Примечания

1

Цветочки Св. Франциска Ассизского, М., 1913. С. 45–46. (Репринт: М. 1990.).

2

Speculum perfectionis. IX. 100, 25.

3

Goldman Rene. Moral Leadership in Society: Some Parallels between the Confucian «Noble Man» and the Jewish Zaddik // Philosophy East and West.

A Quarterly of Comparative Philosophy. Vol. 45. 3. July 1995. P. 329–365.

4

Звездочками отмечены примечания переводчиков. Знаком ' – постраничные примечания М. Бубера. – Примеч. Ред.

* «Цадиким» (цадик – праведник, мн. ч.: цадиким) – лидер хасидской общины. При переводе была сохранена авторская форма употребления множественного числа на иврите.

5

*Равви (учитель, наставник) – понятие равви означает в этих текстах преимущественно главу местных хасидов. Иногда равви был также и равом (см. примеч. [36]).

6

*Рыманов – названия городов даются в легендарной традиции, так как зачастую затруднительно указать их современную локализацию.

7

' Мидраш. Бытие Рабба LXXXII. 7.

8

*Маггид (проповедник, мн. ч.: маггидим) – некоторые маггиды были странствующими проповедниками, другие назначались общиной; последние время от времени тоже становились странствующими проповедниками. Понятие «маггидим» указывает также на тот дух, которым отмечены избранные и благодаря которому им открываются и тайны учения, и завеса будущего.

9

*Диаспора (гола) – рассеяние Израиля среди других народов.

10

*См.: Leffz. Maerchen der Brueder Grimm. Эта книга была опубликована на основании материалов, оставшихся после смерти Клеменса Брентано.

11

*Per se (лат.) – самого по себе, как такового.

12

' Так называемые «чудесные истории», то есть такие, где нереальные аспекты реальности наиболее очевидны, я обычно предварял фразой: «Рассказывают».

13

*Представлено по три поколения – в издании дан перевод на русский язык первого тома двухтомного собрания хасидских преданий М. Бубера, охватывающего времена трех первых поколений хасидов и названного Бубером «Первые наставники».

14

*Каббалистическое учение (каббала – предание) – средневековое религиозно–мистическое учение в иудаизме (см. также примеч. [282]).

15

*Саббатианское движение – израильское мессианское движение последней трети XVII в., охватившее ряд стран и получившее широкое распространение после того, как в 1665 г. Саббатай Цви (см. примеч. [80]) объявил себя мессией.

16

*Тора (учение, закон) – иудейские священные свитки из кожи, на которых написано «Пятикнижие»; учение и закон как писаный (библейский), так и устный (традиционный).

17

*Искра Божия – во время изначального творения, предшествовавшего сотворению нашего мира, божественная световая сущность взорвалась и ее «искры» ниспали в низшие миры, облачившись в «раковины» вещей и всех творений нашего мира.

18

*Доктрина Шехины – божественная ипостась, Шехина, присутствующая в мире и разделяющая с Израилем изгнание (Божественное Присутствие среди людей).

19

*Каввана (мн. ч.: кавванот) – устремленность к Богу при совершении религиозного или любого другого действия. В Каббале кавванот означают перестановки при произнесении Божественного Имени, целью которых является преодоление разделенности с силами Высшего Мира.

20

*Злое Начало – уклонение ко злу, противоположное стремлению к добру. Оно не считается злом, как таковым, но возникает при неправильном использовании человеком своих сил и способностей. Все действия человека связаны с его чувствами и страстями. Человек призван служить Богу всеми своими устремлениями – к добру и ко злу, – направляя свои страсти ко благу и святости.

21

*Йом–Kипyp (День Искупления) – последний из Дней Благоговения (см. примеч. [66]), которые начинаются Новым годом. Это день поста и непрерывной молитвы об искуплении.

22

*Благословение новой луны – церемония под открытым небом, которая проводится по случаю появления на небе новой луны, что означает начало нового месяца по иудейскому календарю.

23

*Небесный Иерусалим – связан с земным Иерусалимом. Святилище Небесного Иерусалима связано с Храмом на горе Сион.

24

*Праздник Радования в Законе (Симхат Тора) – праздник в день, следующий за Суккотом (см. примеч. [118]). В этот праздник вынимают свитки Торы и в торжественной процессии носят по Дому Молитвы.

