумбольдта:

«Язык – одновременно изображение и знак, он не только результат действия предметов, но и не только продукт произвола говорящего»

(Humboldt W. Über das vergleichende Sprachstudium in Beziehung auf die verschiedenen Epochen der Sprachentwicklung. – Gesammelte Werke, 3. Berlin, 1841 – 1852, S. 264).

Отметим, что принцип выделения двух компонентов языкового значения, которое, однако, производилось на иных основаниях, был выдвинут в свое время В.И. Абаевым

(Абаев В.И. Язык как идеология и язык как техника. – В кн.: Язык и мышление. II. Л., 1934;

Он же. Еще о языке как идеологии и как технике. – В кн.: Язык и мышление. VI – VII. М. – Л., 1936;

Он же. Понятие идеосемантики. – В кн.: Язык и мышление. М. – Л., 1948).

Ср. также высказывание Н.А. Слюсаревой, основывающейся на работах Ж. Мунэна и Т. де Мауро, о необходимости разграничения лингвистической семантики и семантики отражения, первая из которых исследует значения номинативных слов и их сочетаний, и относится к языкознанию, а вторая – отражение действительности в сознании человека независимо от языка и входит в теорию познания и психологию (Слюсарева Н.А. Проблемы лингвистической семантики. – ВЯ, 1973, № 5 с. 15).

148

Этот вопрос детально рассматривается в статье:

Будагов Р.А. Категория значения в разных направлениях современного языкознания. – ВЯ, 1974, № 4.

149

Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М., 1966, с. 254.

150

Там же, с. 253; ср. также утверждение Ю.Д. Апресяна о том, что на семантическом языке

«мысль записывается и хранится в психике человека»

(Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М., 1967, с. 9).

151

Апресян Ю.Д. Идеи и методы…, с. 254.

152

Там же, с. 253.

153

Ветров А.А. Методологические проблемы…, с. 80.

154

Там же, с. 80.

155

Панфилов В.З. О соотношении внутрилингвистических и экстралингвистических факторов в функционировании и развитии языка. – В кн.: Теоретические проблемы современного советского языкознания. М., 1964, с. 89.

Ср. также:

Павлов В.М. Проблема языка и мышления в трудах Вильгельма Гумбольдта и неогумбольдтианском языкознании. – В кн.: Язык и мышление. М., 1967, с. 156, 161.

156

Ветров А.А. Указ. соч., с. 80 – 81.

157

Серьезный критический анализ опыта применения этой гипотезы в лексикографической работе, а также некоторых ее теоретических принципов дается в кн.:

Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. Л., 1975.

158

На этом основании некоторые авторы отрицают, что наряду с понятиями существуют также и значения слов.

159

См. об этом подробное:

Котелова Н.З. Указ. соч.

160

Эта точка зрения, по-видимому, восходит к концепции А.А. Потебни о ближайшем (формальном) значении слова и его дальнейшем значении (понятии), из которых предметом языкознания является лишь первое (Потебня А.А. Из записок по русской грамматике, т. I – II. М., 1958, с. 19 – 20). Она получила развитие в ряде работ (см., например: Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М. – Л., 1965, с. 18 и сл.).

161

Философский словарь. М., 1968, с. 107.

162

См. подробнее:

Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М., 1971, с. 6 – 10, а также с. 114 и сл. наст. работы.

163

Существует мнение, что в процессе внутренней речи

«функцию знака выполняет его чувственный образ»

(Резников Л.О. Указ. соч., с. 9),

т.е. что в этом случае якобы есть лишь психический образ материальной стороны языковых единиц. Экспериментальные исследования показывают, однако, что в процессе внутренней, как и в процессе внешне выраженной речи, хотя и в значительно более слабой форме, чем в этой последней, также имеют место кинестезические раздражения от скрыто артикулирующих органов речи (см., например: Соколов А.Н. Указ. соч., с. 99 – 101). У говорящего или субъекта внутренней речи психические образы звучащих слов факультативно, действительно, могут иметь место, но они представляют собой лишь вторичное явление.

164

Мельничук А.С. О природе лингвистического знака. – В кн.: Теоретические проблемы советского языкознания. М., 1964, с. 136.

165

Волошинов В.Н. Указ. соч., с. 22.

166

Там же, с. 113.

167

Antal L. Questions of meaning. The Hague, 1963, S. 12.

168

Там же, с. 10.

169

Степанов Ю.С. Проблема общего метода современной лингвистики. – Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания. Тезисы докладов и сообщений пленарных заседаний. М., 1974, с. 126.

170

Следует отметить, в частности, что эта точка зрения разделяется и некоторыми психологами. Так, например, С.Л. Рубинштейн писал по этому поводу следующее:

«Психологический аспект имеется только у речи. Психологический подход к языку как таковому не применим; это в корне ошибочный психологизм, т.е. неправомерная психологизация языковедческих явлений»

Рубинштейн Л.С. Бытие и сознание. М., 1957, с. 165;

см. также:

Он же. Принципы и пути развития психологии. М., 1959, с. 105.

Эта точка зрения была подвергнута обоснованной критике А.Н. Леонтьевым и А.А. Леонтьевым.

«…Признание общественной природы языка, объективности и специфического характера законов, управляющих им, – писали они, – так же не исключает возможности психологического подхода к языковым явлениям, как, например, признание социальной обусловленности психики и специфичности ее законов не исключает возможности физиологического подхода к психическим явлениям»

(Леонтьев А.Н., Леонтьев А.А. О двояком аспекте языковых явлений. – Науч. докл. высшей школы. «Философские науки», 1959, № 2, с. 117).

171

Popper K.R. Objective knowledge. – An Evolutionary approach. Oxford, 1974.

172

Там же, с. 106, 108.

173

Там же, с. 109.

174

Там же, с. 111 – 112.

175

Там же, с. 155.

176

Там же, с. 118.

177

Там же, с. 120.

178

Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20, с. 87.

179

Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 2, с. 143.

Эта формулировка дается К. Марксом, характеризующим материалистические взгляды Гоббса. Позднее она повторяется Ф. Энгельсом во «Введении к английскому изданию» его работы «Развитие социализма от утопии к науке» (Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 22, с. 301).

180

Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20, с. 34; см. также т. 21 с. 285 – 286.

181

Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 18, с. 84 – 85.

182

Там же, с. 86.

183

Там же.

184

Там же, с. 88.

185

Там же, с. 50.

186

Терминами «психическое» и «идеальное» обозначается одно и то же явление, но взятое в различной связи; первый из них употребляется, когда оно рассматривается как функция мозга, а второй, когда акцентируется его отношение к внешней действительности как ее образа (в гносеологическом смысле).

187

Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 18, с. 88.

Из специальных работ последних лет, посвященных вопросу о соотношении мозга и психического (идеального), в которых защищается материалистическое положение о существовании психического (идеального) только в мозгу человека, можно сослаться также на кн.:

Дубровский Д.И. Психические явления и мозг. М., 1971 (см., в частности, с. 83, 90 и др.).

188

Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 18, с. 41;

ср. также следующее высказывание В.И. Ленина:

«Значит, ощущения не есть нечто первичное, а есть одно из свойств материи?» (там же, с. 38).

189

Там же, с. 151.

190

Тихомиров О.К. Философско-психологические проблемы искусственного интеллекта. – Труды IV Международной объединенной конференции по искусственному интеллекту. 11. Психологические аспекты искусственного интеллекта. М., 1975, с. 54.

191

Ойзерман Т.И. Размышляя о предстоящем философском конгрессе. – ВФ. 1978, № 7, с. 139.

192

После выступления «Коммуниста». – Коммунист, 1978, № 10, с. 127.

193

Попов Е. Роботы – помощники в делах человеческих. – Коммунист, 1979, № 15, с. 89.

194

Ломов Б.Ф. Соотношение социального и биологического как методологическая проблема психологии. – ВФ, 1976, № 4, с. 86.

195

Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 18, с. 151.

196

Там же, с. 296, см. также с. 257.

197

Некоторыми авторами в этой связи предлагается разграничивать субъективную и объективную реальность и рассматривать мысль, идеальное как субъективную реальность, противопоставляемую объективной реальности, существующей вне и независимо от человека. Это разграничение мы и принимаем в настоящей работе.

198

Основные положения настоящей главы были ранее изложены в статье «Языковые универсалии и типология предложения». – ВЯ, 1974, № 5.

199

Гринберг Д., Осгуд Ч., Дженкинс Д. Меморандум о языковых универсалиях. – В кн.: Новое в лингвистике, V. М., 1970, с. 31.

200

Успенский Б.А. Проблема универсалий в языкознании. – Новое в лингвистике, V. М., 1970.

201

Очевидно, что некоторые другие языковые функции, выделяемые рядом исследователей, такие, как фатическая, поэтическая, металингвистическая и другие, во всяком случае не могут рассматриваться как основные наряду с двумя вышеназванными функциями.

202

Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М., 1971 с. 3

(см. также перевод этой работы на немецкий язык:

Panfilov V.Z. Wechselbeziehungen zwischen Sprache und Denken. Akademie-Verlag. Berlin, 1974.

В переводе на немецкий язык эта монография в 1975 г. вышла также в Max Hueber Verlag).

203

Вслед за Л. Леви-Брюлем и другими учеными под первобытными людьми мы имеем в виду не предков современных людей типа неандертальцев и т.п., а представителей нецивилизованных обществ, стоящих на низкой ступени общественного развития, которые имеют столь же длительную историю своего развития, как и современные им цивилизованные народы.

204

О формально-логических законах мышления первобытных людей и критериях их нарушения см. подробнее:

Панфилов В.З. Указ. соч., с. 84 – 112.

205

См. также:

Будагов Р.А. Ф. Энгельс и некоторые проблемы языкознания. – В кн.: Энгельс и языкознание. М., 1972, с. 17 – 18.

206

Гегель. Энциклопедия философских наук, ч. 1. Логика. М. – Л., 1929, с. 170.

207

См., например:

Якубинский Л.П. История древнерусского языка. М., 1953, с. 266 – 268.

208

Возникает вопрос, нет ли какой-либо зависимости между развитием такой формы мышления, как суждение, и развитием концепции суждения в истории логики (объемное и атрибутивное понимание суждения в античной логике, его трактовка в логике отношений и т.д.).

209

Баскаков Н.А. К вопросу о структуре сказуемого в тюркских языках. – Советская тюркология. Баку, 1972. с. 76.

210

См. об этом:

Панфилов В.З. О задачах типологических исследований и критериях типологической классификации языков. – ВЯ, 1969, № 4.

211

Панфилов В.З. Об определении понятия слова. – Морфологическая структура слова в языках различных типов. М. – Л., 1963, с. 141 – 145.

212

Скорик П.Я. Грамматика чукотского языка, ч. I. М. – Л., 1961, с. 393 – 395.

213

Так, например, П.Я. Скорик, рассматривая вопрос об историческом развитии грамматического строя чукотского языка, приходит к следующему выводу:

«…процесс образования аффексальных форм в чукотском языке, обусловленный определенным порядком слов в его раннем предложении, привел к возникновению эргативной конструкции и инкорпоративных комплексов одновременно»

(Скорик П.Я. О постепенном развертывании и совершенствовании грамматического строя. – Труды Ин-та языкознания АН СССР. IV, 1954, с. 252).

214

Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления, с. 126 – 127.

