Имитация на персийски килим; първоначално такива килими се правели в град Аксминстър, графство Девъншир. — Б.пр.
От „inferi“ (лат.) — обитатели на подземното царство. — Б.пр.
Букв. „изсъхнали криле“ (англ.) — Б.пр.
От „slug“ — гол охлюв, плужек, и „horn“ — рог, тръба (англ.). — Б.пр.
Фенрир — в скандинавската митология огромният вълк, син на Локи, който според преданието трябва да погълне върховния бог Один, а след това и слънцето. — Б.пр.
От „grey“ — „сив“, и „back“ — „гръб“ (англ.). — Б.пр.
Довиждане (фр.) — Б.пр.
От „епискейазо“ (гр.) — „поправям“, „възстановявам“. — Б.пр.
От „tergeo“ (лат.) — „изтривам“, „избърсвам“, „чистя“. — Б.пр.
От „libation“ (лат.) — „възлияние“, „жертвоприношение в прослава на боговете“. — Б.пр.
От „borage“ (англ.) — „лопох“, билка със сини или морави цветчета, от които се прави отвара за промиване на очи, а от семената — лек за тъга и тежки мисли. — Б.пр.
От „amor“ (лат.) — „любов“, и „tempto“ (лат.) — „изкушавам“, „опитвам се да повлияя“. — Б.пр.
От „felix“ (лат.) — „щастлив“, „благополучен“, и „felicis“ — друго склонение на същата дума. — Б.пр.
От „specialis“ (лат.) — „особен, специален“, и „revelo“ (лат.) — „разкривам“. — Б.пр.
От „gaunt“ (англ.) — букв. „мрачен“, „неприветлив“. — Б.пр.
Меропа — една от седемте плеяди, единствената, която се омъжва за обикновен простосмъртен (царя на Коринт — Сизиф), затова като се превърнала в съзвездие, не светела така ярко, както сестрите й. — Б.пр.
От „muffle“ (англ.) — „заглушавам“. — Б.пр.
От „levo“ (лат.) — „повдигам“, и „corpus“ (лат.) — „тяло“. — Б.пр.
От „libero“ (лат.) — „освобождавам“, и „corpus“ (лат.) — „тяло“. — Б.пр.
Лат. форма на уелското име Карадог, което означава „обичан“, „любим“ — Б.пр.
От „oppugno“ (лат.) — „нападам“, „щурмувам“. — Б.пр.
От „sanguinis“ (лат.) — „кръв“, „кръвопролитие“. — Б.пр.
Съкратено от „language“ — „език“, и „lock“ — „заключвам“ (англ.). — Б.пр.
Библейско име — така в Стария завет се казва жената на цар Езекия и майка на Цар Манасия; означава „Моето благоволение е в него“. — Б.пр.
От „sectum“ — мин.прич. на „seco“ — „сека“ и „semper“ — „винаги“ (лат.) — Б.пр.
Бърз кубински танц с африкански произход. — Б.пр.
Какво става? (лат.) — Б.пр.
В древногръцката митология великан, син на Посейдон и на нимфата Мелия; притежава необикновена сила и предизвиква всички на юмручен бой. — Б.пр.
В древногръцката митология най-жестоката от трите еринии — богини на възмездието, — дъщеря на Нощта и на Гея (Земята). — Б.пр.
Игра на думи: от „sumb“ — „ням“, „тъп“. — Б.пр.