В одном из окон «Гроздьев» вывесили объявление: «Требуется персонал в бар». Объявление было написано от руки на куске картона, но хотя бы без орфографических ошибок. В прошлый раз я его не видел. Может быть, его там не было, а может быть, «Гроздья» относились к тому типу пабов, в которых не хотелось что-либо замечать.
Я прибыл раньше, чем планировал, — уже к семи вечера. Торчать дома на Стюарт-стрит не хотелось: меня могла заметить Фенелла и потребовать нового занятия. Поэтому я прокрался в дом как вор, покормил Спрингстина, наказал ему отвечать по телефону и втихаря улизнул. Теперь я сидел в «Армстронге», припаркованном на стоянке, и ждал вдохновения.
Мысли не желали идти дальше факта, что нашу первую встречу с Басотти Тигра назначил здесь в восемь вечера. Я знал, что ночует он на западе, по крайней мере, он всегда просил там его высадить. Если он вообще появлялся в этом пабе, то должен сделать это пораньше. До того, как я увидел объявление, это соображение оставалось моим единственным планом, военной хитростью и стратегией.
Идея зайти и спросить о работе позволяла мне оказаться внутри паба, не привлекая внимания, и поболтать с управляющим. Таким образом, одной проблемой становилось меньше, ибо публика на вечерах для геев, как правило, не любила чужаков, особенно сующих нос не в свои дела и задающих вопросы. По-своему они правы. Люди приходили повеселиться, а не тешить посторонних зрителей или предоставлять услуги по розыску пропавших граждан.
Под веселье был выделен один из баров, у входа в который красовалась вырезанная из картона фигура Хэмпфри Богарта в полный рост, каким он играл в «Касабланке». На его белом смокинге губной помадой (не иначе тон «щель заката») была сделана надпись: «Сегодня — вечер для геев». Внизу приписка: «Пусть он положит начало прекрасной дружбе». Неужели ничто не свято в этом мире?
За Богартом я заметил парня в фуфайке-безрукавке, он устанавливал оборудование для дискотеки, включая автосуфлер для караоке. Чуть дальше высокая блондинка, стоя ко мне спиной, пополняла кассовые аппараты мелочью из целлофановых мешочков. Я решил начать с нее.
— Прошу прощения, — обратился я к прическе а-ля «Основной инстинкт».
Она глянула в зеркало по ту сторону барной стойки и ответила с австралийским акцентом:
— Тебе, пожалуй, в другой бар.
— Я, в общем-то, ищу управляющего.
— Правда? — Она не отрывалась от своего занятия. — Считай, приятель, что тебе повезло. Насчет работы, что ли?
— Ага. Какие условия? Пару вечеров в неделю, только не в выходные, и оплата наликом меня бы устроили.
— Меня бы тоже. Если что-нибудь такое найдешь, мне не забудь передать.
Раздалось гнусное жужжание: кассовый аппарат подавал сигнал, что ящик был открыт слишком долго и, возможно, дело здесь нечисто. Блондинка задвинула его правым бедром и повернулась ко мне:
— Слушай, мы неплохо раскручиваемся. Нам нужен постоянный персонал, после вычета налогов получается сто сорок фунтов в неделю, плюс жрачка, плюс хата — вот до чего мы докатились. В среднем люди у нас работают месяца три. Работа — сменами по четыре дня, один вечер — с пятницы на субботу или с субботы на воскресенье, два выходных в неделю по скользящему графику. Интересует?
— Я хотел только на пару часов, — уныло пробормотал я, соображая, как растянуть беседу хотя бы еще на полминуты.
— Прости, но так не получится. Тебя биржа труда прислала?
Биржа труда? Я чуть не спросил, о чем это она.
— Нет. Просто увидел объявление.
Она тщательно смерила меня взглядом, способным изжарить пиццу.
— Раньше работал в баре?
— Конечно. И в винном погребе. Вычурные коктейли в стиле Тома Круза не моя специальность, но подать «Лагер топ»[25] или «Малибу» со льдом могу как дважды два.