215

Мещанинов И.И. Структура предложения. М. – Л., 1963.

216

См. подробнее:

Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления, с. 155 – 160.

217

В последние годы проблема выражения в структуре предложения структуры суждения как пропозициональной функции разрабатывалась Т.П. Ломтевым. Ломтев при этом полагал, что сущность суждения как формы мысли полностью исчерпывается его анализом как пропозициональной функции и что субъектно-предикатная структура, выделяемая в аристотелевской традиции, не входит в состав суждения как формы мысли. Поэтому им отрицается также, что актуальное (логико-грамматическое) членение предложения обусловлено структурой выражаемого предложением суждения (см., в частности, его последнюю монографию: Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972, с. 8 – 37). Близкую точку зрения по этому вопросу развивает также С.Д. Кацнельсон (Кацнельсон С.Д. О категории субъекта предложения. – В кн.: Универсалии и типологические исследования. М., 1974). Выше изложены соображения, которые, по нашему мнению, дают основание рассматривать субъектно-предикатную структуру в качестве одной из сторон суждения как формы мышления. См. также:

Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления, с. 113 – 166.

218

Зотов А. Соотношение фундаментальных и прикладных исследований – актуальные аспекты. – Коммунист, 1979, № 10, с. 61.

219

Там же, с. 62.

220

Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 29, с. 216.

221

Меновщиков Г.А. Грамматика языка азиатских эскимосов, ч. II. Л., 1967, с. 23 – 27.

222

Терещенко Н.М. Грамматические категории глагола в самодийских языках. – В кн.: Типология грамматических категорий. М., 1975, с. 153 – 154.

223

См., например:

Мельчук А.И. Опыт теории лингвистических моделей «смысл – текст». М., 1974, с. 16 – 17, 32 – 35.

224

Панфилов В.З. О залоге глагола в нивхском языке. – В кн.: Вопросы грамматики. М. – Л., 1960, с. 103 – 121;

Он же. Грамматика и логика. М. – Л., 1963, с. 64 – 68.

225

Грамматика русского языка, ч. 1. М., 1952, с. 412.

Это определение залога буквально или с небольшими изменениями, не затрагивающими его существа, повторяется в большинстве грамматических исследований по самым различным языкам (см. также: Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970, с. 351.).

226

Панфилов В.З. О залоге глагола в нивхском языке.

– В последние годы этот же принцип соотношения двух рядов явлений – синтаксических членов предложений и семантических категорий субъекта и объекта действия – кладется в основу определения залога и рядом других авторов. См., например:

Холодович А.А. Залог. – В кн.: Категории залога. Л., 1970, с. 13;

Xраковский В.С. Активные и пассивные конструкции в языках эргативного строя. – ВЯ, 1972, № 5, с. 40, особенно примеч. 21.

– Последний автор, однако, расширяет понятие залога и включает в эту категорию не только случаи, когда различия в соотношении этих двух рядов явлений сопровождаются различием глагольных форм, но и все иные способы их маркировки в составе предложения (указ. соч., с. 41). Нами последние случаи в категорию залога не включались (см.: Панфилов В.З. Грамматика и логика, с. 68). Представляется более оправданным вслед за И.И. Мещаниновым сохранить термин «залог» за случаями лишь морфологической маркировки соответствующих значений в глагольной форме, включая их наряду со случаями выражения этого типа значений иными способами в более широкую понятийную категорию залоговости (ср. термины «время» и «темпоральность», «вид» и «аспектуальность» у А.В. Бондарко).

227

Последний термин кажется самым неудачным, так как логико-грамматическое членение предложения имеет место не только в процессе коммуникации, но и во внутренней речи.

Некоторые авторы непосредственно увязывают синтаксическое и логико-грамматическое (актуальное) членение предложения с двумя основными языковыми функциями, а именно соответственно с экспрессивной и коммуникативной (см., например:

Распопов И.П. Актуальное членение и коммуникативно-синтаксические типы повествовательных предложений в русском языке. Автореф. докт. дис. М., 1964, с. 9;

Адмони В.Г. Типология предложения и логико-грамматические типы предложения. – ВЯ, 1973, № 2, с. 48),

с чем едва ли можно согласиться. В самом деле, как синтаксическое, так и логико-грамматическое членение предложения обусловлены структурой выражаемой в предложении мысли, т.е. экспрессивной функцией и есть основание ставить вопрос лишь о том, что языковые средства выражения этой структуры в акте коммуникации и в процессе внутренней речи могут быть различными.

228

Лишь в некоторых работах общетеоретического характера этому явлению уделялось достаточно большое внимание. См., например:

Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960, с. 315 – 361.

229

Предложение, функционирующее во внутренней речи, структура выражаемой в нем мысли и языковые средства маркирования этой структуры на ее обоих уровнях требуют специального рассмотрения.

230

Способы выражения логико-грамматического членения предложения с привлечением широкого круга языков рассматриваются также в кн.:

Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления, с. 113 – 138.

231

В частности, В.М. Солнцев обратил мое внимание на то, что в китайском предложении та кань-ды шы чжунго бао ‘Он китайскую газету читает’, синтаксическая структура которого приведена в соответствие с логико-грамматическим членением, это соответствие может быть нарушено путем переноса логического ударения.

232

См.: Каримова З.Р. Логико-грамматическое членение простого предложения современного узбекского языка в сопоставлении с английским. Автореф. канд. дис. М., 1981.

233

Примеры на абхазском языке и соответствующие разъяснения по ним автор получил от Т.П. Шакрыл, за что он выражает ей сердечную благодарность. См. также:

Шакрыл Т.П. Категория наклонения в абхазском языке. Тбилиси, 1981, с. 15 – 80.

К сожалению, автор не имел возможности использовать результаты исследования, представленные в книге Т.П. Шакрыл, в настоящей монографии.

234

Панфилов В.З. Грамматика и логика. М. – Л., 1963, с. 44 – 45.

235

Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960, с. 341.

236

Шевякова В.Е. Современный английский язык. Порядок слов, актуальное членение, интонация. М., 1980, с. 124 и сл.

237

Панфилов В.З. Грамматика и логика, с. 61 – 63, 79 – 80.

238

Пешковский А.М. Интонация и грамматика. – В кн.: Избранные труды. М., 1959.

239

Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления, с. 121 – 122.

240

Пешковский А.М. Указ. соч., с. 181.

241

Вторая из этих универсалий нами рассматривается также в кн.:

Панфилов В.З. Грамматика и логика, особенно с. 74 – 78;

Он же. Взаимоотношение языка и мышления, особенно с. 219 – 231.

242

На основе различий в характере отношений действительности, получающих свое отражение в виде обобщенных грамматических значений компонентов предложения в их взаимосвязи, а также различий в форме необходимых компонентов предложения, В.Г. Адмони выделяет ряд логико-грамматических типов предложения (в нем. яз.). В логике принято различать логические и внелогические отношения. Под первыми имеются в виду наиболее общие отношения, которые определяют сами логические формы мышления. Так, например, отношение принадлежности признака предмету конституирует суждение как форму мышления. Внелогические отношения в отличие от этого входят в содержание мысли. В.Г. Адмони, не учитывая этого различия между логическими и внелогическими отношениями, под логическими имеет в виду всякого рода отношения достаточно общего характера, которые отражаются в содержании мысли, но не конституируют ее форму, т.е. слово логический употребляется им как синоним слова мыслительный

(Адмони В.Г. Структура предложения. – В кн.: Вопросы немецкой грамматики в историческом освещении. Л., 1935;

Он же. Типология предложения. – В кн.: Исследования по общей теории грамматики. М., 1968;

Он же. Типология предложения и логико-грамматические типы предложения. – ВЯ, 1973).

Следует также отметить, что под типом предложения В.Г. Адмони понимается модель предложения, а под типологией предложения имеется в виду классификация моделей предложения того или иного конкретного языка, но не типологические различия между структурой предложений в различных языках.

Здесь, как и в более ранних работах, под логико-грамматическим членением (уровнем) предложения имеется в виду структура предложения, образуемая в результате маркирования грамматическими средствами (логическим ударением, специальными морфемами, служебными словами и т.п.) субъектно-предикатной структуры суждения, выраженного предложением. Поскольку отношение субъекта и предиката суждения выражает отношение принадлежности признака предмету, т.е. логическое отношение, употребление термина «логический» в этом случае является вполне правомерным.

243

Коротков H.Н., Панфилов В.З. О типологии грамматических категорий. – ВЯ, 1965, № 1.

244

Под действительностью здесь имеется в виду не только объективная действительность, существующая вне человека, но и любые объекты, по поводу которых совершается акт высказывания (или мысли), и в том числе всякого рода идеальные объекты, являющиеся продуктом человеческого мышления.

245

Чесноков П.В. Предикативность и модальность как семантические признаки предложения. – В кн.: Единицы морфологии и синтаксиса в семантическом аспекте. Ростов н/Д., 1979, с. 20.

246

Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972, с. 27, 23.

247

См. об этом подробнее:

Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления, с. 166 – 174.

Разграничение понятий предикативности, сказуемости и глагольности, однако, на иных основаниях проводилось также И.И. Мещаниновым. Предикативность рассматривалась им как более широкая (понятийная) категория, чем сказуемость, так как она находит свое выражение и при полном инкорпорировании, когда отсутствует деление предложения на его члены. Сказуемость, в свою очередь, оказывалась более широкой категорией, чем глагольность, поскольку в качестве сказуемого может выступать не только глагол, но и другие, а именно именные части речи (см.:

Мещанинов И.И. Предикативность, сказуемость и глагольность (По материалам инкорпорирующих языков). – Вести. ЛГУ, 1946, № 4 – 5;

Он же. Глагол. М. – Л., 1948).

При этом следует отметить, что в настоящее время местоименные показатели субъекта действия в составе инкорпорированного комплекса специалистами по таким инкорпорирующим языкам, как чукотский и корякский, определяются как его грамматические, а не лексические компоненты, в связи с чем полного инкорпорирования в этих языках не усматривается.

248

См. об этом также:

Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления, с. 166 – 174.

249

Утверждение о том, что предикатом может быть только общее понятие, иногда пытаются подкрепить ссылками на Г. Гегеля, который писал, что

«субъект есть по своему смыслу прежде всего единичное, а предикат – всеобщее»

(Гегель Г. Энциклопедия философских наук, т. I. Наука логики. М., 1974, с. 353).

При этом не учитывается, однако, концепция Г. Гегеля о суждении в целом. По Гегелю,

«суждение есть расщепление понятия самим собой»

(Гегель Г. Наука логики, т. II, Субъективная логика или учение о понятии. – В кн.: Гегель. Соч., М., 1939, т. VI, с. 60),

и поэтому противоположение субъекта и предиката как единичного или особенного всеобщему является относительным.

«В дальнейшем развитии суждения, – писал он, – субъект не остается только непосредственно единичным, а предикат не остается только абстрактно всеобщим; субъект и предикат получают затем и другое значение: предикат получает значение особенного и единичного, субъект – значение особенного и всеобщего»

(Гегель Г. Энциклопедия философских наук, т. I. Наука логики, с. 353 – 354).

В этой связи Гегель отрицал также правомерность попытки рассматривать отношение всеобщего, особенного и единичного как преимущественно количественное и показал ограниченность концепции объемного соотношения понятий, отметив, что в ней

«имелось в виду возведение – или на самом деле скорее низведение – способов логических отношений в некоторое исчисление»

(Гегель Г. Наука логики, т. II, с. 50; см. также с. 51 – 52).