25

*Третья трапеза – главная субботняя трапеза. Ей предшествует послеполуденная молитва (см. примеч. [64]). Третья трапеза сопровождается пением и беседой с цадиком.

26

*Баал Шем (владеющий Именем [Божьим]) – это определение с эпохи средневековья было эпитетом человека, который считался владеющим тайным знанием тетраграмматона (YHWH) и других имен Бога и поэтому способным совершать разнообразные чудеса. Баал Шемами называли также ряд литургических поэтов, например Шфатию и его сына Амиттая из Южной Италии. С XIII в. этим понятием стали обозначать изготовителей амулетов с одним из имен Бога. Многие Баал Шемы были известными раввинами и талмудистами, например Элияху Лоанс, живший во Франкфурте и Вормсе, Элияху Баал Шем из Хелма, Зекель Ицхак Лейб Вормсер (которого называли Баал Шемом из Михельштадта, 1768–1847). Ряд Баал Шемов занимались исключительно Каббалой; наиболее известен из них Иоэль Баал Шем из Замосци (XVII в.). В XVII–XVIII вв. было много Баал Шемов–целителей. Они, как правило, были сведущи в практической Каббале и народной медицине и использовали в своей работе снадобья из трав, минералов и веществ животного происхождения, а также молитвы, заклинания и амулеты. В XVIII в. широкую известность приобрел Иаков Хаим Фальк, Лондонский Баал Шем (1710–1782), которого христиане называли доктор Фальк. Рассказы о деяниях Баал Шемов со временем приобретали легендарный характер. Время от времени возникали даже легенды о Баал Шемах, не существовавших в действительности, например легенды об Адаме Баал Шеме из Бингена, относящиеся к XVII в.

Баал Шем Тов (владеющий Благим Именем [Божьим]) – вариант эпитета Баал Шем. Наиболее известный его носитель – Израэль бен–Елиезер Баал Шем Тов, основатель хасидизма. Но известны и другие Баал Шем Товы: Эльханан Баал Шем Тов (ум. 1651), Биньямин Кротошин, именовавший себя Баал Шем Товом в своей книге «Шем Тов катан» (1706), Иоэль Баал Шем Тов, который, как и основатель хасидизма, подписывался аббревиатурой Бешт.

27

' В соответствии с содержанием книги, в настоящем предисловии говорится только о трех первых поколениях цадиким. Разделение на поколения не всегда подчиняется хронологическому принципу: некоторые цадиким 3–го поколения хронологически относятся ко временам 4–го и 5–го поколений, а некоторые из 4–го – ко времени 3–го поколения.

28

*Девятый день Ава (Тиша бе–Ав) – день (в июле или августе) поста и оплакивания разрушения первого Храма Навуходоносором и второго Храма – Титом. Верующие, словно оплакивая умерших, сидят без обуви на полу в затемненной синагоге и читают стихи из Книги Плача Иеремии. Согласно традиции. Мессия родился в Девятый день Ава; он вновь появится также в этот день.

29

' Дата его смерти в разных источниках указана разная и колеблется между 1781 и 1792 г.

30

*Принц леса – согласно иудейской традиции, все элементы, силы природы, а также нации, которых насчитывается семьдесят, представлены на Небесах своими «принцами» – ангелами или демонами (принц Торы, принц Египта).

31

' Дата его смерти в разных источниках указана разная и колеблется между 1800 и 1820 г.

32

*См. историю «Малый страх и великий страх» (с. 189).

33

*Par excellence ((pp.) – по преимуществу.

34

*Кровопускания входили в число услуг, оказываемых цирюльниками.

35

*См. историю «Маленькая свистулька» на с. 81.

36

*Рав (раввин) – глава религиозной общины.

37

*Митнагдим (митнатед - противник, соперник, мн. ч.: митнагдим) - явные противники хасидизма.

38

*Близость (двекут – букв. прилипание) – беспредельная преданность Богу, привязанность к нему; характеризуется постоянным душевным состоянием, определяющим все поступки человека. Понятие «прилепляться к Богу» известно из Библии: Втор. 4:4; 10:20; 11:22; 13:5; 30:20.

39

*«Кол–Нидре» (Все Обеты) – начальные слова торжественной формулы освобождения от неисполненных и невыполнимых обетов, произносимой накануне праздника Йом–Кипур.

