Глава 11

Макар вышел на дорогу и огляделся. Никакой посторонней активности заметно не было, но егерь не привык расслабляться. Хотя с этими тварями им считай, что повезло в том плане, что они совершенно не умели тихо передвигаться. Их приближение опытные егеря слышали метров за триста и успевали среагировать, убравшись с дороги.

— Как они охотились на своей изнанке? — пробормотал Илья, один из разведчиков, подходя к Макару.

— Скорее всего, в кольцо жертву брали, — ответил ему Макар. — Ты же видел, эти твари не одиночки. И да, Евгений Фёдорович прав, они почти разумны, потому что могут отрезать путь к отступлению. Так что не расслабляемся, чтобы не сожалеть потом о потерянной из-за собственной глупости жизни.

Бусина за ухом завибрировала, намекая на то, что с ним кто-то хочет поговорить. Стукнув по ней один раз, чтобы активировать, командир разведчиков отчётливо произнёс:

— Макар ПроРысев на связи.

— Макар, — раздался в ухе голос графа Сергея Ильича. — Доложи, что удалось выяснить?

— Они разделились на две группы, — отрапортовал Макар. — Одна группа кружит возле поместья Зябликова, вторая не уходит далеко от «Зелёной дубравы». И, похоже, те твари, что осуществляют общее руководство… — он замялся, когда говорил об этом. Всё-таки в головах егерей сложилась определённая картина, в которой зачатки разума есть у тварей даже хоть отдалённо, но похожих на человека. Ящеры в эту картину никак не вписывались.

— Макар, не мямли, — поторопил его Сергей Ильич.

— Те твари, что координируют обе группы, находятся как раз возле «Зелёной дубравы», — наконец сказал Макар.

— Есть какие-нибудь странности? — после того, как Макар привёз Сергею Ильичу передатчик, общение вышло на новый уровень. Но надо отдать должное Рысевым, часто они не надоедали разведчикам, позволяя тем выполнять возложенную на них миссию.

— Да, пара странностей имеется, — задумчиво проговорил Макар. — Твари не уходят дальше нашей «Тихой рощи». А ведь наше поместье не крайнее по этой дороге. Дальше есть ещё одно, но оно пустое. Управляющий нашего поместья говорит, что хозяева не появлялись там уже пару лет. И даже прислуги в поместье нет. На поместье целый ворох сохранных заклинаний навесили и артефактов наставили. Раз в полгода приезжает поверенный, проверяет сохранность и обновляет макры в артефактах. И всё на этом.

— А кто хозяин? — деловито поинтересовался Рысев. Если поместье стоит вот так, заброшенное, то вероятность того, что оно не нужно хозяину, крайне высока, и его можно будет попробовать купить, чтобы почти полностью этот участок включить в клан Рысевых.

— Не знаю, — ответил Макар. — Управляющий тоже плечами пожимает. Говорит, что когда-то барон Сычёв хозяином числился. Как оно сейчас дело обстоит, никому не известно. Может, и продал поместье барон давным-давно.

— Ты сказал, что странностей несколько, — Сергей Ильич быстро записал имя барона, чтобы не забыть. Нужно всё-таки выяснить насчёт поместья. В конце концов, у них юристов много, вот пускай и узнают, кто владелец данной земли.

— Да, — Макар снова задумался. — Другая странность заключается в том, что вторая группа тварей обретается не возле самого поместья, где вы с Зябликовым сидите, а патрулирует. Они примерно в двух километрах дорогу перегородили. Вообще не уходят с неё.

— Нашего любезного Всеволода Аркадьевича караулят, чтобы не сбежал ненароком, — ядовито заметил Сергей Ильич. — Да, это поместье теперь наше. Борон Зябликов так расчувствовался, что подарил его клану Рысевых.

— Да ладно? — Макар улыбнулся. — Встречаются же ещё душевные люди! — добавил он издевательским тоном. А потом деловито добавил. — Пожалуй, это все странности. В остальном практически не отличаются от других тварей, разве только у них очень продуманные действия.

— Эти зверюги вообще ведут себя нетипично, — ответил ему Сергей Ильич, и Макар мог поклясться, что граф поморщился. — Почему они не разбредаются кто куда? И как их командирам, пускай будут командирами, удаётся связываться со всеми членами их стаи? Они телепаты?