250

См. об этом:

Мещанинов И.И. Глагол.

251

См. подробнее:

Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления, с. 172 – 174.

252

О категории модальности см. также:

Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конституировании структуры суждения и предложения. – ВЯ, 1977, № 4;

Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке. Автореф. канд. дис. М., 1977;

Он же. Аналитические и синтетические способы выражения модальности в немецком языке. – Иностр. яз. в школе, 1978, № 4;

Он же. Виды модальных значений и их выражение в языке. – Филол. науки, 1979, № 2;

Он же. О содержании категории наклонения в описательных грамматиках. – Изв. АН СССР СЛЯ, т. 39, 1980, № 6.

253

В последние годы о тесной связи языкознания и логики, в частности, при исследовании модальности все чаще начинают говорить как зарубежные логики, так и лингвисты. См., например:

Hintikka J. Grammar and logic: some bordline problems. – In: Approaches to natural language: Proc. the 1970 Stanford workshop on grammar and semantics. Dordrecht – Boston: Reidel, 1973. – VIII, p. 197;

Fenstad J.E. Models for natural languages. – In: Essays on mathematical and philosophical logic. Dordrecht etc., 1979;

Lakoff G. Linguistics and natural logic. – Synthese. Dordrecht, 1970, vol. 22, N 1/2.

В советском языкознании и логике исследование проблем, общих для них или сближающих обе науки, не прерывалось и в тот период, когда усиленно пропагандировался тезис, что язык есть имманентное явление и его необходимо рассматривать «в себе и для себя» (für sich und and sich).

254

Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955, с. 44.

255

Там же, с. 44.

256

Там же, с. 43.

257

Там же, с. 45.

258

Там же, с. 43 – 62.

259

Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974, с. 140.

260

Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. – В кн.: Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975, с. 55.

261

В.В. Виноградов рассматривает в этом ряду также и восклицательные предложения (см.: Виноградов В.В. Указ. соч., с. 60).

262

См., например:

Реформатский А.А. Введение в языкознание. М., 1960, с. 268;

Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М., 1958, с. 163 – 164;

Он же. Синтаксис современного немецкого языка. Л., 1973, с. 32;

Современный русский язык. Морфология. М., 1952, с. 284.

263

См., например:

Грамматика русского языка, II. Синтаксис, ч. 1. М., 1954, с. 368;

Грамматика современного русского литературного языка, М., 1970, с. 611.

264

Грамматика современного русского литературного языка, с. 611;

Пете И. Типы синтаксической модальности в русском языке. – Studia Slavica, 16, № 3 – 4, 1970, с. 226.

265

См. также:

Panfilov V.Z. Grammar and Logic, с. 64 – 69;

Он же. Взаимоотношение языка и мышления, с. 174 и сл.

На неоднородность частных значений, включаемых в категорию модальности при таком широком ее понимании обращали внимание и другие лингвисты (см., например:

Адамец П. К вопросу о модификациях (модальных трансформациях) со значением необходимости и возможности. – Československá rusistika, XIII, 1968, № 2, с. 88).

266

Здесь следует иметь в виду, что, как отмечал И.И. Мещанинов, в некоторых языках наклонение свойственно не только глаголу, но и именному сказуемому.

«Таким образом – писал он, – наклонением… придется считать морфологически выраженную передачу модальных оттенков сказуемого. В тех языках, в которых изменение по наклонениям свойственно всякому сказуемому, оно оказывается категориею сказуемости (общепредикативною категориею), в тех же, в которых наклонение выступает только в глагольной форме, оно выступает вербальною категориею. И в том, и в другом случаях его получает глагол или наряду с другими частями речи как выразителями сказуемости или же как один из выразителей сказуемости»

(Мещанинов И.И. Глагол. М. – Л., 1948, с. 80).

267

См.:

Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М. – Л., 1948, с. 166 – 170;

Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. М. – Л., 1960, с. 232 – 234;

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 2. М. – Л., 1965, с. 125 – 126.

268

См.:

Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М. – Л., 1956, с. 244 – 245.

269

Следует, однако, отметить, что в некоторых случаях немецкое wollen может употребляться для выражения долженствования (в сочетании с инфинитивом пассива) (как, например: Diese Krankheit will sorgfältig behandelt werden ‘Эту болезнь необходимо тщательно вылечить’), а также для выражения сомнения, т.е. субъективной модальности, например, Die Frau will das nicht gewußt haben ‘Женщина утверждает, что она якобы этого не знает’ (см.: Крашенинникова Е.А. Модальные глаголы в немецком языке. М., 1954, с. 58 – 61).

270

Следует отметить, что ряд авторов в пределах алетической модальности выделяет логическую и физическую модальности (см. об этом:

Слинин Я.А. Теория модальностей в современной логике. – В кн.: Логическая семантика и модальная логика. М., 1967).

271

См., например:

Ивин А.А. Некоторые проблемы теории деонтических модальностей. – В кн.: Логическая семантика и модальная логика. М., 1967;

Он же. Логика норм. М., 1973.

272

См.: Крашенинникова Е.А. Указ. соч.

273

См.:

Грамматика финского языка. М. – Л., 1958, с. 159 – 163;

Керт Г.М. Саамский язык. Л., 1971, с. 200 – 201;

Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка, с. 234 – 235;

Он же. Грамматика современного узбекского литературного языка, с. 229 – 230;

Терещенко H.М. Синтаксис самодийских языков. Л., 1973, с. 143.

274

См.:

Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка, с. 248 – 249;

Он же. Грамматика современного узбекского литературного языка, с. 230 – 232.

275

По мнению Д. Лайонза, повествовательные предложения с глагольным сказуемым в изъявительном наклонении

«лишены модальности („не маркированы“ по категории наклонения)»

(Лайонз Д. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978, с. 325).

276

Panfilov V.Z. Grammar and Logic, с. 75;

Бондаренко В.Н. Виды модальных значений…, Автореф. канд. дис. с. 12.

277

Ср. точку зрения авторов «Грамматики современного русского литературного языка» (М., 1970), согласно которой обязательными для каждого предложения являются лишь объективно-модальные значения (с. 542), а субъективно-модальные включаются в предложение лишь факультативно и могут характеризовать только часть предложения. При этом к субъективно-модальным значениям авторы относят

«значения усиления (подчеркивания, акцентирования), экспрессивной оценки, уверенности или неуверенности (определенности или неопределенности), принятия или непринятия (согласия или несогласия) и ряд других» (с. 611).

Таким образом, к субъективно-модальным здесь причисляются значения самого различного характера. Аналогичным образом авторы поступают, когда ими определяется круг объективно-модальных значений.

«Простое предложение, – указывается здесь, – обладает своей собственной системой формальных свойств, позволяющих ему специальными грамматическими средствами обозначать, что то, о чем сообщается, или реально осуществляется в настоящем, прошедшем или будущем, или же мыслится как ирреальное, т.е. возможное, желаемое, должное или требуемое» (с. 542).

Полагая далее, что реальность выражается синтаксическим индикативом в настоящем, прошедшем и будущем временах, например: В доме тишина и т.д., а ирреальность синтаксическими ирреальными наклонениями, неопределенными во временном отношении, авторы приводят в качестве примеров следующие предложения, в которых, по их мнению,

«осуществлено отнесение того же сообщения в план возможного, желаемого, требуемого».

В доме была бы тишина;

Была бы в доме тишина!

Пусть в доме будет тишина! (там же).

С указанным пониманием объективной модальности трудно согласиться. Во-первых, неясно, почему значения желания, долженствования и требования должны рассматриваться как ирреальные, т.е. недействительные, если в соответствующих случаях фиксируется факт наличия желания, долженствования и требования. Во-вторых, значения желания и требования вообще не кажется правомерным рассматривать как разновидности объективной модальности. Такие разновидности объективной модальности, как возможность, долженствование (необходимость) выражаются, как уже отмечалось выше, не только формами наклонения (хотя бы и синтаксического), но и другими способами.

278

Чесноков П.В. Предикативность и модальность как семантические признаки предложения, с. 30.

279

Применительно к тюркским языкам на это обстоятельство обращает внимание Н.А. Баскаков.

«Категории времени и модальности, – пишет он, – не являются исключительно признаками только сказуемого, они могут быть присущи также любому члену предложения, выраженному причастием»

(Баскаков Н.А. Историко-типологическая характеристика структуры тюркских языков. М., 1975, с. 94).

280

На существенные типологические различия языков в том, что касается способов выражения модальных значений, обращал внимание уже И.И. Мещанинов.

«…Глагол агглютинирующих языков, – писал он, – являясь носителем самых разнообразных выражений модальности, в самой своей форме устраняет необходимость широкого использования слов для передачи модальных оттенков сказуемого. То, что требуется его содержанием, уже в значительной степени, а иногда и исчерпывающе, передается глагольной аффиксацией и оказывается выраженным в сложном оформлении одного слова. Флексия в этом отношении много ýже. Число наклонений во флективных языках меньше и легче поддается учету. Вместе с тем растет разнообразие обстоятельственных слов, передающих в сказуемом то, что остается непереданным в глагольной форме флективного окончания. При таких условиях аморфные языки вовсе не выделяют наклонений, но в то же время не лишаются возможности передачи самых разнообразных модальных оттенков в сказуемом различными приемами словосочетаний и интонации»

(Мещанинов И.И. Глагол, с. 75).

281

См., например:

Крашенинникова Е.А. Указ. соч., с. 24 – 27, 35, 38, 71 – 72, 86 – 88.

282

На материалах японского языка это явление хорошо исследовано И.В. Головниным (см.:

Головнин И.В. Содержание и объем категории модальности в японском языке. – В сб.: Японская филология. М., 1968).

283

Иные способы выражения отрицания, характер выражаемых ими значений и их роль в конституировании структуры предложения и суждения могут быть предметом специального монографического исследования.

284

Так, еще Г. Пауль полагал, что

«психологическим сказуемым постоянно является также и та часть предложения, связь которой с остальными частями отрицается с помощью особой частицы»

(Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960, с. 341).

Это положение в ином терминологическом оформлении повторяется и в работах современных авторов, посвященных роли отрицания в конституировании структуры предложения.

285

Кант И. Критика чистого разума. П., 1915, с. 71.

286

Гегель Г.В.Ф. Энциклопедия философских наук. T. I. Наука логики. М., 1974, с. 358;

ср. также:

Он же. Наука логики. Т. II. Субъективная логика как учение о понятии. – В кн.: Гегель. Соч., М., 1939, т. VI, с. 79 – 81.

287

Гегель Г.В.Ф. Энциклопедия философских наук. T. I, с. 358.

288

Энгельс Ф. Диалектика природы. – В кн.: Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20. М., 1961, с. 538.

289

Хайдаков С.М. Принципы именной классификации в дагестанских языках. М., 1980.

290

Lotze H. System der Philosophie. Tl. 1. Leipzig, 1874, S. 61 – 62.

291

Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л., 1941, с. 482.

292

Русская грамматика. T. II. Синтаксис. М., 1980.

293

Ср. у О. Есперсена, который различает нексусное и специальное отрицание (Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958, с. 381 – 383).

294

Русская грамматика. T. II, с. 408.