40

' Я уже упоминал об этих событиях в своей книге «Гог и Магог» (английское название: «For the Sake of Heaven»).

41

*Все души пребывали в душе Адама – согласно Каббале, души всех людей были заключены в душе Адама; затем они вышли из нее и стали скитаться.

42

*См.: Песн. 3:7 («Вот одр его – Соломона: шестьдесят сильных вокруг него, из сильных Израилевых»).

43

*Меламмед – учитель детей.

44

*Дом Учения (Бет ха–мидраш) – обычно объединен с Домом Молитвы. Это место учения и почитания Бога. Путешественники, не нашедшие другого пристанища, останавливаются в Доме Учения.

45

*Принц Торы – см. примеч. [30].

46

*Суд Торы – раввинский суд Закона; состоит из главы (ав бет дин – отец суда Закона) и двух судей (даяним).

47

* Пламенный меч. Ср.: Быт. 3:24 («И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к древу жизни»).

48

*Гемара («завершение» учения) – толкование на Мишну, древнейшую часть Талмуда. Между Гемарой Вавилонского Талмуда и Гемарой Палестинского Талмуда существуют значительные различия.

49

*Киддуш (освящение) – помимо прочих значений это понятие обозначает благословение над вином в начале субботы и других праздников. Брачная церемония также обозначается понятием «киддуш».

50

*Каддиш (освяти) – славословие; в основном произносится в память об умершем.

51

*Молитвенные одеяния (таллит) – прямоугольная молитвенная шаль, отороченная кистями с бахромой (цицит). О кистях на краях одежд см.: Чис. 15:37–41.

52

*Песн. 6:3.

53

*Пророк Ахия – согласно легенде, библейский пророк Ахия (1 Царей 11:14; 3 Царств. 11:14) являлся Баал Шему и наставлял его.

54

*Хавдала (отделение) – молитва, произносимая над вином, приправами и светильником на исходе субботы и праздников, которые отделяют эти священные дни от будних.

55

*«Книга Творения» («Сефер Ецира») – основная книга по мистической интерпретации чисел и букв алфавита. Неясно, когда точно она была составлена: в талмудические или постталмудические времена.

56

*Проводы субботы – трапеза по завершении субботы. Эта трапеза. понимается как прощание с царицей субботой. Она служит как бы «сопровождением» субботы при ее уходе. Также эта трапеза носит название «трапеза царя Давида». Согласно легенде, бог сказал Давиду, что царь умрет в субботу. Поэтому по завершении каждой субботы Давид устраивал трапезу в честь того, что его жизнь еще продолжается.

57

*Клаус – комната для молитв в частном, преимущественно хасидском, собрании верующих.

58

*Тайный цадик – согласно хасидским воззрениям, в каждом поколении существуют тридцать шесть цадиков, которые тайно, в облике крестьян, ремесленников и носильщиков, совершают свои благие деяния. Эти деяния образуют истинную основу, на которой держится сотворенный мир. Равви Лейба бен–Сару вряд ли можно причислять к «тайным цадикам» в полном смысле этого эпитета, поскольку как цадик он был широко известен. Рассказывают, что, странствуя, равви Лейб однажды встретил группу знатных вельмож, в том числе и австрийского императора, которые были враждебно настроены по отношению к евреям. Говорят, что чудесным образом равви Лейб сумел переменить их мнение.

59

*См.: Втор. 28:15–68.

60

*Святое Братство (хевра каддиша – святое общество) – члены этого братства посвящают свою деятельность погребению умерших.

61

*Бараний рог (шофар) – рог, в который трубят в синагоге, в основном на Новый год. Глас бараньего рога будет возвещать пришествие Мессии. Каждому звуку шофара соответствует своя каввана (см. примеч. [19]).

62

*Новый год (Рош ха–Шана) – празднуется в первый и второй дни месяца Тишре, приходящегося на сентябрь–октябрь.

63

*Светоч Семи Дней – великий цадик сравнивается со светом семи дней творения, который он в себя впитал и который олицетворял.

64

*Послеполуденная молитва (минха – жертвоприношение) – изначально послеполуденная жертва (Эздра 9:4), позднее, как ее замещение, послеполуденная молитва.

65

*Пс. 89(88:16).