— Рекомендации есть?
— Могу взять или дать номер телефона. Пара пабов в Саутварке, винный бар в Сити.
Бар, кстати, был поганый.
— Документы какие-нибудь есть?
Это меня тормознуло. Я посмотрел на нее с выражением типа «свет горит, а дома — никого», затем вспомнил о водительских правах в бумажнике и достал их. Пока она их читала, до меня дошло. Она подумала, что меня прислала биржа труда, или собес, или еще кто-нибудь, и проверяла.
— Рой Маклин, — сказала она.
Верно. Это было одно из моих имен.
— Ты гей?
Я молниеносно улыбнулся и нашел крайне остроумный ответ:
— Конечно, нет.
— Ладно. Я тебе скажу, что я сделаю. Я возьму тебя на подхват, сегодня вечером нам не хватает рук. Посмотрим, что из этого выйдет. Если кто-нибудь спросит — тебя вызвали как запасного бармена через агентство.
— Какое агентство? На всякий случай…
— Если возникнут такие вопросы, сразу беги ко мне. Меня зовут Эприл. Я весь вечер буду в другом баре. С тобой будут работать Сэм и Дейв. Пошли наверх, я дам тебе белую рубашку и бабочку. Ничего не поделаешь — внутренние правила. Сэм тебе расскажет про остальные. Оплата — три фунта в час, начиная с восьми. Никто не уходит, пока в бокалах еще что-то есть и не снята касса. Вступать в разговоры только в крайнем случае; делай, что скажут Сэм и Дейв. Разрешено дважды в час перекурить по пять минут, только не за стойкой, желательно на улице. Будут предлагать выпить с ними, соглашайся на полбокала светлого пива и проследи, чтобы заплатили. Не пытайся химичить с чаевыми и смотри сам не пей.
— Еще что-нибудь?
— Да. Постарайся, чтобы я не застукала тебя на дурном обращении. Я не ставлю геев на вечера геев. Так проще. Никакого панибратства с посетителями, ясно? Не огрызаться, не травить сортирных анекдотов, не намекать на СПИД. Ты что-нибудь про СПИД знаешь вообще?
— Может передаваться через пивной бокал. Вода в мойке достаточно горячая — вирус погибает.
Я заметил, что сумел произвести впечатление.
— Хорошо. Что еще хочешь знать?
— Кажется, все темы раскрыты.
Сэм и Дейв оказались сестрами.
Саманта и Дейвина — кто бы мог подумать — всего лишь подрабатывали в баре, на самом деле они пели дуэтом, иногда акапелла, иногда с двоюродным братом Хенри под синтезатор, а иногда выступали перед концертом третьеразрядного джаз-банда в качестве уцененной версии «Энд-рьюз Систерс». Однако чаще сидели без работы и возвращались в бар. Они взяли себе сценический псевдоним «Сэм энд Дейв», несмотря на то что агенты и менеджеры студий звукозаписи неоднократно советовали сменить название. Оно каким-то образом было связано с кем-то, кто уже носил его в прошлом. Я согласился, что на моем веку о таких знаменитостях никто не слышал. В генетическом плане у них на двоих была одна извилина.
В комнате для персонала наверху Дейв показала мне мешок с чистым бельем. Рубашки были свежевыстиранные, но неглаженые. Я попросил дать мне 15-дюймовый воротничок, она дала мне 16,5-дюймовый, объяснив, что потом будет жарко и я вспотею. Я сказал, что буду ждать этого момента. Она поощрила меня улыбкой и помогла застегнуть пуговку.
Сэм выбрала для меня прицепную бабочку и ввиду отсутствия зеркала вызвалась надеть ее на меня. Она сказала, что такая разновидность бабочки безопаснее, чем настоящие или на резинке (в пабе был широкий выбор), если кому-то вздумается схватить за нее.
— Выходит, веселье может перехлестнуть через край? — спросил я.
