Выходили мы с Блайт, из дома, под тяжелые взгляды падчериц, которые выползли из своих нор. Ну и смотрите сколько влезет, звать их с собой я не стала, хочу прогуляться без контроля. Джонни вертелся у ног, в карету его подсадил кучер, его имя категорически не хотело вспоминаться, похоже графиня попросту его не знала.
Прибыли мы достаточно быстро, улица под названием Ридж-стрит, славилась обилием магазинов, преимущественно рассчитанных на дамскую часть населения Линдона. Ну а мне примерно туда и надо было, начать я решила с магазина ткани, чтобы хотя бы примерно представлять ассортимент. Тканями торговали три магазина, скорее всего конкурирующих между собой и потому я решила зайти во все и выбрать, наиболее подходящие, для новой мебели, да и плательных тканей для добавления в свои наряды изюминки.
В первый магазин я зашла слегка робея, так как все вокруг мне было незнакомо и как ни крути, но я человек современного мира, а здесь как выбирать, как рассчитываться, мне было все в новинку. Нас встретил неприветливый продавец, которому вероятно не понравилось, что я зашла с собакой. Я не знала был ли знаком он с графиней ранее или она не утруждала себя посещениями этих магазинов. На мои расспросы о мебельной ткани, он грубовато отвечал короткими фразами, словно ему было жалко лишнюю букву в мою сторону отдать.
Я поглазела по сторонам, отмечая для себя достаточно богатый набор текстиля, но отношение убивало на корню мое желание здесь закупиться. Тут зазвенел дверной колокольчик и в помещение зашел пожилой мужчина, к которому продавец чуть ли не кинулся и взахлеб начал ему расписывать новое поступление товаров, называя его мистер Мейсон. Тут до меня и дошло, что торговец прикормлен нашим мебельным конкурентом и не будет со мной любезничать, боясь попасть в немилость основному покупателю.
Мейсон вел себя в магазине, как истинный хозяин и поглядывал на меня свысока и все-таки снизошел ко мне, заявив, что если я собираюсь продавать производство, то он выкупит все по сходной цене. На что я ответила категорическим отказом, заявив о невозможности данной сделки, так как собираюсь и дальше поддерживать дело мужа. Презрительно фыркнув в ответ, Патрик Мейсон хотел еще что-то мне сказать, скорее всего оскорбительное в адрес деловитости женщин, но я развернулась и вышла, не дав Джонни укусить мерзавца.
Мой верный пес уже стал в стойку, дабы отведать тельца противного старика, но я, зная все его повадки, схватила его на руки. Если кто-то думает, что мопс — это безобидный пухлик, то вы глубоко ошибаетесь. Под личиной мультяшного персонажа находится очень агрессивный охранник. Да еще в этой жизни, природа все-таки выдала ему, пусть и маленькую, но пасть.
Стараясь не думать о мерзком старикашке Мейсоне, я направилась во второй магазин, надеясь, что мне все-таки повезет и я спокойно куплю все, что хотела. Уже накрученная предыдущим неудачным опытом покупки, я зашла в помещение, ожидая чего угодно, начиная от неприятных продавцов и заканчивая еще кем-нибудь из Мейсонов.
На удивление, во втором магазине вообще никого не было, даже за прилавком отсутствовал продавец и я спокойно прошла вдоль полок и пощупала и посмотрела все что хотела. На витрине около кассы, я нашла даже мотки проволоки, что нужны мне были для макетов, а также кучу фурнитуры, которой я собиралась освежить свои наряды.
Продавец так и не появлялся, и я уже было собралась уйти несолоно хлебавши, как услышала подвывание, доносящееся из подсобки. Кто-то изо всех сил сдерживал рыдания и вероятно уже не мог с собой справляться. Мы с Блайт переглянулись и отправились на поиски несчастного, что так горевал.
Протиснувшись в подсобное помещение, своей небольшой компанией, мы увидели молодую девушку, именно она поливала слезами пол, в этой чистенькой комнатке. Было видно, что хозяйка — аккуратистка, каких поискать. Эх мне бы такую в экономки, вздохнула я, а вслух произнесла: — Чего слезы льешь, помер что ли кто у тебя?
После моих слов, она еще пуще зашлась в плаче. Похоже, я попала в точку. Так надо успокаивать, а иначе, так и не узнаем ничего. Я подошла к столу, где стоял графин с водой и налила полный стакан. Напоив девчонку, обняла ее от всей души, каждому в любом мире нужно сочувствие. Когда она затихла и обмякла в моих руках, осторожно усадила ее на скамеечку со спинкой, видно игравшую здесь роль дивана.
— Ну что, моя дорогая, поведай нам свои печали? — начала я свое расследование. — Я графиня Пентон, со мной моя помощница Блайт, может как-то может Вам помочь?
Блайт, после возведения ее в ранг помощницы, даже приосанилась. Эх, что с людьми делает даже маломальский статус, ну да ладно.
— Графиня Пентон? — девица распахнула глаза. Такой красоты я давно не видела, ну прям небо в ясный день, можно только позавидовать. — А барон Пентон, он вам кто?