295

Вместе с тем между этими предложениями существует и некоторое различие. Так, вопросительное предложение, включающее отрицательную частицу не, имеет оттенок вежливости, какового не имеет вопросительное предложение без этой частицы.

296

Васильев И.А. О частных суждениях, о треугольнике противоположностей, о законе исключенного третьего. Казань, 1910.

297

О презумпции (пресуппозиции) и средствах ее формального маркирования в предложении см., в частности:

Ежова Г.В. О формальном маркировании пресуппозиции в предложении. – В кн.: Проблемы синтаксиса и структуры слова. М., 1979.

298

Спиркин А.Г. Происхождение сознания. М., 1960, с. 329.

299

Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 29, с. 85.

300

Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20, с. 385.

301

Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 29, с. 229.

302

Борисов В.Н. Уровни логического процесса и основные направления их исследования. Новосибирск, 1967, с. 172.

303

Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 29, с. 159.

304

Там же, с. 314.

305

Там же, с. 301.

306

Спиркин А.Г. Указ. соч., с. 331.

См. также:

Ефимов В.И. Определение качества и количества как системы дефиниций. Ростов н/Д., 1973, с. 9.

307

Спиркин А.Г. Указ. соч., с. 340.

308

Некоторыми авторами при определении категории качества учитывается только эта первая черта. Так, например, И.С. Тимофеев определяет эту категорию следующим образом:

«Качество в методологическом плане есть определенность предмета познания, устанавливаемая в отношениях тождества и различия с другими предметами, при целостном рассмотрении признаков»

(Тимофеев И.С. Методологическое значение категорий «качество» и «количество». М., 1972, с. 18).

309

Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М., 1971, с. 86 – 87.

Тесная связь существует и между другими категориями мышления, с одной стороны, и логическими формами и законами мышления, с другой. Она была выявлена прежде всего в работах Канта и Гегеля, а затем и в последующей философской традиции (см.: Борисов В.Н. Указ. соч., с. 174 – 181).

310

Гегель. Соч., т. V, М., 1937, с. 581.

311

См., например:

Философская энциклопедия, т. 4. М., 1967, с. 569;

Ильин В.В. Онтологические и гносеологические функции категорий качества и количества. М., 1972, с. 11 – 12;

Ефимов В.И. Указ. соч., с. 27 и др. работы.

312

Гегель. Соч., т. V, с. 582.

313

Шляхтенко С.Г. Категории качества и количества. Л., 1968, с. 24.

314

Тимофеев И.С. Указ. соч., с. 61 – 62.

315

Ефимов В.И. Указ. соч., с. 25.

316

Исхаков Ф.Т. Имя прилагательное. – В кн.: Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков, ч. II. Морфология. М., 1956, с. 155 – 156;

Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М. – Л., 1948, с. 79 – 80.

317

Исхаков Ф.Т. Указ. соч., с. 165.

318

Алиева Н.Ф., Аракин В.Д., Оглоблин А.К., Сирк Ю.X. Грамматика индонезийского языка. М., 1972, с. 108 – 109.

319

Горгониев Ю.А. Грамматика кхмерского языка. М., 1966, с. 111 – 113.

320

Москалев А.А. Грамматика языка чжуан. М., 1971, с. 102 – 107.

321

Драгунов А.А. Исследования по грамматике современного китайского языка. М. – Л., 1952, с. 10 – 11, 159 – 160;

Мазур Ю.Н. Корейский язык. М., 1960, с. 60 – 61;

Мальков Ф.В. Сходство и различия предикативных прилагательных и глаголов в корейском языке. – В кн.: Корейский язык. М., 1961, с. 149 – 181;

Киэда М. Грамматика японского языка. М., 1958, т. I, с. 129 – 132; 235 – 267;

Морев Л.Н. Об объеме категории глагола в тайском языке. – В кн.: Языки Китая и Юго-Восточной Азии. М., 1963, с. 34 – 42;

Станкевич Н.В. О границах категории прилагательного во вьетнамском языке. – Учен. зап. ЛГУ, № 305, 1961, вып. 2, с. 43 – 49;

Пузицкий Е.В. Качинский язык. М., 1968, с. 82 – 83.

322

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 2. М. – Л., 1965, с. 11.

323

Там же, с. 11, 64 – 89.

324

Отаина Г.А. Слова со значением качества в нивхском языке. – ВЯ, 1976, № 3, с. 112 – 116.

325

Терещенко H.М. Материалы и исследования по языку ненцев. М. – Л., 1956, с. 174 – 175.

326

Якубинский Л.П. История древнерусского языка. М., 1953, с. 218.

327

Там же, с. 219.

328

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 1. М. – Л., 1962, с. 69 – 71.

329

Панфилов В.З. Там же, с. 34, 128 – 129.

330

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 2, с. 30 – 31;

Отаина Г.А. Качественные глаголы в нивхском языке. Автореф. канд. дис. Л., 1972, с. 10.

331

Терещенко H.М. Указ. соч., с. 158 – 161.

332

См. подробнее:

Панфилов В.З. К вопросу о соотношении языка и мышления. – В кн.: Мышление и язык. М., 1957;

Он же. Взаимоотношение языка и мышления, с. 15 – 65.

333

Спиркин А.Г. Указ. соч., с. 343.

334

Ср.:

Wundt W. Völkerpsychologie. Eine Untersuchung der Entwicklungsgesetze von Sprache, Mythys und Sitte. Bd. 2. Die Sprache, Zweiter Teil, Leipzig, 1922, S. 8 – 9.

В. Вундт отмечает здесь, что на определенных этапах развития языка были нечеткими не только границы между прилагательными и существительными, но и между именем в целом, и глаголом, и что в некоторых современных языках слово одновременно обладает именным и глагольным значением. Тем не менее он полагает, что, поскольку процесс или состояние, как и свойство, может мыслиться только в связи с понятием о предмете как их носителе, имя является первичным. Однако едва ли есть основания думать, что существовал такой этап в развитии мышления, когда оно оперировало только понятиями о предметах, так как эти последние не могут быть образованы без учета их свойств и тех процессов и состояний, которые ими претерпеваются.

В процессе развития человеческого познания и мышления логические категории, отражающие какие-либо взаимосвязанные и взаимообусловленные черты объективной действительности, также формируются во взаимной связи друг с другом – формируются как целое «гнездо» категорий.

«Но в этом „гнезде“ одна из категорий оказывается основной, тогда как другие категории формируются лишь в зачаточном состоянии и только в дальнейшем процессе познания получают полное развитие»

(Борисов В.Н. Указ. соч., с. 183).

В «гнезде» категорий вещь (предмет) – свойство (включая и действие) – отношение такой основной категорией является первая из них. Однако и на ранних этапах ее формирования она предполагает, хотя бы и в зачаточном состоянии, остальные категории этого «гнезда». Поэтому можно думать, что на постулируемых этапах развития языка слова наряду с предметными значениями как основными выражали также сопутствующие значения о свойствах (включая и действия).

335

См., например:

Коротков H.Н. Основные особенности морфологического строя китайского языка (Грамматическая природа слова). М., 1968, с. 375 – 398;

Горгониев Ю.А. Указ. соч. с. 100 – 116;

Москалев А.А. Указ. соч., с. 102 – 107 и др.

336

Основы финно-угорского языкознания (вопросы происхождения и развития финно-угорских языков). М., 1974, с. 214.

337

Deny J. Grammaire de la langue Turque (dialecte osmanli). Paris, 1921, c. 539;

Юнусалиев Б.M. Киргизская лексикология. I. Фрунзе, 1959, с. 67 и сл.;

Щербак А.М. К вопросу о происхождении глагола в тюркских языках. – ВЯ, 1975, № 5.

338

Щербак А.М. Указ. соч., с. 19.

339

Там же, с. 22.

340

Меновщиков Г.А. Грамматика языка азиатских эскимосов, ч. 2. Л., 1967, с. 16 – 20.

341

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 1, с. 68 – 71.

342

Панфилов В.З. Указ. соч., ч. 2, с. 12 – 13, 111 – 113 и др.

343

Меновщиков Г.А. Указ. соч., с. 24 и сл.

344

Потебня А.А. Из записок по русской грамматике, т. III. М., 1968, с. 69.

345

Brugmann K., Delbrück B. Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen, Bd. II. Strassburg, 1911, S. 653;

см. также

Жирмунский В.M. Происхождение категории прилагательных в индоевропейских языках в сравнительно-грамматическом освещении. – Изв. АН СССР, ОЛЯ, т. 5, 1946, вып. 5;

Кацнельсон С.Д. Историко-грамматические исследования. I. Из истории атрибутивных отношений. М. – Л., 1949, с. 141 – 277;

Сравнительная грамматика германских языков, т. IV. М., 1966, с. 11 – 15.

346

Якубинский Л.П. Указ. соч., с. 210.

347

Потебня А.А. Указ. соч., с. 37.

Вместе с тем Потебня полагал, что прилагательные образовались от существительных (см. также, с. 59 – 60).

348

Там же, с. 37.

О степенях сравнения у существительных см. также:

Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958, с. 88.

349

Якубинский Л.П. Указ. соч., с. 211.

350

Ф. Брюно обратил внимание на то, что даже в современном французском языке степени сравнения могут быть образованы одинаковым образом от прилагательных, наречий и существительных (Brunot F. La pensée et la langue. Paris, 1936, c. 682 – 694).

351

Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков, ч. II. Морфология, с. 144 – 145.

352

Терещенко H.М. Указ. соч., с. 163.

353

Сравнительная грамматика германских языков, т. IV, с. 12.

354

Якубинский Л.П. Указ. соч., с. 211.

355

Потебня А.А. Указ. соч., с. 62.

356

Вопрос о роли сравнения в познании специально рассматривается в ряде работ. См., например:

Горский Д.П. Вопросы абстракции и образования понятий. – М., 1963;

Плотников А.М. О роли сравнения в процессе образования понятий. – Учен. зап. ЛГУ. Сер. филос. наук, 1967, № 285, вып. 17;

Он же. Генезис основных логических форм. Л., 1967, с. 86 – 88;

Бартон В.И. Развитие сравнения в процессе познания. – В кн.: Философские исследования. Минск, 1970.

357

Богатый фактический материал по качественным глаголам в нивхском языке см.:

Отаина Г.А. Качественные глаголы в нивхском языке. Автореф. канд. дис.

358

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 1, с. 43 – 44, 47.

359

Философская энциклопедия, т. 2. М., 1962, с. 552.

360

Ефимов В.И. Определения качества и количества как системы дефиниций. Ростов н/Д, 1973, с. 81 – 82.

361

Так, ср. следующее определение этой категории, данное Аристотелем:

«Количеством называется то, что делимо на составные части, каждая из которых, будет ли их две или больше, есть по природе что-то одно и определенное нечто. Всякое количество есть множество, если оно счислимо, а величина – если измеримо. Множеством же называется то, что в возможности делимо на части не непрерывные, величиной – на части непрерывные; а из величин непрерывная в одном направлении есть длина, непрерывная в двух направлениях – ширина, непрерывная в трех направлениях – глубина. Из всех этих количеств ограниченное множество есть число, ограниченная длина – линия, ограниченная ширина – плоскость, ограниченная глубина – тело»

(Аристотель. Метафизика. – Соч. в 4-х томах, т. 1. М., 1975, с. 164 – 165).

