8

В одном из окон «Гроздьев» вывесили объявление: «Требуется персонал в бар». Объявление было написано от руки на куске картона, но хотя бы без орфографических ошибок. В прошлый раз я его не видел. Может быть, его там не было, а может быть, «Гроздья» относились к тому типу пабов, в которых не хотелось что-либо замечать.

Я прибыл раньше, чем планировал, — уже к семи вечера. Торчать дома на Стюарт-стрит не хотелось: меня могла заметить Фенелла и потребовать нового занятия. Поэтому я прокрался в дом как вор, покормил Спрингстина, наказал ему отвечать по телефону и втихаря улизнул. Теперь я сидел в «Армстронге», припаркованном на стоянке, и ждал вдохновения.

Мысли не желали идти дальше факта, что нашу первую встречу с Басотти Тигра назначил здесь в восемь вечера. Я знал, что ночует он на западе, по крайней мере, он всегда просил там его высадить. Если он вообще появлялся в этом пабе, то должен сделать это пораньше. До того, как я увидел объявление, это соображение оставалось моим единственным планом, военной хитростью и стратегией.

Идея зайти и спросить о работе позволяла мне оказаться внутри паба, не привлекая внимания, и поболтать с управляющим. Таким образом, одной проблемой становилось меньше, ибо публика на вечерах для геев, как правило, не любила чужаков, особенно сующих нос не в свои дела и задающих вопросы. По-своему они правы. Люди приходили повеселиться, а не тешить посторонних зрителей или предоставлять услуги по розыску пропавших граждан.

Под веселье был выделен один из баров, у входа в который красовалась вырезанная из картона фигура Хэмпфри Богарта в полный рост, каким он играл в «Касабланке». На его белом смокинге губной помадой (не иначе тон «щель заката») была сделана надпись: «Сегодня — вечер для геев». Внизу приписка: «Пусть он положит начало прекрасной дружбе». Неужели ничто не свято в этом мире?

За Богартом я заметил парня в фуфайке-безрукавке, он устанавливал оборудование для дискотеки, включая автосуфлер для караоке. Чуть дальше высокая блондинка, стоя ко мне спиной, пополняла кассовые аппараты мелочью из целлофановых мешочков. Я решил начать с нее.

— Прошу прощения, — обратился я к прическе а-ля «Основной инстинкт».

Она глянула в зеркало по ту сторону барной стойки и ответила с австралийским акцентом:

— Тебе, пожалуй, в другой бар.

— Я, в общем-то, ищу управляющего.

— Правда? — Она не отрывалась от своего занятия. — Считай, приятель, что тебе повезло. Насчет работы, что ли?

— Ага. Какие условия? Пару вечеров в неделю, только не в выходные, и оплата наликом меня бы устроили.

— Меня бы тоже. Если что-нибудь такое найдешь, мне не забудь передать.

Раздалось гнусное жужжание: кассовый аппарат подавал сигнал, что ящик был открыт слишком долго и, возможно, дело здесь нечисто. Блондинка задвинула его правым бедром и повернулась ко мне:

— Слушай, мы неплохо раскручиваемся. Нам нужен постоянный персонал, после вычета налогов получается сто сорок фунтов в неделю, плюс жрачка, плюс хата — вот до чего мы докатились. В среднем люди у нас работают месяца три. Работа — сменами по четыре дня, один вечер — с пятницы на субботу или с субботы на воскресенье, два выходных в неделю по скользящему графику. Интересует?

— Я хотел только на пару часов, — уныло пробормотал я, соображая, как растянуть беседу хотя бы еще на полминуты.

— Прости, но так не получится. Тебя биржа труда прислала?

Биржа труда? Я чуть не спросил, о чем это она.

— Нет. Просто увидел объявление.

Она тщательно смерила меня взглядом, способным изжарить пиццу.

— Раньше работал в баре?

— Конечно. И в винном погребе. Вычурные коктейли в стиле Тома Круза не моя специальность, но подать «Лагер топ»[25] или «Малибу» со льдом могу как дважды два.