66

*Дни Благоговения (Ямим Нораим – грозные дни) – десять дней от Рош ха–Шана (Новый год) до праздника Йом–Кипур.

67

*Дополнительная служба (мусаф – прибавление) – первоначально дополнительное жертвоприношение в субботние и праздничные дни; позднее, в качестве замещения, дополнительная молитва, читаемая после основной утренней молитвы.

68

*Священные Имена – все элементы священного языка, которые понимаются как живые сверхъестественные существа.

69

*Священные слова Единения – священная церемония, целью которой является единение разделенных божественных принципов.

70

*И оно загорается – данное выражение отсылает к похожей истории, которая приводится в Вавилонском Талмуде (Таанит 25а).

71

*С. 86. Семь Пастырей – считается, что намек на них содержится в Библии (Михей. 5:4). В Талмуде (Сукка 52в) они идентифицируются как Адам, Сиф, Мафусаил, Авраам, Иаков, Моисей и Давид.

72

*Иофор – см.: Ис. 2:15–22; 3–1.

73

*Баня погружения – древняя баня, которая в Каббале и особенно среди хасидов стала важной церемонией, имеющей особый смысл и считающейся неким таинством. Погружение в реку или ручей имеет большую ценность, нежели обычная ритуальная баня.

74

*С. 87. Ари – аббревиатура имени Ашкенази равви Исаака (Луриа), выдающегося представителя поздней Каббалы (1534–1572). CM.: Scholem G. Major Trends in Jewish Mysticism, 3rd ed. New York, 1954. Seventh Lecture.

75

*«Книга Великолепия " ( «Зохар») – основное сочинение эпохи ранней Каббалы (конец XIII в.).

76

*Саммаэль – постбиблейское имя Сатаны, принца демонов.

77

*Филактерии (тефиллин) – маленькие кожаные коробочки с текстами из Писания, нанесенными на пергамент. Согласно заповеди, содержащейся во Второзаконии (11:18), тефиллин надеваются на левую руку и голову во время утренних служб в будние дни. Они являются знаками завета между Богом и Израилем. Ошибка в текстах, помещаемых в филактерии, делает их недействительными. Существует также талмудическая концепция «филактерии Бога» (Беракот 5). Говорят, в этих филактериях содержится текст Второй книги Самуила (7:23).

78

*«Баня Израиля – Господь» – такую интерпретацию дает равви Акиба (Мишна. Йома 8.8.9) словам из Писания (Иер. 17:13).

79

*Зрев Рае – см.: Исх. 12:38; Неем. 13:3.

80

*Саббатай Цви (ум. 1676) – центральная фигура величайшего в истории диаспоры мессианского движения. Вскоре после того, как Саббатай Цви провозгласил себя Мессией, движение сошло на нет, а его лидер принял ислам.

81

*Час освобождения – имеется в виду освобождение от земных уз, то есть смерть.

82

*Пасха (Песах) – праздник, продолжающийся восемь дней (в Палестине – семь дней); начинается в пятнадцатый день месяца Нисан (март–апрель) и посвящен исходу из Египта.

83

*Пророк Илия – после своего вознесения на Небеса пророк Илия, согласно легенде, продолжает помогать миру и наставлять людей как посланец Бога. Он является в мир людей при каждом обрезании и в каждый праздник Седера. Видеть Илию и получить от него наставление считается посвящением в таинства Торы.

84

*Святое Общество – здесь: ученики Баал Шем Това, которых, по преданию, было шестьдесят.

85

*Якоб Франк (ум. 1791) – последний и самый сомнительный из Лжемессий; лидер радикального крыла саббатианского движения в Польше (см. примеч. [80] – Саббатай Цви), затем перенес свою деятельность в Оффенбах в Германии. Он и его ученики открыто принимали христианство.

86

*Моше Пастух – слово пастух у Бубера написано по–польски.

87

*Праздник Недель (Шавуот) – праздник, длящийся два дня (в Палестине – один день); справляется через семь недель после Пасхи. Это праздник первых плодов; он посвящен также памяти откровения на Горе Синай.

88

*Есф. 2:13.

89

*Еккл. 1:5, 4.

90

*Милосердие, суровость и слава (атрибуты Бога) – качества Бога, постигаемые людьми в их мыслях и поступках. Каждый из трех патриархов, Авраам, Исаак и Иаков, являются символами одного из атрибутов Бога.