См. также: Аристотель. Категории. М., 1939, с. 14.

362

См., например:

Ильин В.В. Онтологические и гносеологические функции категорий качества и количества. М., 1972, с. 49;

Тимофеев И.С. Методологическое значение категорий «качество» и «количество». М., 1972, с. 101.

363

Ильин В.В. Указ. соч., с. 55.

364

Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20, с. 38.

365

Там же, с. 37.

366

Там же.

367

Василевич Г.М. Очерки диалектов эвенкийского (тунгусского) языка. Л., 1948, с. 28.

368

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 2. М. – Л., 1965, с. 79 – 85.

369

Леви-Брюль Л. Первобытное мышление. М., 1930, с. 121.

370

Cassirer E. Philosophie der symbolischen Formen, T. I. «Die Sprache». Berlin, 1923, S. 187.

См. также:

Fettweis E. Das Rechnen der Naturvölker. Leipzig – Berlin, 1927.

371

Леви-Брюль Л. Указ. соч., с. 129.

372

Башмакова И.Г., Юшкевич А.П. Происхождение систем счисления. – В кн.: Энциклопедия элементарной математики, т. I. М., 1951, с. 18.

373

См., например:

Рогинский Г.З. Навыки и зачатки интеллектуальных действий у антропоидов (шимпанзе). Л., 1948, с. 147 – 148;

Ладыгина-Котс Н.Н. Развитие психики в процессе эволюции организмов. М., 1958, с. 220;

Яблоков Л.А. Восприятие множества и счет при формировании первоначальных понятий о числе. Автореф. канд. дис. М., 1951, с. 3.

374

Miller G.A. The magical number seven, plus or minus two: some limits on our capacity for processing information. – The Psychological review, v. 63, 1956, N 2.

375

Там же, с. 89.

376

См., например:

Боас Ф. Ум первобытного человека. М. – Л., 1926, с. 84.

Ср. также:

«Не общее число своих собак держит в памяти эскимос, но отдельные представления о белой собаке с черными крапинками, о собаке, родившейся в голодную зиму, и т.п.»

(Васильев А.В. Целое число. Л., 1922, с. 4 – 5).

377

Тимофеев И.С. Указ. соч., с. 110.

378

См. об этом:

Панфилов В.З. К вопросу о соотношении языка и мышления. – В кн.: Мышление и язык. М., 1957;

Он же. Взаимоотношение языка и мышления. М., 1971.

379

Яновская С.А. О так называемых «определениях через абстракцию». – Сборник статей по философии математики. М., 1936, с. 110;

Горский Д.П. Вопросы абстракции и образование понятий. М., 1961, с. 232 и сл.

380

В опытах американского ученого X. Фестера после длительного обучения операцию соотнесения членов одного множества с членами другого множества смогли производить также два шимпанзе; при этом наибольшее множество, с которым они производили эту операцию, состояло из семи объектов.

381

Леви-Брюль Л. Указ. соч., с. 124.

382

Это обстоятельство не учитывается и некоторыми другими авторами. Так, например, Л.П. Якубинский пишет:

«Некоторые народности, располагающие довольно развитой системой конкретного ручного счета, располагают, однако, ничтожно малым количеством числительных, т.е. названий отвлеченных чисел»

(Якубинский Л.П. История древнерусского языка. М., 1953, с. 221).

383

Бакли У. Австралийский Робинзон. М., 1966, с. 49; см. также с. 32 и 40.

384

Яблоков Л.А. Указ. соч., с. 7.

385

Корзакова Е.И. Усвоение операций счета детьми дошкольного возраста. Автореф. канд. дис. М., 1951, с. 5.

386

Cassirer E. Op. cit., р. 183.

387

Яновская С.Л. Указ. соч., с. 111.

388

См., например:

Fettweis E. Das Rechnen der Naturvölker. Leipzig – Berlin, 1927, S. 62 – 63;

Salzmann Z. A Method for Analyzing Numerical Systems, Word, v. 6, 1950, N 1, S. 80;

Baumgartl D. Bemerkungen zu hohen Zahlwörtern, Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung, B. 70, H. 3/4, Göttingen, 1952, S. 242 – 243;

Menniger K. Zahlwort und Ziffer (Eine Kulturgeschichte der Zeit), В. I. Zahlreiche und Zahlsprache, 2. Aufl. Göttingen, 1957, S. 46 и сл.;

Лафарг П. Соч., т. III, с. 54.

389

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 1. М. – Л., 1962, с. 208 – 209.

390

Меновщиков Г.А. Грамматика языка азиатских эскимосов, ч. 1, М. – Л., 1962, с. 287.

391

Скорик П.Я. Грамматика чукотского языка, ч. I. М. – Л., 1961, с. 387.

392

Там же.

393

Там же.

394

Меновщиков Г.А. Указ. соч., с. 290.

395

Kovacs F. Ist das ungarische Zahlwort húsz ‘viginti’ eine Zusammensetzung? – Acta linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae, v. VIII, Fasciculus 2 – 4, 1958.

396

Скорик П.Я. Указ. соч., с. 387.

397

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 1, с. 187 – 188.

398

Миклухо-Маклай H.Н. Собр. соч., т. III, ч. I. М. – Л., 1951, с. 176.

399

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 1, с. 210 – 211.

400

Меновщиков Г.А. Указ. соч., с. 287.

401

Там же, с. 288 – 289.

402

Скорик П.Я. Указ. соч., с. 388.

403

Дульзон А.П. Кетский язык. Томск, 1968, с. 128 – 129.

404

Основы финно-угорского языкознания (Вопросы происхождения и развития финно-угорских языков). М., 1974, с. 282 – 283.

405

Прокофьев Г.Н. Числительные в самодийских языках. – Советский Север, 1939, № 4, с. 12.

406

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 1, с. 210.

407

Прокофьев Г.Н. Указ. соч., с. 12.

408

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 1, с. 187 – 190.

409

Меновщиков Г.А. Указ. соч., с. 282 – 283.

410

Скорик П.Я. Указ. соч., с. 388 – 389.

411

Серебренников Б.А. Вероятностные обоснования в лингвистике. М., 1974, с. 190 – 194.

412

Цинциус В.И. Очерк грамматики эвенского (ламутского) языка. М., 1947, с. 119.

413

Скорик П.Я. Указ. соч., с. 389.

414

Серебренников Б.А. Указ. соч., с. 188 – 189.

415

Скорик П.Я. Указ. соч.

416

Hymes V.D. Athapaskan numeral systems. – International Journal of American Linguistics, v. 21, 1955, N 1, s. 26 – 45.

Такого же рода данные приводятся в статье:

Salzmann Zdenêk. Method for Analyzing Numeral Systems. Word, 1950, N 6.

417

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 1, с. 205 – 213.

418

Дульзон А.П. Указ. соч., с. 127.

419

Thieme Р. Die Heimat der indogermanischen Gemeinsprache. Wiesbaden, 1954, c. 18 и сл.;

Дегтерева T.A. Формы проявления семасиологических законов. – В кн.: Законы семантического развития в языке. М., 1961, с. 19 – 20.

420

В этом отношении представляет интерес также и следующий способ обозначения большого количества в нивхском языке, отмеченный нами в фольклорном тексте: Пилкыр но нaqр тый нлами солни hара имыд′ ‘Большущий амбар один, а также половину мари (место в тайге, где пасутся олени. – В.П.) оленей (ему) отдал’.

421

Брим В.А. Система числительных в германских языках. – В кн.: Языковедные проблемы по числительным, т. I. М., 1927, с. 159 – 160.

См. также:

Виноградов В.В. Русский язык. М. – Л., 1947, с. 291 и сл.

422

См. подробнее:

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 1, с. 204.

423

Майтинская К.Е. Местоимения в языках разных систем. М., 1969, с. 209.

424

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 1, с. 245 – 246.

425

Прокош Э. Сравнительная грамматика германских языков. М., 1957, с. 312;

Мажюлис В.П. Индоевропейская система числительных. – ВЯ, 1956, № 4, с. 54.

426

Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М. – Л., 1938, с. 333;

Brugmann K. Grundriß der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen, Straßburg, 1897, S. 336.

427

Мейе А. Указ. соч., с. 333.

428

Там же, с. 177.

429

Pais D. Zur Frage der Angehörigen der finnisch-ugrischen Demonstrativ pronomina *u ~ *о und *i ~ *e. AL Hung. VIII, 1958, S. 159 – 172;

Майтинская К.Е. Указ. соч., с. 236.

430

Lako Gy. Ungari ëgy ‘üks’ ja soome ensimmäinen ‘esimene’ arvsõnade etümoloogilisest seosest. «Nonaginta, Johannes Voldemar Veski 90, sünnipäevaks 27. juunil 1963». Tallin, 1963, S. 184 – 188.

431

Эрнитс Э. К происхождению числительного ‘один’ в разных семьях языков. – В кн.: Советское финно-угроведение, 1973, № 3.

432

Пузицкий Е.В. Качинский язык. М., 1968, с. 57.

433

Меновщиков Г.А. Указ. соч., с. 285.

434

Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 3, с. 29.

435

Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 29, с. 85.

436

Как отмечал Э. Тэйлор,

«Числительные системы всего мира, по действительным схемам своего расположения, распространяют и подкрепляют воззрение, что счет по пальцам рук и ног был первоначальным методом счисления у человека, принятым и выраженным в языке… Теперь, хотя в большей части известных языков в самих числительных не замечается прямого обращения к ручным и ножным пальцам, к рукам и ногам, но самые схемы пятеричного, десятичного и двудесятичного счета остаются в виде свидетельства, что подобный ручной и ножной счет был их первоначальным основным методом»

(Тейлор Э.Б. Первобытная культура, т. I. 2-е Изд. СПб., 1896, с. 231; см. также: с. 216 – 223).

О связи числовых обозначений и систем счета с человеческим телом см. также

Pott Fr. Die Sprachverschiedenheit in Europa. «An den Zahlwörtern nachgewiesen, sowie die quinäre und vigesimale Zählmethode». Halle, 1868;

Sommer F. Zum Zahlwort. München, 1951, и мн. др.

437

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 1, с. 205 – 211.

438

Языки народов СССР, т. V, с. 76, 179.

439

Сведения по чукотскому языку нами получены от П.Я. Скорика.

440

См.: Драгунов А.А. Исследования по грамматике современного китайского языка. М. – Л., 1951, с. 197.

441

Москалев А.А. Грамматика языка чжуан. М., 1971, с. 149.

Конечно, здесь следует иметь в виду, что некоторые из параллельных числовых обозначений могут быть результатом заимствования.

442

Скорик П.Я. Указ. соч., с. 388 – 389.

443

Меновщиков Г.А. Указ. соч., с. 289, 290.

444

Прокофьев Г.Н. Указ. соч., с. 18 – 19.

445

Мажюлис В.П. Индоевропейская децимальная система числительных. – ВЯ, 1956, № 4, с. 54.

Аналогичную точку зрения по этому поводу высказывал также С.П. Обнорский (Обнорский С.П. Заметки по русским числительным. М., 1935, с. 329). Отметим, что, вопреки утверждению В.П. Мажюлиса и Феттвайза, на которого он ссылается, понятие ‘один’ возникает у детей, во всяком случае, не позднее, чем понятие ‘два’ (Яблоков Л.А. Указ. соч., с. 8).