— Случается, — ответила Сэм.
— Обычное дело, — ответила Дейв.
Они прикрепили бабочки друг другу.
— Но вы ведь меня в обиду не дадите? — Я подарил им полнозубую улыбку. Мой дантист поработал на славу.
Дейв качнула короткой светлой гривкой:
— А мы надеялись, что это ты прикроешь нас с тыла.
Я задумался.
— Значит, посетители иногда ведут себя агрессивно?
— Некоторые из них, можно подумать, никогда сырого мяса не видели.
Обе захихикали.
Наверное, мое недоумение отразилось на лице. Дейв потрепала меня по щеке:
— Не волнуйся. Мы верим, что ты не подкачаешь, Рой. Тебя же Рой зовут?
— Рой. При чем тут не подкачаешь? С какой радости…
— Разве Эприл тебе не сказала? — удивилась она. — Во вторник — вечер лесбиянок.
— Нет, скорее всего, забыла.
Бар начал наполняться под резкие тяжелые звуки L7 — женской группы из Калифорнии. Подпевать им в стиле караоке желающих не находилось. Диск-жокея, менявшего записи, тоже нигде не было видно. Он установил аппаратуру, зарядил пленку и дал деру.
— Тебе придется ходить собирать грязные бокалы и пепельницы, — наставляла меня Сэм.
— Тебе не страшно, — встряла Дейв. — У тебя в штанах есть кое-что.
— Осади, сестренка, — предупредила Сэм. Потом повернулась ко мне: — Эприл не разрешает нам дерзить посетителям, так что не груби, как бы тебя ни задевали.
Я окинул взглядом алкоголь у задней стенки бара, цены были проставлены на маленьких белых наклейках размером с почтовую марку. Внизу находились четыре холодильных шкафа с застекленными дверцами, набитые импортным пивом и откупоренными бутылками белого вина.
— Лучше всего продается не разливное, а бутылочное пиво, — бросила Сэм на ходу. — Некоторые ванильные лесбы заказывают белую шипучку, КВ постарше, случается, позже налегают на крепкие напитки.
— КВ? — спросил я.
Она подтолкнула ко мне лимон, фруктовый нож и блюдце.
— «Кобловые воспиталки». Порежь лимон.
Я отметил про себя, что эту шутку можно вставить в ирландский анекдот Данкана.
— А как насчет?..
— Клиентка с твоего края, — прошипела Дейв.
У дальнего конца стойки нервно попыхивала сигаретой женщина. В ее здоровенной мешковатой вязаной кофте запросто поместилась бы небольшая семья. В остальном она выглядела совершенно нормальной.
Я подошел и посмотрел вопросительно, как делают все бармены, решив, что для начала лучше помалкивать.
— «Саузерн комфорт» и «Малибу», пожалуйста, — вежливо попросила она.
— Лед? Лимон? — рискнул я.
— И то и другое. Спасибо. — Она создала перед собой небольшую дымовую завесу.
Я перешел в перископный режим, лихо, как мне показалось, приготовил коктейли и широким жестом поставил их перед ней.
— С вас…
Но сумму сосчитать так и не успел.
— Нет! Нет!
Она побледнела так, что это было видно даже в бликах цветомузыки. Сделав мощную затяжку, она дунула в меня дымом и затрясла головой. Потом, повторив еще раз «нет! нет! нет!», развернулась на каблуках и ушла.
Я ощутил присутствие Сэм рядом.
— Что такое? Что я сделал не так?
Сэм придвинула к себе коктейли.
— В один бокал, идиот.
Она вылила «Малибу» в «Саузерн комфорт» и унесла пустой бокал. Кто-то попросил пинту светлого, и я повернулся к холодильнику, мысленно обещая не спрашивать, подавать им пиво с клубничкой или без. Когда я поднял глаза, бокал на краю стойки был пуст, а рядом лежала горка правильно отсчитанных монет.
Да, учиться мне еще и учиться.