91

*Песн. 8:8.

92

*Притч. 7:4.

93

*Песн. 8:8.

94

*См. там же.

95

*Сжигал… квашеное – во время Пасхи в доме не должно быть ничего квасного, никакой закваски. Вечером накануне Пасхи собирают все остатки закваски и квашеного хлеба и сжигают их на специально разведенном для этого огне.

96

*Пс. 119(118):19.

97

*«Изречения отцов» («Пиркей–Авот») – сочинение, которое является частью Мишны и представляет собой собрание поучений этического характера и изречений, призывающих к изучению Закона. Начинается «Пиркей–Авот» с генеалогии традиции отцов.

98

*Семисвечный светильник (менора) – используется главным образом в синагоге.

99

*Числ. 8:13.

100

*Раши – аббревиатура имени равви Соломона бен–Исаака из Труа (ум. 1105), классического комментатора Библии и Вавилонского Талмуда.

101

*Абаййи.. .Раба – знаменитые талмудические учителя, жившие в Вавилонии в первой половине IV в. н. э.

102

*Пятидесятые врата – согласно талмудической легенде, перед Моисеем распахнулись сорок девять из пятидесяти врат разума.

103

*Ис. 62:5.

104

*Ариель (Ариил) – поэтическое название Иерусалима (Ис. 29:1). Возможно, оно означает «очаг Бога», то есть место, откуда восходит дым от сжигаемых жертв.

105

*«Литовец» – литовские евреи были наиболее рационалистично настроенными, последовательно выступали против хасидизма.

106

*Иоханан – Иоханан Изготовитель Сандалий – ученик равви Акибы, видного учителя из Палестины, жившего во 2 в. н.э.

107

*«Древо Жизни» («Эц Хаим») – изложение каббалистической системы Исаака Лурии, написанное его самым известным учеником Хаимом Виталом Калабрийским.

108

*См.: Пс. 92(91):13.

109

*Согласно Вавилонскому Талмуду, Глас с Небес произнес эту фразу перед тем, как вынести решение в споре между умеренной школой Гиллеля и строгой школой Шаммая (Эрубин 13в).

110

*Втор. 4:29.

111

*Мал. 2:7.

112

*Быт. 22:12.

113

*Гаон (Превосходство) из Вильны – равви Илия из Вильни (ум. 1797), знаменитый книжник раввинского толка, лидер антихасидского движения.

114

*Быт. 1:26.

115

'Здесь я отступил от принятого мной порядка посвящать каждому цадику отдельную главу. Поскольку школа Пинхаса из Кореца и теперь продолжает развивать и дополнять сведения о нем и его учении, то в этой главе я решил представить ее также и в лице равви Рафаэля*.

* Рафаэль – Рафаэль из Бершада (ум. 1816) – любимый ученик Пинхаса из Кореца.

116

*Лимон (этрог, цитрон) – плод «благого древа», упоминаемого в Библии (Лев. 23:40). Это citrus medica; над этим плодом, вместе с которым кладутся ветви пальмы (ваий), мирта и ивы, произносится благословение Суккот.

117

*Медведь – имя Дов Баэр представляет собой игру слов: Дов на иврите, а Баэр или Бэр на идиш и по–немецки означает медведь.

118

*Праздник Кущей (Суккот) (сукка – шатер, мн. ч.: суккот) – восьмидневный праздник, начинающийся в пятый день после Йом–Кипура. Во время этого праздника, посвященного памяти о странствовании в пустыне, люди оставляют дома и живут в шатрах, покрытых листьями.

119

*«Глава всех сыновей рассеяния» (эксиларх, реш галута) – глава вавилонской диаспоры в талмудические и постталмудические времена.

120

*Халлель – группа псалмов, читаемых на службах во время некоторых праздников.

121

*Святые гости – говорят, что патриархи приходят в праздничные шатры к истинно верующим. Для этого хозяева сначала произносят специальные слова приглашения патриархов.

122

*Эти слова приписывают равви Мейру, известному учителю раннего талмудического периода.