— Вы у меня это спрашиваете? — Макар почесал висок. — Я не знаю, телепаты они или нет. Да я даже этих трёх здоровенных гадов видел исключительно издалека. За всё это время нам удалось уничтожить троих, из них одного Евгений Фёдорович убил, когда они к «Зелёной дубраве» прорывались. Но нам не удалось забрать тела, чтобы хотя бы изучить. Вы же сами видели, что они спокойно жрут друг друга.

— С другой стороны, это тоже опыт. Думаю, это неплохо, что мы встретились с подобными тварями здесь. У нас есть прекрасно защищённые убежища и средства связи друг с другом, — Сергей Ильич задумался. — Макар, слушай новое задание. Прогуляйся-ка со своими ребятами до того заброшенного поместья. Не нравится оно мне. С ним явно что-то не так.

— Я сам хотел предложить вам, ваше сиятельство, нечто подобное, — тут же отозвался Макар. — Мы уходим в режим молчания. Я свяжусь с вами и Евгением Фёдоровичем, как только появится возможность.

— Хорошо. Я Жене передам, чтобы он тебя не беспокоил, — и Сергей Ильич отключился.

Макар же почти минуту обдумывал приказ, а затем махнул рукой, подзывая Илью.

— Возвращаемся в «Тихую рощу», из неё выдвигаемся в «Каменный угол», — приказал командир своему заму.

— Наконец-то, — выдохнул Илья. — Этот «Каменный угол» как бельмо на глазу. Вроде бы и нет там никого, а проверить стоит. Может, и есть, да только мы не в курсе. Ну а ошиблось чутьё, так хоть успокоимся.

— Выполняй, нечего лясы точить, — и разведчики клана шагнули с дороги, растворившись в лесу, словно их здесь минуту назад и не было.

* * *

— Лидия Дмитриевна, я сам прекрасно справлюсь с перевязкой, — Пумов посмотрел на женщину, вошедшую в его комнату с подносом, на котором были разложены предметы для перевязки. — Моя рана оказалась не такая уж и опасная, как я представлял себе. Да, как говорит мой молодой друг, я же всё-таки к кошачьим отношусь, а на нас всё быстро заживает.

— Мне совсем нетрудно, Лев Иванович, — пробормотала Ехиднина, и её скулы слегка порозовели.

Баронесса поставила поднос на столик и принялась открывать флаконы с зельями и готовить бинты. Пумов некоторое время пристально на неё смотрел, а затем начал снимать рубашку. Одно дело помогать при перевязке раненому бойцу, каким он был вчера, когда они заскочили в этот гостеприимный дом, спасаясь от тварей. И совсем другое ухаживать за почти здоровым мужчиной. Полковнику даже интересно стало, как далеко зайдёт её решимость. Но, с другой стороны, нельзя было сказать, что ему неприятно внимание красивой женщины.

Лидия Дмитриевна обернулась и чуть не выронила корпию, смоченную в обеззараживающем зелье, потому что Пумов приблизился к ней совершенно бесшумно и теперь стоял очень близко. Лев Иванович не был таким высоким, как большинство его спутников, и Ехидниной не нужно было задирать голову, чтобы посмотреть ему в глаза. А ещё он стоял перед ней обнажённый по пояс.

— Лидия Дмитриевна, вам лучше уйти, — мягко улыбнулся полковник. — Март уже почти вступил в свои права, и на котов накатывает игривое настроение. Женщинам в это время лучше держаться от нас подальше.

— Что вы такое говорите, Лев Иванович? — пробормотала хозяйка дома.

Она очень остро чувствовала его присутствие. А всё потому, что после смерти мужа заперла себя здесь, не выходя в свет. Да и до его смерти нельзя было сказать, что барон много внимания уделял молодой жене. Он предпочитал всем этим любовным глупостям охоту, что Лидочку вполне устраивало. Её рано выдали замуж, и они почти сразу уехали в эту глушь. Она просто не знала других мужчин. И вот в её дом ввалилась целая толпа, и баронесса внезапно вспомнила, что она женщина, и что ей тоже присущи некоторые желания.