446

Прокофьев Г.Н. Указ. соч., с. 6.

447

Лосев А.Ф. О пределах применимости математических методов в языкознании. – В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М., 1970, с. 194.

448

Яновская С.А. Указ. соч., с. 114 (разрядка наша. – В.П.).

Ср. следующее высказывание Леви-Брюля:

«То, что первобытное мышление выражает в языке, это – не числа в собственном смысле слова, а совокупности – числа, из которых оно не выделило предварительно отдельных единиц»

(Леви-Брюль Л. Указ. соч., с. 129; разрядка наша. – В.П.).

449

Cassirer E. Op. cit., с. 189.

450

Там же. Аналогичное утверждение мы находим у Леви-Брюля (Указ. соч., с. 130).

451

Леви-Брюль Л. Указ. соч., с. 130 – 131.

452

Кедров Б.М. О повторяемости особого рода в процессе развития. – Филос. науки, 1959, № 1, с. 59.

См. также:

Спиркин А.Г. Формирование абстрактного мышления на ранних ступенях развития человека. – ВФ, 1954, № 5, с. 68 – 69.

453

Курант Р., Роббинс Т. Что такое математика. М. – Л., 1947, с. 20 – 21.

454

Стебницкий С.Н. Объяснительная записка и перевод к учебнику арифметики для 1-го класса корякской школы, ч. 2. Л., 1933, с. 4.

455

Скорик П.Я. Указ. соч., с. 386, прим. 273.

Правильность этих наблюдений П.Я. Скорика и сделанных им выводов счел возможным оспаривать Л.С. Бархударов.

«Нам представляется, однако, – пишет он. – что дело совсем не в недостаточной развитости понятия числа у чукчей, а в особенностях грамматического строя чукотского языка, в котором, по-видимому, существуют два класса числительных: один из них употребляется исключительно атрибутивно, т.е. в функции зависимого члена при главном слове – существительном („в связи с конкретными предметами“), а другой субстантивно, т.е. в независимой от существительного позиции…

Разница между этими классами числительных является, стало быть, конструктивно (синтаксически) обусловленной и, тем самым, семантически немотивированной (разрядка наша. – В.П.). Трудности, с которыми столкнулся П.Я. Скорик при обучении чукчей арифметике, объясняются, видимо, не особенностями мышления чукчей, а тем, что он ошибочно пытался употреблять атрибутивные (приименные) числительные в формулах арифметических действий, т.е. в независимой синтаксической позиции, в то время как грамматические нормы чукотского языка допускают в этой позиции употребление только субстантивных форм. Этому способствовало также ошибочное отождествление чукотских атрибутивных числительных с русскими один, два, три и пр., которые, как известно, могут употребляться и атрибутивно, и субстантивно, а чукотских субстантивных числительных – с русскими существительными двойка, тройка и т.д.»

(Бархударов Л.С. К вопросу о грамматических значениях и их передаче при переводе. – Иностр. яз. в школе, 1972, № 3, с. 19).

Следует заметить, что столь категорическое суждение Л.С. Бархударова ни в коей мере не соответствует фактам. Во-первых, между числительными ыннэн ‘один’, нирэк ‘два’ и т.п. и существительными (а не числительными, как это полагает Л.С. Бархударов) ыннэн-ычь-ын ‘единица’, нирэк-ычь-ын ‘двойка’ и т.п. существует различие в семантике – первые обозначают лишь количество, а вторые помимо количественного признака выражают также предметность, подобно русским счетным существительным двойка, тройка и т.п. При этом, опять же как и в русском языке, чукотские существительные типа нирэк-ычь-ын ‘двойка’ образованы от соответствующих числительных при помощи суффикса -ычь-, который используется также для образования существительных от глаголов, имен качественного состояния и существительных (например: тынэк ‘расти’, тынэ-чь-ын ‘растение’) (Скорик П.Я. Указ. соч., с. 336 – 338). Во-вторых, в чукотском языке существительные типа нирэк-ычь-ын ‘двойка’ при абстрактном счете (по Л.С. Бархударову – субстантивно) никогда не употреблялись и не употребляются и в этой функции в настоящее время употребляются числительные ыннэн ‘один’, нирэк ‘два’ и т.п.

456

О числительных в нивхском (гиляцком) языке смотри также:

Штернберг Л.Я. Образцы материалов по изучению гиляцкого языка и фольклора. – Изв. АН, т. XIII, 1900, № 4, с. 409 – 410;

Крейнович Е.А. Гиляцкие числительные. Л., 1932.

В первой из этих работ отмечается наличие в нивхском языке 7 систем числительных, во второй – 24 системы числительных. В книге «Нивхгу» А.Е. Крейнович приводит числительные восточно-сахалинского диалекта нивхского языка. По сравнению с приведенными ниже в таблице системами числительных амурского диалекта в этой работе дополнительно даются числительные для счета жердей, на которых сушится юкола, и числительные для счета связок травы, которая кладется в обувь (Крейнович Е.А. Нивхгу. М., 1973, с. 162). Можно предполагать, что ранее количество систем числительных в нивхском языке не ограничивалось теми, которые зафиксированы в настоящее время.

457

Следует, однако, отметить, что некоторые из показателей систем обозначают определенную в количественном отношении совокупность предметов (см. подробнее ниже).

458

Аналогичные процессы отмечаются и при образовании сложных существительных.

459

Так, например, значительные изменения претерпел показатель XV системы.

460

Исключением является числительное минр ‘восемь’, включающее показатель -р этой системы, который сохраняется в составе соответствующего числительного почти всех систем.

461

Ср.:

Штернберг Л.Я. Указ. соч., с. 410.

Е.А. Крейнович различие между числительными до ‘пяти’ и после ‘пяти’ связывает с развитием торговли у нивхов (Крейнович Е.А. Нивхский (гиляцкий) язык. – В кн.: Языки и письменность народов Севера, ч. 1, с. 204).

462

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 1, с. 209 – 210.

463

Панфилов В.З. Указ. соч., с. 199 – 202.

464

Исключение в этом отношении представляет собой класс имен существительных, объединяемых вокруг XXVI системы числительных.

465

На близость нивхских числительных к числительным в языках северо-американских индейцев впервые обратил внимание Л.Я. Штернберг (Штернберг Л.Я. Указ. соч., с. 410).

466

Boas F. Handbook of American Languages, pt. 1. Washington, 1911, p. 396 – 397.

467

Леви-Брюль Л. Указ. соч., с. 130.

468

Uhlenbeck C.C. Zu den einheimischen Sprachen Nord-Amerikas. Anthropos, Bd. V, 1910, H. 4, S. 784 – 786.

469

Keller Kathryn C. The Chontal (Mayan) numeral system. – International Journal of American Linguistics, v. 21, 1955, S. 258 – 275.

470

Aulie Wilbur. Hich – layered numerals in chol (mayan). – International Journal of American Linguistics, v. 23, 1957, N 4.

471

Hambruch P. Die Sprache von Nauru. Hamburg, 1914, S. 29 – 30.

472

Василевич Г.M. Указ. соч., с. 30 – 31.

473

Цинциус В.И. Указ. соч., с. 124 – 128.

474

Дульзон А.П. Указ. соч., с. 123.

475

Ernits E. Typen von ‘eins’ in der finnisch-ugrischen Ursprache. – Советское финно-угроведение, 1975, № 1.

476

См.:

Люй Шу-сян. Очерк грамматики китайского языка, т. II, ч. 1. М., 1965, с. 5 – 10;

Драгунов А.А. Указ. соч., с. 43 – 57.

477

Москалев А.А. Указ. соч., с. 119 – 127.

478

Аракин В.Д. Индонезийские языки. М., 1965, с. 119 – 120.

479

Галунов Р. Нумеративные слова в персидском языке. – В кн.: Языковедные проблемы по числительным, т. I. М., 1927.

480

Юшманов Н.В. Грамматика литературного арабского языка. Л., 1928, с. 81.

481

Якубинский Л.П. Указ. соч., с. 221.

482

Там же, с. 221 – 222.

483

Андронов М.С. Дравидийские языки. М., 1965, с. 57 – 58.

484

В различных районах заселения нивхов количество юколин в связке (ар) могло быть и иным. Так, по сведениям, полученным Е.А. Крейновичем в с. Вайда на Амуре, каждая связка юколы, приготовленная из горбуши, состояла из 96 юколин; каждая связка юколы, приготовленная из летней кеты, состояла из 72 юколин; и, наконец, каждая связка юколы, приготовленная из осенней кеты, состояла из 60 или 40 юколин (Крейнович Е.А. Нивхгу, с. 465).

485

Брим В.А. Указ. соч., с. 157 – 158;

Шкловский В.Б. Числовое значение яйца в романо-германском. – В кн.: Языковые проблемы по числительным, с. 134, прим. 1.

486

Примеры на такого рода слова приводятся, в частности, Э.Б. Тейлором (Тейлор Э.Б. Указ. соч., с. 226 – 228).

487

Там же, с. 228.

488

Булаховский А.А. Исторический комментарий к литературному русскому языку. Харьков – Киев, 1936, с. 136.

489

Якубинский Л.П. Указ. соч., с. 223.

490

Прокофьев Г.Н. Указ. соч., с. 13 – 14.

491

Существует примечательная аналогия между развитием категории количества и развитием форм стоимости, которую прослеживает в своем «Капитале» К. Маркс. Действительно, развитие форм стоимости идет от простой, или случайной формы стоимости, когда приравнивались между собой два любых продукта труда, через развернутую форму стоимости, когда один продукт труда приравнивается ко многим другим продуктам труда, к всеобщей форме стоимости, когда в качестве мерила стоимости всех остальных продуктов труда выступает лишь один.

Развитие категории количества также начинается с того, что устанавливалось взаимно-однозначное соответствие любых двух множеств конкретных предметов, т.е. как бы от простой формы стоимости.

На завершающем этапе развития категории количества выделяется всеобщий эквивалент, мерило количества в виде числа и его языкового выражения в виде числительных, что соответствует этапу выделения всеобщей формы стоимости (ср.: Яновская С.А. Указ. соч., с. 115 – 116).

492

Ср. индейские языки чол и цимшиан.

493

Драгунов А.А. Исследования по грамматике современного китайского языка. М. – Л., 1952, с. 52 – 53.

494

Виноградов В.В. Русский язык, с. 288 – 291.

495

Супрун А. О русских числительных. Фрунзе, 1959, с. 123 – 125.

Ср. ненецкий язык, в котором числительные до настоящего времени могут ставиться во мн. числе.

496

Там же, с. 125.

497

Тимофеев И.С. Указ. соч., с. 125.

498

Здесь следует предупредить против одной распространенной ошибки, когда от языковых фактов делаются выводы непосредственно в плане характеристики мышления. При таком подходе не учитывается, что языковые явления в своем развитии всегда в известной степени отстают от развития соответствующих мыслительных явлений, в чем, в частности, проявляется относительная самостоятельность языка как системы. Степень этого отставания вследствие специфичности внутренних законов развития каждого языка может быть различной для различных языков. Поэтому, например, меньшая грамматическая однородность количественных числительных в русском языке по сравнению с рядом других индоевропейских языков не может послужить основанием для вывода о различной степени развития категории количества у носителей соответствующих языков.

499

Скорик П.Я. Указ. соч., с. 387 – 391.