— Рекомендации есть?

— Могу взять или дать номер телефона. Пара пабов в Саутварке, винный бар в Сити.

Бар, кстати, был поганый.

— Документы какие-нибудь есть?

Это меня тормознуло. Я посмотрел на нее с выражением типа «свет горит, а дома — никого», затем вспомнил о водительских правах в бумажнике и достал их. Пока она их читала, до меня дошло. Она подумала, что меня прислала биржа труда, или собес, или еще кто-нибудь, и проверяла.

— Рой Маклин, — сказала она.

Верно. Это было одно из моих имен.

— Ты гей?

Я молниеносно улыбнулся и нашел крайне остроумный ответ:

— Конечно, нет.

— Ладно. Я тебе скажу, что я сделаю. Я возьму тебя на подхват, сегодня вечером нам не хватает рук. Посмотрим, что из этого выйдет. Если кто-нибудь спросит — тебя вызвали как запасного бармена через агентство.

— Какое агентство? На всякий случай…

— Если возникнут такие вопросы, сразу беги ко мне. Меня зовут Эприл. Я весь вечер буду в другом баре. С тобой будут работать Сэм и Дейв. Пошли наверх, я дам тебе белую рубашку и бабочку. Ничего не поделаешь — внутренние правила. Сэм тебе расскажет про остальные. Оплата — три фунта в час, начиная с восьми. Никто не уходит, пока в бокалах еще что-то есть и не снята касса. Вступать в разговоры только в крайнем случае; делай, что скажут Сэм и Дейв. Разрешено дважды в час перекурить по пять минут, только не за стойкой, желательно на улице. Будут предлагать выпить с ними, соглашайся на полбокала светлого пива и проследи, чтобы заплатили. Не пытайся химичить с чаевыми и смотри сам не пей.

— Еще что-нибудь?

— Да. Постарайся, чтобы я не застукала тебя на дурном обращении. Я не ставлю геев на вечера геев. Так проще. Никакого панибратства с посетителями, ясно? Не огрызаться, не травить сортирных анекдотов, не намекать на СПИД. Ты что-нибудь про СПИД знаешь вообще?

— Может передаваться через пивной бокал. Вода в мойке достаточно горячая — вирус погибает.

Я заметил, что сумел произвести впечатление.

— Хорошо. Что еще хочешь знать?

— Кажется, все темы раскрыты.

Сэм и Дейв оказались сестрами.

Саманта и Дейвина — кто бы мог подумать — всего лишь подрабатывали в баре, на самом деле они пели дуэтом, иногда акапелла, иногда с двоюродным братом Хенри под синтезатор, а иногда выступали перед концертом третьеразрядного джаз-банда в качестве уцененной версии «Энд-рьюз Систерс». Однако чаще сидели без работы и возвращались в бар. Они взяли себе сценический псевдоним «Сэм энд Дейв», несмотря на то что агенты и менеджеры студий звукозаписи неоднократно советовали сменить название. Оно каким-то образом было связано с кем-то, кто уже носил его в прошлом. Я согласился, что на моем веку о таких знаменитостях никто не слышал. В генетическом плане у них на двоих была одна извилина.

В комнате для персонала наверху Дейв показала мне мешок с чистым бельем. Рубашки были свежевыстиранные, но неглаженые. Я попросил дать мне 15-дюймовый воротничок, она дала мне 16,5-дюймовый, объяснив, что потом будет жарко и я вспотею. Я сказал, что буду ждать этого момента. Она поощрила меня улыбкой и помогла застегнуть пуговку.

Сэм выбрала для меня прицепную бабочку и ввиду отсутствия зеркала вызвалась надеть ее на меня. Она сказала, что такая разновидность бабочки безопаснее, чем настоящие или на резинке (в пабе был широкий выбор), если кому-то вздумается схватить за нее.

— Выходит, веселье может перехлестнуть через край? — спросил я.