— Я вас честно предупредил, Лидия, — Пумов протянул руку, вытащил из её пальцев корпию и бросил на поднос. После этого обхватил лицо женщины и поцеловал еë. Баронесса вздрогнула и упёрлась ладонями в его грудь, чтобы оттолкнуть, но потом плюнула на приличия, прижимаясь всё ближе…

— Я хотел уточнить, защита установлена на макрах? Просто я привёз с собой целую коллекцию, и если нужно заменить… — дверь распахнулась, и в комнату ввалился Рысев. — Упс, как неловко получилось, — пробормотал Женя и попятился к двери.

— Рысев, — прорычал Пумов, резко разворачиваясь и закрывая собой баронессу, которая охнула и прижала руки к горящим щекам. — Какого чёрта ты вваливаешься в чужие спальни?

— Знаешь, если я не хочу, чтобы меня застукали за шалостями с Машей, я обычно закрываю дверь, — парировал Рысев. — Вот тут такая штучка из замочной скважины торчит, ключ называется. К тому же я увидел, как Лидия Дмитриевна идёт сюда с подносом, полным бинтов. Мне и в голову не могло прийти, что их можно использовать как-то иначе, кроме перевязки. Хотя мне в голову могло прийти и не такое, но применительно к вам обоим…

— Рысев, пошёл вон, — Пумов сделал шаг в сторону Жени, но тот поднял руки.

— Я всё понял, ухожу. Но воспользуйся моим советом, запри дверь, да и насчёт макров в защите подумайте.

Он выскочил из комнаты, а Пумов витиевато выругался и провёл рукой по своей бритой макушке.

— М-да, ситуация, — Пумов повернулся к Ехидниной. — Лида…

— Всё нормально, — она опустила руки. — Его сиятельство не показался мне человеком, падким на сплетни. К тому же это был всего лишь поцелуй. А вашу рану всё ещё нужно обработать.

— Давайте уже покончим с перевязкой, а потом решим, что делать дальше. Что касается Рысева… Скажем так, Женя никогда намеренно не причинит вреда ни одному из нас. Но это не значит, что он не воспользуется ситуацией, если сочтёт, что ему зачем-то нужно будет придать произошедшее огласке.

— Да, я слышала, что высшая аристократия берёт от своих первопредков гораздо больше, чем все остальные, — баронесса вздохнула и показала руку с перстнем Пумову. — Мне хотелось бы, чтобы на нём была не лилия изображена. Если бы я смогла заставить себя принять тотем мужа, то мы бы смогли с графом говорить на равных. А так остаётся только ждать, что же он решит делать.

— Я не дам тебя в обиду, — Пумов улыбнулся и принялся разматывать бинты на руке, легко перейдя на «ты». — И с этим мальчишкой сумею справиться. Всё-таки у него есть хоть какое-то чувство уважения к своему наставнику. Во всяком случае, я на это надеюсь.

* * *

Я с философским видом разглядывал жуткий пейзаж, висящий на стене в галерее. Кто вообще додумался эту мазню сюда повесить?

— Отвратительная вещь, — сообщил мне Мамбов, подходя ближе. — Тот, кто это рисовал, совершенно не разбирается в живописи.

— Это точно, — ответил я задумчиво. — Я вот сейчас пребываю в раздумьях, и моя совесть яростно борется с чувством долга перед кланом.

— У тебя есть совесть? — Мамбов ухмыльнулся. — Выбрось её немедленно. Иначе я настучу Медведеву, и тот никогда не сделает тебя начальником Сибирского отделения.

— Он и так никогда меня не сделает начальником этого отделения, — успокоил я его. — У меня помимо остатков совести есть ещё куча недостатков, которые ему не нравятся.

— И что же случилось такого непредвиденного, что ты начал мучиться подобным выбором?

— Да так, — я неопределённо помахал рукой. — В принципе, ситуация была прогнозируема и без анализа, но я не думал, что всё случится настолько быстро. С другой стороны, я Пумова понимаю, чего тянуть-то, когда рядом такая женщина?

— Понятно, — Олег засмеялся. — Ты прав, ситуация очень предсказуемая. Полковник в прекрасной форме да ещё и ранен. Убийственное сочетание, — он облокотился на перила и посмотрел вниз в холл. — Оставим Пумова. Лев Иванович заслужил награду, что ни говори. Он же, по сути, на себе волочёт училище, да и охрана форта чуть больше, чем наполовину на нём завязана.