— Барон Пентон, мой почивший муж. А какое он к вам имеет отношение?
— Так он же с моим отцом имел договоренность и ткани у нас покупал и фурнитуру для своей мебели, а теперь они оба умерли! И что мне теперь делать?
— Так, погоди! — не поняла я. — Мой муж, понятное дело, помер недавно, твой отец, тоже покинул тебя, я все верно понимаю?
Девица кивнула, а я продолжила: — Странно мне только, что они оба умирают в одно время. А про себя подумала, что совершенно не знаю причину смерти своего муженька.
— Так они вместе в ресторане сидели, а потом по домам разошлись и умерли, — голос ее снова задрожал и походе девушка снова решила открыть слезливый кран.
— Стоп, с этим мы еще разберемся, а почему ты плачешь в магазине, закрыла бы, да дома горевала.
— Да не могу я, боюсь подожгут или ограбят. Как папенька то умер, то хозяин соседнего магазина сказал, что выкупит у меня весь товар, да и аренду помещения на себя переоформит. А если я не соглашусь, то худо мне будет, жизни мне не даст, пригрозил, что всех покупателей от меня отпугнет или со мной, что сделает. А я одна совсем осталась. Постоять за меня некому совсем, вдвоем с отцом мы оставались. Есть еще тетка, но она далеко живет, да и старая она совсем, не поедет сюда.
Картинка складывалась неприглядная, надо девочке помочь. Ну я и предложила: — Ткани, я у тебя брать буду. Я теперь вместо барона дела буду вести. Только справишься ли ты? Где заказываешь? Сможешь ли поставщиков удержать? — засыпала я вопросами девчонку. Та только глазами хлопала, не веря в свое чудесное спасение.
— Миледи, я с отцом работала, и поставщики меня знают, у нас ассортимент даже лучше, чем у соседей, — начала расхваливать себя, моя будущая соратница в делах. — Отец ведь раньше всех начал ткани из разных стран привозить, а вот мистер Крук, что в ближнем магазине торгует, постоянно мухлюет и покупателей обманывает. Крупных, как мистер Мейсон, он побаивается, а простых то, на раз два, облапошивает.
— Детка, а зовут то тебя как? — уже все решив для себя, спросила я девчушку.
— Так это… Я Мэрил Найв. Отец мой — Генри Найв, завсегда работал с вашим мужем, — отрапортовала уже успокоившаяся хозяйка магазина.
— Так, милая, придешь ко мне в контору, думаю знаешь где, раз с отцом дела вела. Там у меня помощник мужа, Джеймс Бран документами заведует. Я завтра к вечеру туда сама подойду, и мы все подробно обсудим и договора перезаключим. А пока отмерь мне по пол-локтя вот этой ткани и вон той, что сверху лежит и еще вот из этой стопки, каждой по локтю. Еще мне нужна проволока, которая на витрине, я всю заберу, а ты еще закажи.
Я указывала ей на куски ткани, что мне показались интересными, выбирала фурнитуру для своих платьев. Мэрил прям летала по магазину и напоминала мне такую феечку, что порхает по верхушкам цветов, только нашей фее крылышек не хватало, а так один в один.
Я нагрузила Блайт покупками, попрощалась с Мэрил, которая освещала своим взглядом все вокруг. Все-таки много ли надо для счастья, иногда достаточно знать, что ты не один, где-то рядом ходит тот, кто подставит плечо и уже становится легче.
Блайт сгрузила все тюки в карету, и мы отправились с ней дальше, нам еще нужно найти поводок для Джонни, все-таки графский пес — это тебе не просто так, да и гадальные карты нужны были позарез.
Пройдя крупные магазины, мы вышли на Бонд-стрит, где находились уже более мелкие лавки, торговавшие всякой всячиной. Ошейники для собак, что попались мне в одной из лавок, были утыканы шипами, мода что ли такая. Мне не нужны были эти шипы, можно ли было их убрать, я уточнила у одного из лавочников. Тот быстро позвал мастера и мне принесли заготовку ошейника, которая еще не была пробита шипами, подобрали поводок, и я довольная прошествовала дальше.
Еще в одной лавке, где торговец откровенно скучал за прилавком, я увидела то, что искала. Обычная игральная колода карт лежала на витрине, она то мне и была нужна. Для гаданий в той жизни я использовала, не знаменитые таро, не еще какие-нибудь куски картона с замысловатыми картинками, а обычные игральные карты, мне было их достаточно для появления видений.
Схватив, наконец найденную мной, такую знакомую вещь, вот прям как будто из прошлой жизни мне прислали привет, и шрифт букв был похож, и значки мастей прорисованы, прям, как на моей старой, потрепанной жизнью колоде. Торговец был слегка ошарашен горячностью старой леди, наверное, со стороны я выглядела очень странно, подходит тетка и кидается к картам. Скорее всего он подумал, что я сумасшедшая игроманка, но еще не все потеряно, раз есть чем рассчитаться за карты, да и выглядела я неплохо.