— Случается, — ответила Сэм.

— Обычное дело, — ответила Дейв.

Они прикрепили бабочки друг другу.

— Но вы ведь меня в обиду не дадите? — Я подарил им полнозубую улыбку. Мой дантист поработал на славу.

Дейв качнула короткой светлой гривкой:

— А мы надеялись, что это ты прикроешь нас с тыла.

Я задумался.

— Значит, посетители иногда ведут себя агрессивно?

— Некоторые из них, можно подумать, никогда сырого мяса не видели.

Обе захихикали.

Наверное, мое недоумение отразилось на лице. Дейв потрепала меня по щеке:

— Не волнуйся. Мы верим, что ты не подкачаешь, Рой. Тебя же Рой зовут?

— Рой. При чем тут не подкачаешь? С какой радости…

— Разве Эприл тебе не сказала? — удивилась она. — Во вторник — вечер лесбиянок.

— Нет, скорее всего, забыла.


Бар начал наполняться под резкие тяжелые звуки L7 — женской группы из Калифорнии. Подпевать им в стиле караоке желающих не находилось. Диск-жокея, менявшего записи, тоже нигде не было видно. Он установил аппаратуру, зарядил пленку и дал деру.

— Тебе придется ходить собирать грязные бокалы и пепельницы, — наставляла меня Сэм.

— Тебе не страшно, — встряла Дейв. — У тебя в штанах есть кое-что.

— Осади, сестренка, — предупредила Сэм. Потом повернулась ко мне: — Эприл не разрешает нам дерзить посетителям, так что не груби, как бы тебя ни задевали.

Я окинул взглядом алкоголь у задней стенки бара, цены были проставлены на маленьких белых наклейках размером с почтовую марку. Внизу находились четыре холодильных шкафа с застекленными дверцами, набитые импортным пивом и откупоренными бутылками белого вина.

— Лучше всего продается не разливное, а бутылочное пиво, — бросила Сэм на ходу. — Некоторые ванильные лесбы заказывают белую шипучку, КВ постарше, случается, позже налегают на крепкие напитки.

— КВ? — спросил я.

Она подтолкнула ко мне лимон, фруктовый нож и блюдце.

— «Кобловые воспиталки». Порежь лимон.

Я отметил про себя, что эту шутку можно вставить в ирландский анекдот Данкана.

— А как насчет?..

— Клиентка с твоего края, — прошипела Дейв.

У дальнего конца стойки нервно попыхивала сигаретой женщина. В ее здоровенной мешковатой вязаной кофте запросто поместилась бы небольшая семья. В остальном она выглядела совершенно нормальной.

Я подошел и посмотрел вопросительно, как делают все бармены, решив, что для начала лучше помалкивать.

— «Саузерн комфорт» и «Малибу», пожалуйста, — вежливо попросила она.

— Лед? Лимон? — рискнул я.

— И то и другое. Спасибо. — Она создала перед собой небольшую дымовую завесу.

Я перешел в перископный режим, лихо, как мне показалось, приготовил коктейли и широким жестом поставил их перед ней.

— С вас…

Но сумму сосчитать так и не успел.

— Нет! Нет!

Она побледнела так, что это было видно даже в бликах цветомузыки. Сделав мощную затяжку, она дунула в меня дымом и затрясла головой. Потом, повторив еще раз «нет! нет! нет!», развернулась на каблуках и ушла.

Я ощутил присутствие Сэм рядом.

— Что такое? Что я сделал не так?

Сэм придвинула к себе коктейли.

— В один бокал, идиот.

Она вылила «Малибу» в «Саузерн комфорт» и унесла пустой бокал. Кто-то попросил пинту светлого, и я повернулся к холодильнику, мысленно обещая не спрашивать, подавать им пиво с клубничкой или без. Когда я поднял глаза, бокал на краю стойки был пуст, а рядом лежала горка правильно отсчитанных монет.

Да, учиться мне еще и учиться.