— Две с половиной бутылки «Лагер топ». «Молсон Драй»,[26] пожалуйста. Три тоника, без льда, подруга и так холодна как лед. «Бекс».[27] Две бутылки «Сол»,[28] лайм не забудь, хотя откуда ему знать, куда его засовывают. Две пинты светлого, сухой шерри, виски и «Лукозейд».[29] Пильс, открой пробку. Сколько стоит виски без «Лукозейда»? Полбокала «шанди».[30] Грапеку. Это водка с грейпфрутовым соком, этот олух вообще что-нибудь знает? Быстро, влей сюда джина, пока она не смотрит. А «Шардонне»[31] у вас есть? «Саузерн комфорт» и «Малибу», пожалуйста. Конечно, в двух бокалах, земноводное!
Дела шли неплохо, но долго так не могло продолжаться.
Неожиданно в шипении Дейв зазвучала неподдельная паника:
— Готовь электрошок! Берегись, Рой. Тельма с Луизой[32] пришли.
Я понятия не имел, о чем она говорит, но мне хватило ума не останавливаться и не пялиться. Первые полтора часа я протянул благодаря тому, что избегал визуального контакта. Дискотека тем временем сменилась караоке, и к микрофону выстроилась очередь желающих спеть вместе с Кей Ди Ланг.[33] Те, кого не интересовали или раздражали любительские потуги, начали расползаться по стульям подальше от караоке-центра. Двое из них притащили с собой табуретки и обосновались у края стойки, где я обслужил первую посетительницу.
Склонившись над пепельницей, которую в это время чистил кисточкой, я рискнул украдкой посмотреть на них. Одна была рыжая, другая — блондинка с синими прядями, своим цветом напоминавшими чернильное пятно на рубашке от потекшей ручки. Волосы у обеих острижены почти наголо, лишь завиток в форме запятой свисал на левый глаз. На рыжей были большие круглые очки в красной оправе, у блондинки левую ноздрю пронизывала золотая булавка с шариком на конце.
Ничего из ряда вон выходящего.
— Проверь, что хотят Железные Сиськи и Стальная Жопа, — прошипела Сэм.
— Я к ним ни ногой, справляйся сама.
— Эй, что за…
Максимум, на что я бы согласился, — посмотреть им в затылок, но ни о каких заказах не могло быть и речи.
— Паршиво здесь обслуживают, — раздался чей-то громкий голос.
— Мужчины всегда паршиво обслуживают, разве ты не знала, дорогая?
Боевой расчет, спокойно.
— Вас обслужить?
Я не сказал «дамы», я не сказал «девушки». Я не спросил рыжую, любит ли она жрать лимоны целиком, ибо что еще могло вызвать столь кислое выражение у нее на лице. Я просто хотел доработать до конца смены.
— Два «катящихся яйца».
— Пардон?
— Еще и глухой.
Они вперили в меня взгляд. Где-то за лазерными вспышками микрофон перешел из рук в руки, и началась новая песня. Не помогло.
— Я попросила пару катящихся, — повторила рыжая.
— Да слышал я, что ты попросила, — пробормотал я себе под нос. — Мне бы еще знать, на каком это языке.
Меня выручила Сэм. Она громко кашлянула, я глянул через плечо и успел заметить, как она, пытаясь не расплескать две пинты пива, тыкала ногой в холодильный шкаф. В этом шкафу хранилось импортное пиво.
— Два «Катящихся камня»,[34] как заказывали, — объявил я.
— Дошло как до жирафа, — сказала рыжая.
— С ума, блядь, сойти, — сказала блондинка.
Я отсчитал им сдачу и в отчаянии огляделся в поисках других клиентов. Никогда их нет, когда нужно. Немолодая женщина в солидном костюме и приличных туфлях пела «Мой путь». Синатру следовало привлечь к ответу.
— Пойди собери стаканы, — с улыбкой сказала Дейв.
— Отстань.