123

*Ханукка (освящение) – восьмидневный праздник, начало которого приходится на двадцать пятый день месяца Кислев (ноябрь или декабрь). Праздник проводится в память освящения заново Маккавеями Святыни Храма в 167 г. до н.э. и их победы над сирийскими греками, осквернившими Храм. Вспоминая о Маккавейском празднике Светильников, в еврейских домах в каждый из восьми вечеров праздника Ханукки зажигают свечи: одну свечу в первый вечер, две – во второй, три – в третий и т. д.

124

*Еккл. 1:2.

125

*«Маком» (место) – одно из обозначений Бога, указывающее на то, что в Нем существует все, что существует.

126

*По–видимому, имеются в виду слова Второзакония (10:21): «Он – хвала твоя, и Он Бог твой. Который сделал с тобою те великие и страшные дела, какие видели глаза твои». Слова псалом и хвала выражаются на иврите одним понятием.

127

*«Обязанности сердец» («Ховот ха–левавот») – популярное сочинение по иудейской религиозной философии и этике, написанное в последней четверти XI в. на арабском языке. Автор: Бахья ибн–Пакуда.

128

*Пиркей–Авот IV. 3.

129

*См.: Иез. 38; 39. Это пророчество Иезекииля обычно трактуется как видение великих войн народов во времена, предшествующие приходу Мессии.

130

*Пс. 93(92):

131

*Пс. 25(24): 15.

132

*Ис. 57:15.

133

*Заключительные слова молитвы после трапезы.

134

*Согласно талмудической традиции (Гиттин 55в), вражда между двумя иудейскими родами заставила один из них прибегнуть к помощи римлян, что привело к войне римлян с Иудеей и в конце концов к разрушению Храма.

135

*«Добрый еврей» – популярное в народе обозначение цадика.

136

*Ис. 56:4.

137

*Пс. 25(24): 14.

138

*Ср.: Числ. 12:3 («Моисей же был человек кротчайший из всех людей на земле»).

139

*Быт. 2:18.

140

*Зло – см. примеч. [20].

141

*Быт. 2:18.

142

*Мендель из Примишлана – ученик Баал Шема, один из первых хасидов, перенесших свою деятельность в Палестину.

143

*Пс. 119(118):99.

144

*Втор. 4:4.

145

*Лев. 26:3.

146

*Быт. 32:7.

147

*Так в Синодальной Библии (Втор. 5:5). Возможен и следующий перевод: «Я» стояло между…»

148

*Песн. 7:11.

149

*Лев. 19:2.

150

*Мидраш (толкование, мн. ч.: мидрашим) – сочинения талмудических и постталмудических времен, посвященные толкованию Писания. Они обильно расцвечены назидательными рассказами на библейские темы, легендами, притчами и изречениями.

151

*Пс. 145(144):21.

152

*Раздел песен (Перек Шира) – компиляция из стихов Писания. Составлена так, что в ней каждый вид живых существ славит Бога своими словами, выраженными отдельными стихами Писания.

153

*Гиллель – великий учитель 1 в. Его жизнь и учение были основаны на идеале всеобщего братства.

154

*Быт. 7:7.

155

*Пс. 24(23):3.

156

*Колесница Бога – это видение пророка Иезекииля трактуется как таинство божественного откровения и является одним из двух фундаментальных принципов Каббалы. (Другой фундаментальный принцип Каббалы – таинство творения.).

157

*Возвращение – слово шаббат (суббота), которое образовано от шават (остановиться), ассоциируется здесь с корнем шов (возвратиться).

158

*Еккл. 1:4–5.

159

*Исх. 6:1.

160

*«Единый» – истинно верующие иудеи, особенно мученики, умирая, этим словом открыто заявляют о Единстве Бога, к которому они стремятся.

161

*Пс. 49(50):1–2.

162

*Чтец (хазан) – певец и чтец молитв в синагоге.

163

*«Сын заповеди» (Бар–Мицва) – мальчик, который по достижении тринадцатилетнего возраста становится ответственным за соблюдение религиозного закона в полном объеме. Бар–Мицва – это и название праздника по случаю тринадцатилетия мальчика.

164

*Элул – месяц, предшествующий Дням Благоговения и Дням Небесного суда. Он посвящен внутреннему приготовлению и самоанализу.

165

*Числ. 28:11.

166

*Обновить – на иврите игра слов: ходеш (месяц, новомесячье) – хадаш (новый).

167

*См.: Пиркей–Авот 11.1 («Знай, что превыше тебя: видящее око, слышащее ухо и все твои деяния записаны в книге»).