— Две с половиной бутылки «Лагер топ». «Молсон Драй»,[26] пожалуйста. Три тоника, без льда, подруга и так холодна как лед. «Бекс».[27] Две бутылки «Сол»,[28] лайм не забудь, хотя откуда ему знать, куда его засовывают. Две пинты светлого, сухой шерри, виски и «Лукозейд».[29] Пильс, открой пробку. Сколько стоит виски без «Лукозейда»? Полбокала «шанди».[30] Грапеку. Это водка с грейпфрутовым соком, этот олух вообще что-нибудь знает? Быстро, влей сюда джина, пока она не смотрит. А «Шардонне»[31] у вас есть? «Саузерн комфорт» и «Малибу», пожалуйста. Конечно, в двух бокалах, земноводное!

Дела шли неплохо, но долго так не могло продолжаться.

Неожиданно в шипении Дейв зазвучала неподдельная паника:

— Готовь электрошок! Берегись, Рой. Тельма с Луизой[32] пришли.

Я понятия не имел, о чем она говорит, но мне хватило ума не останавливаться и не пялиться. Первые полтора часа я протянул благодаря тому, что избегал визуального контакта. Дискотека тем временем сменилась караоке, и к микрофону выстроилась очередь желающих спеть вместе с Кей Ди Ланг.[33] Те, кого не интересовали или раздражали любительские потуги, начали расползаться по стульям подальше от караоке-центра. Двое из них притащили с собой табуретки и обосновались у края стойки, где я обслужил первую посетительницу.

Склонившись над пепельницей, которую в это время чистил кисточкой, я рискнул украдкой посмотреть на них. Одна была рыжая, другая — блондинка с синими прядями, своим цветом напоминавшими чернильное пятно на рубашке от потекшей ручки. Волосы у обеих острижены почти наголо, лишь завиток в форме запятой свисал на левый глаз. На рыжей были большие круглые очки в красной оправе, у блондинки левую ноздрю пронизывала золотая булавка с шариком на конце.

Ничего из ряда вон выходящего.

— Проверь, что хотят Железные Сиськи и Стальная Жопа, — прошипела Сэм.

— Я к ним ни ногой, справляйся сама.

— Эй, что за…

Максимум, на что я бы согласился, — посмотреть им в затылок, но ни о каких заказах не могло быть и речи.

— Паршиво здесь обслуживают, — раздался чей-то громкий голос.

— Мужчины всегда паршиво обслуживают, разве ты не знала, дорогая?

Боевой расчет, спокойно.

— Вас обслужить?

Я не сказал «дамы», я не сказал «девушки». Я не спросил рыжую, любит ли она жрать лимоны целиком, ибо что еще могло вызвать столь кислое выражение у нее на лице. Я просто хотел доработать до конца смены.

— Два «катящихся яйца».

— Пардон?

— Еще и глухой.

Они вперили в меня взгляд. Где-то за лазерными вспышками микрофон перешел из рук в руки, и началась новая песня. Не помогло.

— Я попросила пару катящихся, — повторила рыжая.

— Да слышал я, что ты попросила, — пробормотал я себе под нос. — Мне бы еще знать, на каком это языке.

Меня выручила Сэм. Она громко кашлянула, я глянул через плечо и успел заметить, как она, пытаясь не расплескать две пинты пива, тыкала ногой в холодильный шкаф. В этом шкафу хранилось импортное пиво.

— Два «Катящихся камня»,[34] как заказывали, — объявил я.

— Дошло как до жирафа, — сказала рыжая.

— С ума, блядь, сойти, — сказала блондинка.

Я отсчитал им сдачу и в отчаянии огляделся в поисках других клиентов. Никогда их нет, когда нужно. Немолодая женщина в солидном костюме и приличных туфлях пела «Мой путь». Синатру следовало привлечь к ответу.

— Пойди собери стаканы, — с улыбкой сказала Дейв.

— Отстань.