Я не мог выйти, не попросив Тельму и Луизу снять локти с откидной крышки бара. Потом пришлось бы просить их опять, чтобы вернуться за стойку. Ни за что. По крайней мере, пока они держат в руках бутылки. Я старался даже не смотреть в их направлении, но вскоре стало ясно, что сегодня вечером меня избрали мишенью для насмешек.
— Не знаю, зачем я вообще связывалась с мужчинами, — подчеркнуто громко заявила рыжая. — Все они только зря небо коптят.
Я боком ретировался подальше и попытался найти себе занятие — протереть стаканы, повынимать косточки из оливок или еще что-нибудь. На фоне сполохов света обозначилась фигура женщины, и я уже хотел ее обслужить, когда Дейв силовым приемом отодвинула меня назад, к дальнему концу стойки.
— Мой последний мужчина, — продолжала рыжая, — успел раздеться, пока я готовила кофе на кухне. Захожу я с кофейником и двумя кружками, а он уже ждет, красавец, а носки не снял. Ты представляешь?
— Ну а ты что? — спросила блондинка, словно слушала историю впервые.
— Я поставила кофе, посмотрела на его хозяйство и говорю: «Я не знала, что здесь так холодно, может быть, отопление включить?»
Блондинка засмеялась.
— Он поэтому в носках стоял?
— Он-то стоял, а у него — нет, доложу я тебе.
Новый взрыв веселья.
— А потом, потом… — рыжая поперхнулась пивом, — он посмотрел вниз, и его штука начала еще больше сьеживаться прямо у него на глазах! Представь себе две луковицы, надетые на зубочистку. И он… ему еще хватило наглости заявить, что размер не имеет значения!
— Кто ему такое сказал? — совой заухала блондинка.
«Другой мужчина», — подумал я про себя.
— Ты Симону знаешь? — спросила блондинка.
— Это та, что шестнадцать пудов? — хихикнула рыжая.
— Да, из них пятнадцать — жопа! — Блондинка зашлась от смеха. — Она мне как-то рассказала, поддав, что однажды склеила мужика, и они пытались сделать это в подворотне магазина.
— Да ну! Не верю!
— Нет, правда. Проблема только в том, что они оба были в хлам, и у них ничего не получалось. Она говорила — это как пытаться засунуть устрицу в прорезь почтового ящика!
— Еще «катящихся яиц».
Я сковырнул пробки с двух новых бутылок, рыжая бросила мне пятифунтовую банкноту и убойный взгляд, провоцируя меня посмотреть на нее в ответ. Я отвел глаза, отсчитал сдачу и, уставившись на собственные кроссовки, положил деньги перед ней на стойку.
— Чего я только не делала из-за мужчин, — жаловалась рыжая подруге. — Нервничала из-за лишнего веса. Каждое угро первым делом — на весы. Одна-две лишние унции могли вызвать у меня синдром токсического шока.
— Надеюсь, ты не забывала пописать перед взвешиванием?
— Пописать? Господи, да я ноги брила перед тем, как на весы встать.
В мою руку впился ноготь. Это была Дейв. Я не поверил ее ангельской улыбочке ни на секунду.
— У нас кончается водка. Сгоняй в другой бар, попроси у Эприл бутылку.
— Сама сгоняй.
— Я занята, ты здесь новенький, а Эприл не любит неподчинения.
Я бросил взгляд в опасную зону. Тельма и Луиза допивали пиво. Я потянулся за двумя новыми бутылками, как только рыжая щелкнула мне пальцами.
— Быстро меня не жди, — прошипел я, отвечая Дейв.
— В те времена я даже брила подмышки, — опять завелась рыжая.
Я отдал ей сдачу и начал протирать стойку влажной тряпкой. Когда бармену скучно, он часто так делает, чтобы заставить людей поднять бокалы. Почти все, прежде чем опустить бокал, отопьют из него. Некоторые допьют совсем. В итоге скорость поглощения напитка и выручка увеличиваются.
— Тебя что, вес волос под мышками беспокоил? — спросила блондинка, поднимая бутылку. — Это уж настоящая паранойя.