Меня разбирал смех, когда я представила, как выгляжу со стороны, но я сдержалась и по-быстрому рассчиталась, и засунула драгоценную колоду в сумочку. С покупками на сегодня я закончила, наконец-то можно передохнуть и собраться с мыслями. В моей голове царил полный кавардак, и чтобы прийти в себя, я предложила Блайт зайти куда-нибудь перекусить.
Ближайший ресторанчик мы нашли прямо за углом, я решительно заявила, что Блайт пойдет со мной. Руководствовалась я тем, что сама много чего не помню и в случае чего, служанка поможет мне сориентироваться. Блайт испугалась не на шутку, заявив, что ее прогонят, туда вход только для богатых и титулованных. Я затащила ее с собой, чуть ли не за шкирку, сообщив, что любой обидевший мою подопечную, будет иметь дело со мной.
Мы зашли в очень уютное помещение, столики были отгорожены друг от друга ажурными перегородками, что производило довольно романтическое впечатление. Создавалось впечатление некоего уединения, нам это было на руку, сильно светиться не хотелось, вдруг кто-то узнает графиню, а я их и не вспомню. Возникнет неловкая ситуация, в которую попадать не хотелось, да и Блайт вся сжалась, как котенок под проливным дождем.
Мы чинно уселись на кресла около столика, я автоматически отметила для себя, что сиденья могли бы быть и помягче, возможно я поработаю в этом направлении, все-таки я теперь хозяйка мебельного производства, как ни крути.
К нам подошел официант, принес небольшое меню, в котором было совсем мало позиций, на Блайт вообще никто не обращал внимания, а вот Джонни привлек к себе взгляды нескольких посетителей. Но зная своего пса, я не переживала, в общественных местах он вел себя спокойно, если его не провоцировать конечно, например не говорить его хозяйке неприятные вещи, как недавний мерзкий Мейсон.
Стоило вспомнить о скользком старикашке, что захотел заграбастать мой бизнес, как он тут же появился, и по воле случая, сел практически рядом с нами. Он не увидел нас из-за перегородки, но зато я услышала его голос и настроила свой слух на полную мощность. Прижав палец к губам и призывая Блайт молчать, я превратилась в одно большое ухо.
Мейсон зашел в ресторан не один, а с неким молодым человеком, судя по голосу. Я предположила, что это один из его сыновей, хотя может и просто партнер или друг. Они, неспешно переговариваясь дождались меню и заказали только чай, мы же с Блайт находившись по магазинам и лавкам, проголодались настолько, что назаказывали половину меню.
Тут старикашка в разговоре упомянул мою фамилию, и я даже придвинулась к перегородке, чтобы лучше слышать. Старый Мейсон уверял своего собеседника, что старуха Пентон ни черта не смыслит в мебели и разорит свое производство за месяц, чем он обязательно воспользуется и купит все дело по самой минимальной цене. Прошелся он и по дочерям барона, которые, по его мнению, давно уже залежалый товар и никто не женится на этих перезревших старых девах, а уж в бизнесе эти клуши не смыслят и подавно. В общем поливал нас грязью, как только мог, отчего я приходила в бешенство, ну надо же какой гад, нет чтобы честно конкурировать, здоровое соперничество еще никому не помешало. Ну ничего, я-то дитя современности, я покажу тебе конкуренцию, что тебе и не снилась.
От эмоций у меня кусок в горло не лез, наскоро перекусив, я подхватила Джонни на руки и гордо подняв голову, вышла из ресторана. За мной семенила Блайт, которая также слышала весь разговор.
Уже в карете, Блайт задала мне животрепещущий вопрос: — Миледи, а что же будет теперь, этот Мейсон, он же теперь будет вам палки в колеса вставлять, да и разорит вас, а мы все по миру пойдем, — она уже чуть не плакала.
— Блайт, угомонись, никто нас не разорит, еще посмотрим кто кого в этой битве переиграет. И не распускай нюни по каждому поводу, ты теперь моя помощница, запомни это. С уборки я тебя снимаю, будешь по поручениям моим бегать, да и еще, платья себе новые пошей, ткань у Мэрил купишь, денег дам, к портнихе сходишь.
— Это что, я теперь как госпожа, в красивых платьях буду ходить, — размечталась служанка.
— Блайт, у тебя в голове мозг или что? Речь ведь не об этом, ты теперь помощница! Если будешь только о нарядах думать, я тебе быстро замену найду.
— О, нет-нет, госпожа, я буду хорошей помощницей, просто платьев, как у господ не было у меня никогда, — начала оправдываться Блайт.
— Ладно-ладно, на первый раз прощаю, но ты теперь должна быть сдержана и собрана, никаких слез, поняла меня?
Блайт закивала, как китайский болванчик, показывая свое понимание, глаза у нее блестели от радости. Люблю таких людей, энергия хлещет, а опыт — оно дело наживное, приложится обязательно.
Возвращались мы домой, каждая в своих мыслях, я размышляла, с чего мне начинать вводить новшества, а Блайт витала в облаках, видимо уже представляя себя в новых нарядах, да на новой должности. Эх, мне бы ее заботы!
Визуал на нашу леди и малыша Джонни