Я не мог выйти, не попросив Тельму и Луизу снять локти с откидной крышки бара. Потом пришлось бы просить их опять, чтобы вернуться за стойку. Ни за что. По крайней мере, пока они держат в руках бутылки. Я старался даже не смотреть в их направлении, но вскоре стало ясно, что сегодня вечером меня избрали мишенью для насмешек.

— Не знаю, зачем я вообще связывалась с мужчинами, — подчеркнуто громко заявила рыжая. — Все они только зря небо коптят.

Я боком ретировался подальше и попытался найти себе занятие — протереть стаканы, повынимать косточки из оливок или еще что-нибудь. На фоне сполохов света обозначилась фигура женщины, и я уже хотел ее обслужить, когда Дейв силовым приемом отодвинула меня назад, к дальнему концу стойки.

— Мой последний мужчина, — продолжала рыжая, — успел раздеться, пока я готовила кофе на кухне. Захожу я с кофейником и двумя кружками, а он уже ждет, красавец, а носки не снял. Ты представляешь?

— Ну а ты что? — спросила блондинка, словно слушала историю впервые.

— Я поставила кофе, посмотрела на его хозяйство и говорю: «Я не знала, что здесь так холодно, может быть, отопление включить?»

Блондинка засмеялась.

— Он поэтому в носках стоял?

— Он-то стоял, а у него — нет, доложу я тебе.

Новый взрыв веселья.

— А потом, потом… — рыжая поперхнулась пивом, — он посмотрел вниз, и его штука начала еще больше сьеживаться прямо у него на глазах! Представь себе две луковицы, надетые на зубочистку. И он… ему еще хватило наглости заявить, что размер не имеет значения!

— Кто ему такое сказал? — совой заухала блондинка.

«Другой мужчина», — подумал я про себя.

— Ты Симону знаешь? — спросила блондинка.

— Это та, что шестнадцать пудов? — хихикнула рыжая.

— Да, из них пятнадцать — жопа! — Блондинка зашлась от смеха. — Она мне как-то рассказала, поддав, что однажды склеила мужика, и они пытались сделать это в подворотне магазина.

— Да ну! Не верю!

— Нет, правда. Проблема только в том, что они оба были в хлам, и у них ничего не получалось. Она говорила — это как пытаться засунуть устрицу в прорезь почтового ящика!

— Еще «катящихся яиц».

Я сковырнул пробки с двух новых бутылок, рыжая бросила мне пятифунтовую банкноту и убойный взгляд, провоцируя меня посмотреть на нее в ответ. Я отвел глаза, отсчитал сдачу и, уставившись на собственные кроссовки, положил деньги перед ней на стойку.

— Чего я только не делала из-за мужчин, — жаловалась рыжая подруге. — Нервничала из-за лишнего веса. Каждое угро первым делом — на весы. Одна-две лишние унции могли вызвать у меня синдром токсического шока.

— Надеюсь, ты не забывала пописать перед взвешиванием?

— Пописать? Господи, да я ноги брила перед тем, как на весы встать.

В мою руку впился ноготь. Это была Дейв. Я не поверил ее ангельской улыбочке ни на секунду.

— У нас кончается водка. Сгоняй в другой бар, попроси у Эприл бутылку.

— Сама сгоняй.

— Я занята, ты здесь новенький, а Эприл не любит неподчинения.

Я бросил взгляд в опасную зону. Тельма и Луиза допивали пиво. Я потянулся за двумя новыми бутылками, как только рыжая щелкнула мне пальцами.

— Быстро меня не жди, — прошипел я, отвечая Дейв.

— В те времена я даже брила подмышки, — опять завелась рыжая.

Я отдал ей сдачу и начал протирать стойку влажной тряпкой. Когда бармену скучно, он часто так делает, чтобы заставить людей поднять бокалы. Почти все, прежде чем опустить бокал, отопьют из него. Некоторые допьют совсем. В итоге скорость поглощения напитка и выручка увеличиваются.

— Тебя что, вес волос под мышками беспокоил? — спросила блондинка, поднимая бутылку. — Это уж настоящая паранойя.