— Да нет же. Я брила там, потому что так хотели мужчины. Не спрашивай почему.
Я произнес «извините» как можно вежливее и поднял крышку барной стойки. Они даже не попытались отодвинуть стулья, и мне предстояло протиснуться через зазор сантиметров в десять.
— У мужчин причуды насчет волос на теле, — поведала рыжая. Я был так близко, что ощущал ее дыхание, благоухающее «катящимися яйцами». — Раньше я не на шутку беспокоилась…
Опустив крышку, я двинулся между ними.
— Например, что делать с лишними лобковыми волосами? — громко сказала она прямо мне в ухо.
— Выплевывать, — ответил я и, пригнувшись, побежал к двери.
— Я знаю, что у тебя новая работа в пабе, Ангел, — насупившись, пробурчала Фенелла. — Но я думала, что настоящее занятие длится дольше пяти минут.
Неужели только пять? Я успел выкурить три сигареты.
— Трогаться с места и парковаться — что может быть важнее.
— Мы могли хотя бы выехать с нашей улицы.
Всего два занятия, а она уже вошла во вкус, рвалась навстречу кольцевому движению, Т-образным перекресткам и разворотам в три приема. Тайком от Лизбет она купила экземпляр Правил уличного движения и украдкой рассматривала дорожные знаки, заранее мандражируя, что ее могут спросить о количестве полосок на столбиках перед железнодорожным переездом без шлагбаума.
— В выходные позанимаемся подольше, — пообещал я, запирая машину и отыскивая взглядом «Армстронга».
Фенелла проверила, нет ли у входа в дом номер девять Лизбет.
— Я сказала ей, что иду в библиотеку. Если спросит, скажи, что подвез меня, хорошо? Иначе она удивится, что я вернулась так быстро.
— Договорились. Но ты ведь знаешь, Фенелла, как я не люблю обманывать людей.
— Последний раз, ладно? — Она сжала мою руку.
— Последний раз, — вздохнул я.
— Спасибо. Извини, что я не смогла тебе ответить, кто такие ванильные лесбы.
— Забудем, — отмахнулся я. Откуда ей было знать.
— Я потом у Лизбет спрошу.
— Э-э… Не надо, — промямлил я.
Фенелла перебежала дорогу и нырнула в дверь, как крыса в водосточную трубу. В доме тут же зазвонил наш общий телефон. Конечно, звонок был по мою душу.
Фенелла, держа трубку в вытянутой руке, пробормотала что-то похожее на «мистер Бузотер». Читать по губам я еще не научился. С другой стороны, это определение могло подойти ко многим из моих друзей. Я взял у нее трубку, и Фенелла подчеркнуто громко, чтобы услышала Лизбет наверху, сказала: «Спасибо, что подвез, Ангел!» Поднявшись наверх, она повторила фразу еще раз.
— Ну, Ангел, — сказал я, ожидая услышать голос Зайчика, Данкана-Стакантана или еще какого-нибудь обалдуя.
— Это Берт Басотти, — раздался голос и за ним — эхо. Он говорил по офисному телефону с усилителем. Такая модель позволяет вместо трубки держать в руках что-нибудь еще.
— Привет, Берт, ты как из пещеры говоришь. Чем могу помочь?
Меня больше волновало, где он взял мой номер. Очевидно, у Тигры. Ну да ничего, если ты не коп, то определить адрес по номеру телефона не так просто. Можно, конечно, но придется потрудиться.
— Меня интересует, есть ли у тебя какие-нибудь успехи. — Голос Басотти по-прежнему звучал так, словно он прыгал с парашютом в Большом каньоне. Объяснение было одно: нас слушал кто-то третий.
— Кое-какие наводки имеются, Берт. Особенно одна хороша — я завтра вечером ее проверю.
Если он думает, что я ему выложу про вечера караоке для геев, пусть подумает еще.
— Кажется, мы подчеркивали, что это дело довольно срочное. Не так ли, Рой?