500

См. подробнее:

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 1, с. 204 – 214.

501

Жирков Л.И. Грамматика лезгинского языка. Махачкала, 1941, с. 104.

См. также:

Хайдаков С.М. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков. М., 1973, с. 39 – 40, 114 – 117.

В последней работе аналогичное явление отмечается в большинстве дагестанских языков.

502

Высказано не лишенное основания предположение, что в языках с «вигезимальной системой счета» не существует различий при обозначении пальцев рук, с одной стороны, и пальцев ног, с другой, в то время как в языках с децимальной системой счета они могут иметь как общие, так и различающиеся названия (Эдельман Д.И. К генезису вигезимальной системы числительных. – ВЯ, 1975, № 5, с. 34 – 35). Это объясняется, видимо тем, что при счете на пальцах рук и ног отсутствие различия в их языковом обозначении создает возможность рассматривать двадцать пальцев как множество, предельное на каком-то этапе развития счета.

503

Предположение о существовании восьмеричного счета высказывается, например, в отношении дравидийских языков (Андронов М.С. Указ. соч., с. 58 – 59).

504

Как следы двенадцатеричной системы может рассматриваться, например, наличие слов и выражений типа dozen ‘дюжина’, gross ‘гросс’, ‘двенадцать дюжин’, great gross ‘двенадцать гроссов’; ср. также систему мер и денежную систему у англичан (1 фут = 12 дюймам, 1 шиллинг = 12 пенсам).

505

Ср.: Тимофеев И.С. Указ. соч., с. 124.

506

Супрун А. Указ. соч., с. 128.

507

Поэтому не кажутся достоверными сообщения о том, что недавно обнаруженное на острове Минданао первобытное племя тасадаев совсем не знает числительных, т.е. у него не существует даже понятия ‘один’.

508

Якубинский Л.П. Указ. соч., с. 171.

509

Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20, с. 575.

510

См., например:

Ильин В.В. Указ. соч., с. 55.

511

Conant Levi L. Primitive Number systems. Annual Report of the Board of Regents of the Smithsonian Institution. Washington, 1893, S. 586.

Следует, однако, указать, что по более поздним сведениям П. Шмидта ботокуды считают до ‘двух’ (Schmidt P.W. Die Sprachfamilien und Sprachkreise der Erde. Heidelberg, 1926, S. 45.)

512

Здесь и далее приняты следующие сокращения диалектов и говоров:

ам. д. – амурский диалект;

в.-с. д. – восточно-сахалинский диалект;

с.-с. д. – северо-сахалинский диалект;

з.-с. г. – западно-сахалинские говоры амурского диалекта.

513

О закономерностях чередования начальных согласных см.:

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, с. 14 – 17.

514

См. подробнее:

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 1, с. 59 – 61.

515

Там же с. 102.

516

Тронский И.М. К семантике множественного числа в греческом и латинском языках. – Учен. зап. ЛГУ. Сер. филол. наук, 1946, вып. 10, с. 70 – 71.

Аналогию этому мы находим в одном из папуасских языков (гадсуп), в котором одна из форм грамматического числа до сих пор употребляется как в значении тройственного, так и в значении множественного числа.

517

Василевич Г.М. Указ. соч., с. 119.

518

Якубинский Л.П. Указ. соч., с. 171 – 172.

519

Иванов В.В. Хетский язык. М., 1963, с. 129.

520

Якубинский Л.П. Указ. соч., с. 172.

521

Бодуэн де Куртенэ И.А. Количественность в языковом мышлении. – В кн.: Избранные труды по общему языкознанию, т. II. М., 1963, с. 315.

Это высказывание И.А. Бодуэна де Куртенэ не может быть признано полностью справедливым, так как количественное мышление, несомненно, есть уже на том этапе, когда имеются понятия ‘один’ и ‘не-один’ (≈ ‘много’); однако он прав в том отношении, что счет возникает лишь после того, когда наряду с понятием ‘один’ возникает понятие ‘два’.

522

Fettweis E. Das Rechnen der Naturvölker. Leipzig. Verlag und Druck von B.G. Teubner. Berlin, 1927, S. 44 – 45.

523

Э. Кассирер, основываясь на том, что понятия ‘один’, ‘два’, ‘три’ и их соответствующие языковые обозначения формируются в связи с личными местоимениями я, ты, он, высказывает предположение, что счет сначала велся до ‘двух’, а затем предельным числом было ‘три’ (Cassirer E. Указ. соч., с. 201). Выше приведены соответствующие данные, позволяющие считать, что предельность числа ‘два’ на первом этапе развития счета является общей закономерностью развития категории количества у всех народов. Однако такого рода данных нет в отношении числа ‘три’; здесь можно лишь констатировать, что это число было когда-то предельным только у некоторых народов. Ранее тот же тезис о существовании такого этапа в развитии счета у всех народов, когда предельным было число ‘три’, выдвинул Узенер (Usener H. Dreiheit. – Ein Versuch mythologischer Zahlenlehre. Rheinisches Museum, 1903, v. 58, S. 1 – 48, 161 – 218, 324 – 364). Узенер при этом исходил из того, что у многих народов это число носит мистический характер. Критики этого положения Узенера указывали, что, во-первых, такой мистический характер у многих народов имеет не это, а другие числа, а во-вторых, когда предельным является то или иное число, после него при счете всегда употребляется слово со значением ‘много’ (см. Леви-Брюль Л. Указ. соч., с. 136 – 138).

524

Дульзон А.П. Указ. соч., с. 124.

525

Keller Kathryn C. Op. cit.

526

Дульзон А.П. Указ. соч., с. 127.

527

Андронов М.С. Указ. соч., с. 59.

528

Ильин В.В. Указ. соч., с. 55.

529

Данные по восточно-сахалинскому диалекту нивхского языка нами получены от Г.А. Отайны.

530

Жирков Л.И. Указ. соч., с. 105.

Он же. Табасаранский язык. М. – Л., 1948, с. 95.

531

Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку. – В кн.: Новое в лингвистике. I. М., 1960, с. 141 – 143, 154 – 155.

532

Там же, с. 142, 154.

533

Меновщиков Г.А. Указ. соч., ч. I, с. 292.

534

Жукова А.Н. Грамматика корякского языка. Л., 1972, с. 176.

535

Серебренников Б.А. Указ. соч., с. 187;

в работе даются сводные данные по этим языковым семьям.

536

Мячина Е.Н. Язык суахили. М., 1960, с. 26.

537

См., например:

Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М. – Л., 1948, с. 95.

538

См., например:

Цинциус В.И. Указ. соч., с. 121.

539

Дульзон А.П. Указ. соч., с. 138 – 139.

540

Меновщиков Г.А. Указ. соч., с. 292.

541

Серебренников Б.А. Указ. соч., с. 187.

542

В некоторых языках формами грамматического числа фиксируется также различие между множествами различной мощности. Так, в одном из папуасских языков (асмат) существует особая форма существительных, которая употребляется, когда речь идет о небольшом множестве (паукальное число). Э. Кассирер, основываясь на данных Добрицхофера, сообщает, что в языке абипонов существуют две формы множественного числа – одна из них употребляется, когда речь идет о небольшом количестве предметов (от двух до девяти), а вторая используется, когда речь идет о большем количестве предметов, т.е. свыше ‘девяти’ (Cassirer E. Op. cit., р. 193).

543

Терещенко H.М. Материалы и исследования по языку ненцев. М. – Л., 1956, с. 38 – 45.

544

Жукова А.Н. Указ. соч., с. 126 – 129, 134 – 136, 140, 163 – 165, 170, 177, 185, 190 – 193, 235 – 236.

545

Меновщиков Г.А. Указ. соч., с. 124.

546

Cassirer E. Op. cit., p. 205.

547

Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов. – В кн.: Новое в лингвистике. V. М., 1970, с. 139.

548

Теселкин А.С. Древнеяванский язык (кави). М., 1963, с. 41 – 42.

549

Драгунов А.А. Указ. соч., с. 44.

550

Коротков Н.Н. Основные особенности морфологического строя китайского языка. М., 1968, с. 272 – 275.

551

Там же, с. 276.

552

Коротков Н.Н. Указ. соч., с. 285.

553

Там же.

554

Там же, с. 272 – 273, 282 – 283.

555

Алиева Н.Ф., Аракин В.Д., Оглобин А.К., Сирк Ю.Х. Грамматика индонезийского языка. М., 1972, с. 201.

556

Москалев А.А. Указ. соч., с. 119 – 127, 114 – 145.

557

См. также:

Панфилов В.З. О происхождении склонения в нивхском языке (К проблеме происхождения аффиксов и грамматических категорий в агглютинативных языках). – Тезисы докладов «Понятие агглютинации и агглютинативного типа языков». Л., 1961, с. 28 – 32;

Он же. О происхождении склонения в нивхском языке. – ВЯ, 1963, № 3;

Коротков Н.Н., Панфилов В.З. О типологии грамматических категорий. – ВЯ, 1965, № 1.

558

О категории грамматического числа в нивхском языке смотри подробнее:

Панфилов В.З. Грамматическое число существительных в нивхском языке. – Докл. и сообщен. (Ин-т языкознан. АН СССР), XI. М. – Л., 1958;

Он же. Грамматика нивхского языка, ч. I.

559

Дмитриев Н.К. Категория числа. – В кн.: Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков, ч. II. Морфология. М., 1956, с. 65, 68 – 71.

560

Кумахов М.А. Число и грамматика. – ВЯ, 1969, № 4.

561

Скорик П.Я. Указ. соч., с. 140.

562

Бубрих Д.В. Историческая грамматика эрзянского языка. Саранск, 1953, с. 44 – 45.

563

Арбатский Д.И. Множественное число со значением разнородности (неоднородности) предметов. – Учен. зап. Казанского пед. ин-та, вып. 96. Вопросы теории и методики изучения рус. яз. Казань, 1971, с. 152 – 158.

564

Гузев В.Г., Насилов Д.М. К интерпретации категории числа имен существительных в тюркских языках. – ВЯ, 1975, № 3.

565

Там же, с. 98 – 100 и др.

566

Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972, с. 27.

567

Там же.

568

Там же, с. 28.

569

Севортян Э.В. Категория падежа. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков, ч. II. Морфология. М., 1956;

Панфилов В.З. О происхождении склонения в нивхском языке.

570

Ср. следующее высказывание:

«Между тем с грамматической точки зрения главным критерием выделения формы общего числа может служить лишь сочетаемость одной и той же формы подлежащего с формами и ед. и мн. числа сказуемого или с формами другого (синтаксически зависимого от подлежащего) члена синтагмы или предложения»

(Кумахов М.А. Указ. соч., с. 67).

571

Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов. – В кн.: Новое в лингвистике, V, М., 1970, с. 139.

572

Так, в японском языке после возникновения в нем суф. -домо со значением множественности оформленное им существительное с течением времени стало использоваться не только для выражения множественности, но и единичности (Холодович А.А. Категория множества в японском в свете общей теории множества в языке. – Учен. зап. ЛГУ. Сер. филол. наук, вып. 10, 1946, с. 27 – 28). Следует, однако, сказать, что в японском языке (как и китайском) категория грамматического числа существительных в лучшем случае находится лишь в процессе становления.