— Да нет же. Я брила там, потому что так хотели мужчины. Не спрашивай почему.

Я произнес «извините» как можно вежливее и поднял крышку барной стойки. Они даже не попытались отодвинуть стулья, и мне предстояло протиснуться через зазор сантиметров в десять.

— У мужчин причуды насчет волос на теле, — поведала рыжая. Я был так близко, что ощущал ее дыхание, благоухающее «катящимися яйцами». — Раньше я не на шутку беспокоилась…

Опустив крышку, я двинулся между ними.

— Например, что делать с лишними лобковыми волосами? — громко сказала она прямо мне в ухо.

— Выплевывать, — ответил я и, пригнувшись, побежал к двери.


— Я знаю, что у тебя новая работа в пабе, Ангел, — насупившись, пробурчала Фенелла. — Но я думала, что настоящее занятие длится дольше пяти минут.

Неужели только пять? Я успел выкурить три сигареты.

— Трогаться с места и парковаться — что может быть важнее.

— Мы могли хотя бы выехать с нашей улицы.

Всего два занятия, а она уже вошла во вкус, рвалась навстречу кольцевому движению, Т-образным перекресткам и разворотам в три приема. Тайком от Лизбет она купила экземпляр Правил уличного движения и украдкой рассматривала дорожные знаки, заранее мандражируя, что ее могут спросить о количестве полосок на столбиках перед железнодорожным переездом без шлагбаума.

— В выходные позанимаемся подольше, — пообещал я, запирая машину и отыскивая взглядом «Армстронга».

Фенелла проверила, нет ли у входа в дом номер девять Лизбет.

— Я сказала ей, что иду в библиотеку. Если спросит, скажи, что подвез меня, хорошо? Иначе она удивится, что я вернулась так быстро.

— Договорились. Но ты ведь знаешь, Фенелла, как я не люблю обманывать людей.

— Последний раз, ладно? — Она сжала мою руку.

— Последний раз, — вздохнул я.

— Спасибо. Извини, что я не смогла тебе ответить, кто такие ванильные лесбы.

— Забудем, — отмахнулся я. Откуда ей было знать.

— Я потом у Лизбет спрошу.

— Э-э… Не надо, — промямлил я.

Фенелла перебежала дорогу и нырнула в дверь, как крыса в водосточную трубу. В доме тут же зазвонил наш общий телефон. Конечно, звонок был по мою душу.

Фенелла, держа трубку в вытянутой руке, пробормотала что-то похожее на «мистер Бузотер». Читать по губам я еще не научился. С другой стороны, это определение могло подойти ко многим из моих друзей. Я взял у нее трубку, и Фенелла подчеркнуто громко, чтобы услышала Лизбет наверху, сказала: «Спасибо, что подвез, Ангел!» Поднявшись наверх, она повторила фразу еще раз.

— Ну, Ангел, — сказал я, ожидая услышать голос Зайчика, Данкана-Стакантана или еще какого-нибудь обалдуя.

— Это Берт Басотти, — раздался голос и за ним — эхо. Он говорил по офисному телефону с усилителем. Такая модель позволяет вместо трубки держать в руках что-нибудь еще.

— Привет, Берт, ты как из пещеры говоришь. Чем могу помочь?

Меня больше волновало, где он взял мой номер. Очевидно, у Тигры. Ну да ничего, если ты не коп, то определить адрес по номеру телефона не так просто. Можно, конечно, но придется потрудиться.

— Меня интересует, есть ли у тебя какие-нибудь успехи. — Голос Басотти по-прежнему звучал так, словно он прыгал с парашютом в Большом каньоне. Объяснение было одно: нас слушал кто-то третий.

— Кое-какие наводки имеются, Берт. Особенно одна хороша — я завтра вечером ее проверю.

Если он думает, что я ему выложу про вечера караоке для геев, пусть подумает еще.

— Кажется, мы подчеркивали, что это дело довольно срочное. Не так ли, Рой?