— И это возвращает меня к борьбе совести с долгом, — я вздохнул. — Ну не можем же мы лишить форт и училище полковника Пумова, не так ли? Я снова посмотрел на пейзаж: — Абсолютно отвратительная вещь. Если мне удастся присоединить это поместье к землям клана, первое, что я сделаю, это сожгу эту мерзость. Повернувшись к другу, я долго на него смотрел, а потом добавил: — Дед подумал над твоим анализом и отрядил Макара с командой к этому странному пустому поместью. Думаю, мы пока не будем предпринимать никаких действий. Когда получим данные разведки, тогда и сядем за карту. У нас два специалиста в тактике имеются, так что, думаю, мы сумеем что-то дельное придумать.

— Мне не хватает данных, — почти через минуту молчания произнёс Мамбов. — Мне просто категорически не хватает данных. Те имена, которые выдал Зябликов, вообще не ложатся на вероятность. Или этот дятел что-то скрывает, или он настолько всех достал, что даже сам уже запутался в людях, которые хотят его уничтожить. Надеюсь, что Макару удастся что-то узнать дельное.

— Я тоже на это надеюсь. Да, я пару часов назад Фыру выпустил. Она сильно рвалась за периметр защиты. Уж не знаю, что почуяла. Так что я ещё и с этой стороны жду каких-то новостей. Фыра может со мной связываться, даже показать может то, что сама видит.

Олег что-то хотел сказать, но тут клеймо на щеке кольнуло, я невольно потёр щёку и отошёл к стене. Фыра как раз хотела со мной связаться, чтобы что-то показать или сообщить, и лучше иметь в этом случае под спиной опору.

* * *

Фыра осторожно перепрыгнула на соседнее дерево и остановилась. Оглядевшись по сторонам, рысь посмотрела на противоположную сторону дороги. До ближайших деревьев было далековато, и чтобы снова оказаться на безопасной высоте нужно было пробежать около ста метров по прогалине.

Рысь легла на ветку и задумалась. С одной стороны, её друг и хозяин строго наказал не рисковать понапрасну. С другой же, именно там, за дорогой, находилось нечто, манившее её со страшной силой. Она из-за этого выскочила из дома, защитный купол которого не пропускал тварей, рыскавших вокруг.

Фыра заприметила это место ещё в тот раз, когда убежала в лес с разрешения друга, как только они приехали. Но тогда они все драпали что есть сил от тварей, и она не отставала, потому что эти монстры её напугали. Вроде бы они были одного уровня с ней, но она чувствовала, что твари гораздо сильнее.

Поднявшись на ветке, она принялась принюхиваться и навострила уши. При этом кисточки зашевелились, пытаясь уловить малейшие колебания воздуха. Вроде бы твари были где-то далеко. Она наверняка успеет пробежать эту сотню метров и вскочить на спасительное дерево.

Встряхнувшись, Фыра приняла боевую ипостась, чтобы получше защититься. Ещё раз прислушавшись, она приготовилась и, соскочив с дерева, бросилась через дорогу.

До деревьев оставалась пара десятков прыжков, и Фыра уже приготовилась прыгнуть, как откуда ни возьмись выскочила тварь. Едва успев затормозить, рысь бросилась в сторону, и тут откуда-то сбоку появилась ещё одна ящерица-переросток. Сразу же проявился запах, словно до этого момента твари каким-то образом сумели заблокировать его.

Фыра развернулась, но со стороны дороги выползли сразу две твари, перекрыв ей путь к отступлению. Фыра заметалась, но выхода не было. Тогда она остановилась и зашипела, а все наросты на синей шкуре встали дыбом и заострились. Одновременно с этим рысь сосредоточилась, камни на пентакле в её ошейнике засветились, и она послала волну паники и призыв к Жене, прося о помощи.

Она приготовилась напасть первой на тварь, которая подобралась к ней ближе всех остальных, и тут прямо на спину ящеру запрыгнуло гибкое мощное тело, покрытое рыжеватой шерстью с тёмными пятнами.

Фыра сориентировалась мгновенно. Она атаковала эту же тварь, стремясь пробить брешь в кольце и заодно помочь своему неожиданному спасителю.

Загрузка...