573

Из этого правила есть и исключения. Так, в чукотском языке путем неполного удвоения основы существительного (и при этом только в прямом падеже) образуется не форма множественного, а форма единственного числа; этот способ используется в чукотском языке наряду с безаффиксным и суффиксальным образованием этой формы. В то же время в чукотском языке существительное, являющееся результатом полного удвоения корневой морфемы, сохраняет свою основу неизменной во всех падежах и в форме обоих чисел (Скорик П.Я. Грамматика чукотского языка, с. 143 – 147).

574

Аракин В.Д. Указ. соч., с. 98;

Теселкин А.С., Алиева Н.Ф. Индонезийский язык. М., 1960, с. 23.

575

Дьяконов H.М. Семито-хамитские языки. М., 1965, с. 63.

576

Коротков Н.Н. Указ. соч., с. 284 – 285;

Москалев А.А. Указ. соч., с. 145;

Маун Маун Ньун, Орлова И.А., Пузицкий Е.В., Тагунова И.М. Бирманский язык. М., 1963, с. 53.

577

Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958, с. 225.

578

Асмус В.Ф. Логика. М., 1947, с. 37.

579

Логика. М., 1956, с. 46 (этот раздел названного труда также написан В.Ф. Асмусом).

580

Там же.

581

Асмус В.Ф. Указ. соч., с. 37.

Понимание собирательности как единства во множестве широко представлено и в русской грамматической традиции. Так, А.А. Потебня определяет собирательность как

«сплошное множество, понятое как единица»

(Потебня А.А. Из записок по русской грамматике, т. III. М., 1968, с. 26).

А.А. Шахматов определяет ее как

«собрание лиц или предметов, рассматриваемое как одно целое»

(Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка. М., 1955, с. 14).

Аналогичное определение дается также В.В. Виноградовым (Виноградов В.В. Русский язык. М., 1947, с. 156), В.А. Богородицким (Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. М., 1935, с. 115) и др. авторами.

582

Бубрих Д.В. Указ. соч., с. 211.

См также:

Холодович А.А. Указ. соч., с. 30 – 31.

583

Реформатский А.А. Число и грамматика. – В кн.: Вопросы грамматики. М. – Л., 1960, с. 394.

584

Есперсен О. Указ. соч., с. 225 – 226.

585

Богородицкий В.А. Указ. соч., с. 115.

586

Панфилов В.З. Нивхско-алтайские языковые связи. – ВЯ, 1973, № 5, с. 5 – 6.

587

Меновщиков Г.А. Способы выражения единичности и множественности в языках различного типа. – ВЯ, 1970, № 1, с. 86.

588

Скорик П.Я. Грамматика чукотского языка, ч. 1, с. 317, 319 – 320, 322;

Жукова А.Н. Указ. соч., с. 82 – 83.

589

Цинциус В.И. Множественное число имени в тунгусо-маньчжурских языках. – Учен. зап. ЛГУ. Сер. филол. наук, вып. 10, 1946, с. 96.

См. также:

Benzing J. Die Tungusischen Sprachen. Wiesbaden, 1956, c. 68 – 74.

590

Котвич В. Исследование по алтайским языкам. М., 1962, с. 72 – 74.

См. также:

Poppe N. Plural Suffixes in the Altaic Languages. UAJAb, Bd. XXIV, H. 3 – 4, 1952.

591

Кононов А.Н. Показатели собирательности – множественности в тюркских языках. Л., 1969;

Бубрих Д.В. Древнейшие числовые и падежные формы имени в финно-угорских языках. – В кн.: Язык и мышление М. – Л., 1948;

Он же. Историческая грамматика эрзянского языка, с. 211 – 212;

Он же. Происхождение именного словоизменения в финно-угорских языках. – В кн.: Керт Г.М. Дмитрий Владимирович Бубрих. Л., 1975, с. 63 – 72.

Серебренников Б.А. Вероятностные обоснования в компаративистике. М., 1974, с. 158 – 165.

592

Серебренников Б.А. Указ. соч., с. 159 – 164.

593

Там же, с. 165.

594

Козин С.А. К вопросу о показателях множественности в монгольском языке. – Учен. зап. ЛГУ. Сер. филол. наук, вып. 10, 1946, с. 121 – 122;

Новикова К.А. Очерки диалектов эвенского языка, ч. I. М. – Л., 1960, с. 139;

Серебренников Б.А. Историческая морфология пермских языков. М., 1963, с. 93;

Пенгитов Н.Т. Сопоставительная грамматика русского и марийского языков. Йошкар-Ола, 1958, с. 53 – 54;

Есперсен О. Указ. соч., с. 218.

595

Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970, с. 326.

596

Там же, с. 324.

597

Там же, с. 126 – 128.

598

Там же, с. 128 – 129.

599

Меновщиков Г.А. Указ. соч., с. 123.

600

Термин был предложен А.А. Холодовичем, выделившим этот тип множества в японском языке. (Холодович А.А. Очерки по японскому языку. – Учен. зап. ЛГУ. Сер. филол. наук, вып. 10, 1946, с. 179). О. Есперсен называет его «приблизительным множественным числом» (plural of approximation).

«Когда в одной форме, – пишет он, – объединяется несколько предметов или лиц, не принадлежащих в точном смысле к одному виду, мы будем называть ее формой „приблизительного множественного числа“».

(Есперсен О. Указ. соч., с. 220).

601

Холодович А.А. Очерки…, с. 177 – 178.

602

Там же, с. 179.

603

Необходимо при этом отметить, что до недавнего времени у нивхов не было фамилий в собственном смысле этого слова и каждый член семьи имел свое имя, которое не распространялось на других членов этой семьи и, в том числе, на детей. Поэтому формы мн. числа собственных имен ранее могли иметь только отмеченное выше значение и не могли указывать на членов семьи, носящих одну фамилию типа русских Орловы, Ивановы и т.п.

604

По нивхской терминологии родства отцом (ытык) называются все младшие родные братья отца, а также братья всех степеней родства. Поэтому мн. число существительного ытык ‘отец’ может обозначать также и несколько отцов. Какое именно выражается значение, каждый раз выясняется из контекста.

605

Ср. соответствующее русское выражение мы с братом в смысле я и брат, где субъект действия брат обозначается не только соответствующим существительным, но на него указывает также и местоимение мы.

606

Жукова А.Н. Указ. соч., с. 128.

607

Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М. – Л., 1956, с. 69.

608

Меновщиков Г.А. Способы выражения единичности и множественности в языках различного типа, с. 86.

609

Есперсен О. Философия грамматики, с. 230.

610

А.А. Потебня еще ранее отметил это в отношении таких родственных языков, как славянские, с одной стороны, и литовского и латышского, с другой: единственному числу в первых во многих случаях соответствует множественное число во вторых (Потебня А.А. Значения множественного числа в русском языке. Филол. зап., вып. V – 1887, с. 26 и сл.).

611

Есперсен О. Указ. соч., с. 230.

612

Грамматика современного русского литературного языка, с. 324.

613

Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку. – В кн.: Новое в лингвистике. I. М., 1960, с. 144.

614

Уорф Б. Указ. соч., с. 145.

615

Там же, с. 144.

616

Скорик П.Я. Грамматика чукотского языка, ч. I. с. 154;

Жукова А.Н. Указ. соч., с. 131 – 132.

617

Меновщиков Г.А. Способы выражения единичности и множественности в языках различного типа, с. 84;

Терещенко Н.М. Указ. соч., с. 41 – 43;

Терешкин Н.И. Очерки диалектов хантыйского языка, ч. 1. М. – Л., 1961, с. 62.

618

Гузев В.Г., Насилов Д.М. Указ. соч., с. 108.

619

Тимофеев И.С. Методологическое значение категорий «качество» и «количество», с. 116.

620

Там же, с. 117.

621

Тронский И.М. К семантике множественного числа в греческом…, с. 69 – 71.

622

Терещенко Н.М. Указ. соч., с. 50.

623

Штелинг Д.А. О неоднородности грамматических категорий. – ВЯ, 1959, № 1, с. 56, 63.

624

См. подробнее:

Панфилов В.З. О происхождении склонения в нивхском языке. (К проблеме происхождения аффиксов и становления грамматических категорий в агглютинативных языках.) – В кн.: Склонение в палеоазиатских языках. Л., 1974.

625

Опыт историко-типологического исследования иранских языков, т. II. М., 1975, с. 200 – 249.

626

Там же, с. 249.

627

Дегтярев В.И. Формирование категории вещественности. – ВЯ, 1971, № 6.

628

См. также:

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. I, с. 109 – 110, прим. 51;

Дегтярев В.И. Указ. соч., с. 62.

Как пишет здесь В.И. Дегтярев,

«вещественность как обобщенное понятие вещества складывается исторически на базе конкретной предметности, на основе понятия о предмете или явлении, мыслимых конкретно. Первоначальные значения имен вещественных „аморфны“, в их предметно-логическом содержании не разграничены четко вещественность и предметность».

629

Это явление отмечается для языков, принадлежащих к самым различным генетическим и типологическим группировкам. См., например:

Grønbech R. Der türkische Sprachbau, I. Køpenhagen, 1936, S. 57 – 69;

Есперсен О. Философия грамматики, с. 226;

Тронский И.М. К семантике множественного числа в греческом…, с. 62;

Цинциус В.И. Множественное число имени в тунгусо-маньчжурских языках, с. 113;

Бубрих Д.В. Древнейшие числовые и падежные формы имени в финно-угорских языках. – В кн.: Язык и мышление, XI, с. 79, 86;

Опыт историко-типологического исследования иранских языков, т. II, с. 210;

Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. I, с. 93 – 96 и мн. др. работы.

630

Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского языка. М. – Л., 1960, с. 78.

631

Кононов А.Н. Показатели собирательности – множественности в тюркских языках, с. 4;

Сергеев В.И. Способы выражения множественности в чувашском языке. Автореф. канд. дис. М., 1973, с. 6.

632

См., например:

Рифтин А.П. Из истории множественного числа. – Учен. зап. ЛГУ № 69. Сер. филол. наук, 1946, с. 40;

Цинциус В.И. Множественное число имени в тунгусо-маньчжурских языках, с. 76;

Дьяконов И.М. Семито-хамитские языки. М., 1965, с. 60, 63;

Теселкин А.С. Древнеяванский язык (кави). М., 1963, с. 41 – 42;

Аракин В.Д. Указ. соч., с. 98;

Маун Маун Ньун, Орлова И.А., Пузицкий Е.В., Тагунова И.М. Указ. соч., с. 52 – 53;

Дмитриев Н.К. Категория числа. – В кн.: Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков, ч. II, с. 68 – 69.

633

См. об этом также более ранние работы:

Панфилов В.З. К истории счета (нивхские количественные числительные). – НДВШ. Филол. науки, 1959, № 4;

Он же. Категории мышления и языка. Становление и развитие категории количества в языке. – ВЯ, 1971, № 5.

634

См., например:

Фролов Б.А. Числа в графике палеолита. Новосибирск, 1974.

Характерно, что в обширную библиографию работ, в той или иной степени имеющих отношение к проблеме счета, которую Б.А. Фролов дает в монографии, он счел возможным не включить указанные выше и некоторые другие наши статьи, непосредственно посвященные развитию мыслительной категории количества.

635

Бутинов Н.А. Один, два, три. – Знание – сила, 1980, № 9, с. 42.

636

Там же, с. 43.

Загрузка...