— Конечно, мистер Басотти, — послушно отозвался я, отметив про себя «Роя» и «мы».

— Так ты сможешь что-нибудь разведать? Скажем, к пятнице?

— Именно к пятнице и собирался, — соврал я. — Сделаю все, что в моих силах. Надеюсь, премиальные пока не отменили?

Далеко-далеко послышался смех, но даже на таком расстоянии было ясно, что смех — недобрый.

— Да-а, премия. Не отменили.

— В таком случае я сделаю все, что смогу, мистер Басотти.

— Сделай, Рой, сделай.


Побывать на лазерном караоке для геев мужского пола в четверг вечером мне не довелось, потому что неожиданно улыбнулась удача.

Я пришел на работу и получил выволочку от Эприл за неучтивое обращение с фраерами — пардон, с клиентами, — прежде чем мне было позволено сходить наверх за белой рубашкой и бабочкой.

Смена Сэм и Дейв начиналась позже, и мне поручили подготовить бар к открытию вместе с долговязым юнцом Кейтом и Джо, ирландцем с бешеными глазами, который молча сидел на перевернутом ящике и по очереди тянул из самокрутки с травой и бутылки «Спешиал Брю».[35]

Кейт нервничал и пытался подружиться. Он был рад, что ему не придется работать с Джо одному.

— Я обычно не в баре работаю, — сказал он нерешительно. — Сегодня пришел помочь Дереку настроить оборудование для дискотеки и караоке.

Джо буркнул что-то неразборчивое.

— Да? — Я изобразил заинтересованность.

— У моего друга Дерека это хорошо получается. Я имею в виду дискотеку.

— Угу.

— Он здесь уже три года. Всех знает.

— Действительно? А меня представишь?

Дерек выбирал для дискотеки компакты и — что уже редкость в наши дни — пластинки. Я просмотрел пару конвертов — в основном Дасти Спрингфилд и «Беверли Систерз».

Я попросил Кейта затовариться бутылочным пивом и принести еще пару ящиков. Он был моложе меня, нуждался в физической активности и явно был рад услужить.

— Кейт говорит, что ты знаешь почти всех местных, — закинул я удочку.

— Наверное, так.

Дерек старался выглядеть круто, но сделал одну фатальную ошибку — надел футболку с названием и эмблемой паба. (Жизненное правило № 51: никогда не носи футболку с эмблемой того места, которому она посвящена.) На мне была футболка паба в Сокели, штат Калифорния, — трудно вообразить себе место дальше от «Гроздьев».

— Мой старый приятель Тигра тебе не встречался?

— Наглый мелкий босяк, напрочь лишенный чувства меры?

— Он самый.

— Не видел его уже пару недель.

Он занялся загрузкой компактов в проигрыватель.

— Зато сегодня утром я видел его дружбана.

Возможно, Дерек меня проверял. Если я знаком с Тигрой, значит, и друга его тоже должен знать. А может быть, у него плохая память на имена?

— Ли? Как его дела в наше-то время?

Трудно было сказать, купился он или нет.

— Ага. Нарик Ли, так его зовут. Сегодня утром, похоже, был не под кайфом и с баблом. Покупал себе палатку и переезжал.

— Куда?

— В Филдз. «Линкольнс-Инн». Бог его знает, какое-то новое распоряжение или еще что, но, говорят, их всех скоро погонят.

— Да, я тоже слышал.

Дерек принялся расставлять лампы для шоу, а я, быстро сбегав наверх, забрал свою куртку и футболку. Джо сидел на том же месте с новой банкой пива. Я улыбнулся ему — он только зыркнул в ответ.

Проходя мимо Кейта за стойкой, я сказал, что мне нужно кое-что забрать из машины. Сел в «Армстронга» и уехал с концами. У Эприл теперь вновь открылась вакансия бармена.

За отработанную во вторник смену мне так и не заплатили. В виде компенсации у меня осталась их рубашка с бабочкой.

Загрузка...