— Конечно, мистер Басотти, — послушно отозвался я, отметив про себя «Роя» и «мы».
— Так ты сможешь что-нибудь разведать? Скажем, к пятнице?
— Именно к пятнице и собирался, — соврал я. — Сделаю все, что в моих силах. Надеюсь, премиальные пока не отменили?
Далеко-далеко послышался смех, но даже на таком расстоянии было ясно, что смех — недобрый.
— Да-а, премия. Не отменили.
— В таком случае я сделаю все, что смогу, мистер Басотти.
— Сделай, Рой, сделай.
Побывать на лазерном караоке для геев мужского пола в четверг вечером мне не довелось, потому что неожиданно улыбнулась удача.
Я пришел на работу и получил выволочку от Эприл за неучтивое обращение с фраерами — пардон, с клиентами, — прежде чем мне было позволено сходить наверх за белой рубашкой и бабочкой.
Смена Сэм и Дейв начиналась позже, и мне поручили подготовить бар к открытию вместе с долговязым юнцом Кейтом и Джо, ирландцем с бешеными глазами, который молча сидел на перевернутом ящике и по очереди тянул из самокрутки с травой и бутылки «Спешиал Брю».[35]
Кейт нервничал и пытался подружиться. Он был рад, что ему не придется работать с Джо одному.
— Я обычно не в баре работаю, — сказал он нерешительно. — Сегодня пришел помочь Дереку настроить оборудование для дискотеки и караоке.
Джо буркнул что-то неразборчивое.
— Да? — Я изобразил заинтересованность.
— У моего друга Дерека это хорошо получается. Я имею в виду дискотеку.
— Угу.
— Он здесь уже три года. Всех знает.
— Действительно? А меня представишь?
Дерек выбирал для дискотеки компакты и — что уже редкость в наши дни — пластинки. Я просмотрел пару конвертов — в основном Дасти Спрингфилд и «Беверли Систерз».
Я попросил Кейта затовариться бутылочным пивом и принести еще пару ящиков. Он был моложе меня, нуждался в физической активности и явно был рад услужить.
— Кейт говорит, что ты знаешь почти всех местных, — закинул я удочку.
— Наверное, так.
Дерек старался выглядеть круто, но сделал одну фатальную ошибку — надел футболку с названием и эмблемой паба. (Жизненное правило № 51: никогда не носи футболку с эмблемой того места, которому она посвящена.) На мне была футболка паба в Сокели, штат Калифорния, — трудно вообразить себе место дальше от «Гроздьев».
— Мой старый приятель Тигра тебе не встречался?
— Наглый мелкий босяк, напрочь лишенный чувства меры?
— Он самый.
— Не видел его уже пару недель.
Он занялся загрузкой компактов в проигрыватель.
— Зато сегодня утром я видел его дружбана.
Возможно, Дерек меня проверял. Если я знаком с Тигрой, значит, и друга его тоже должен знать. А может быть, у него плохая память на имена?
— Ли? Как его дела в наше-то время?
Трудно было сказать, купился он или нет.
— Ага. Нарик Ли, так его зовут. Сегодня утром, похоже, был не под кайфом и с баблом. Покупал себе палатку и переезжал.
— Куда?
— В Филдз. «Линкольнс-Инн». Бог его знает, какое-то новое распоряжение или еще что, но, говорят, их всех скоро погонят.
— Да, я тоже слышал.
Дерек принялся расставлять лампы для шоу, а я, быстро сбегав наверх, забрал свою куртку и футболку. Джо сидел на том же месте с новой банкой пива. Я улыбнулся ему — он только зыркнул в ответ.
Проходя мимо Кейта за стойкой, я сказал, что мне нужно кое-что забрать из машины. Сел в «Армстронга» и уехал с концами. У Эприл теперь вновь открылась вакансия бармена.
За отработанную во вторник смену мне так и не заплатили. В виде компенсации у меня осталась их рубашка с бабочкой.