168

*Лиллит – женщина–демон, соблазняющая мужчин.

169

*Пс. 144(143):15.

170

*Там же.

171

*«Родословия Иакова Иосифа» («Толдот Иааков–Иосеф») – первое подробное изложение учения Баал Шема, написанное в форме комментария к Библии (1780).

172

*Седер (порядок, чин) – праздничная трапеза и домашняя служба в первую и вторую (в Палестине – только в первую) ночь Пасхи. Во время Седера каждое поколение отождествляет себя с поколением, исшедшим из Египта.

173

*Каддиш – см. примеч. [50]

174

*Киддуш – см. примеч. [49]

175

*Пурим – праздник «жребиев» (пур – жребий, см.: Есф. 9:24 (25). В этот праздник отмечается гибель Амана, сына Амадафа, вугеянина, врага всех иудеев. Праздник сопровождается маскарадом и разнообразными играми.

176

*Полночное оплакивание – у благочестивых верующих иудеев принято в полночь подниматься со своего ложа, садиться на пол без обуви, посыпать голову пеплом, оплакивать падение Сиона и молиться об освобождении.

177

*«Проводы царицы субботы» – см. примеч. [56].

178

*Пояс и трость – символы власти равви.

179

*Азазел – см.: Лев. 16. В библейские времена таинственное создание, которому на Йом–Кипур посылали «козла отпущения» во искупление грехов Израиля. В постбиблейские времена стали считать, что Азазел – это имя одного из падших ангелов.

180

*Звук рога (текиа, мн. ч.: текиот) – звук бараньего рога (шофара). Поздняя Каббала присоединяет к каждому звуку шофара специальную каввана.

181

*Ср.: Вавилонский Талмуд. Баба Батра 158.

182

*Сын Иессея – царь Давид. Имя Иессей означает «Иегова есть Сущий».

183

*Исав – он же Эдом – брат Иакова–Израиля; «Исав» как нарицательное часто употребляется в иудейской литературе для обозначения христиан.

184

*Мишна – древнейшая и основная часть Талмуда.

185

*Акиба – Акиба бен–Иосиф – видный палестинский учитель 1–II вв.

186

*Освящение Имени (Бога) – обозначает каждый акт служения Богу; посредством освящения Имени человек участвует в установлении на земле Божьего Царства.

187

*Пс. 2:11.

188

*Пс. 41(40):12.

189

*Слова молитвы после трапезы.

190

*Бог, отец и мать – согласно Талмуду (Нидда 31), от отца ребенок заимствует кости, мозг, мышцы и жилы; от матери – кожу, плоть и волосы; от Бога – дух, душу, чувства и речь.

191

*Таннаим и амораим (танна, мн. ч.: таннаим) – наставники, обучающие Мишне; (амора – оратор, толкователь, мн. ч.: амораим) – наставники второй талмудической эпохи (примерно 200–500 гг.), в которую возникла Гемара.

192

*В 5538 году – дата указана по иудейскому летосчислению от сотворения мира. Соответствует 1778 г.

193

*Быт. 28:12.

194

*См.: Числ. 14:19.

195

*Я уговорил – киббушим – уговоры, букв. прижимание.

196

*Песнь Илии – песнь, исполняемая в честь пророка Илии; в ней к Илие обращаются как к благому помощнику.

197

*Израэль из Рижина – внук равви Авраама Ангела.

198

*Брачный договор (тенаим – условия) – пишется и скрепляется печатью во время помолвки; непосредственно перед свадьбой к нему добавляется финансовый договор, кетуба.

199

*Втор. 4:35.

200

*Маца (мн. ч.: мацот) – неквашеный хлеб, который едят на пасхальной неделе.

201

*Фони – прозвище, которое часто употребляли евреи для обозначения русских. Здесь оно указывает на русского царя.

202

*Жизнь, дети и пища – согласно Талмуду (Моэд Катан 28а), три эти дара Небеса преподносят людям независимо от их достоинств.

203

*Завершающая молитва (нейла – завершение) – заключительная молитва во время праздника Йом–Кипур.

204

*Хаггада – собрание изречений, толкований отдельных мест Писания и гимнов, посвященных исходу из Египта. Хаггада читается на домашней службе Седер в пасхальную ночь.

205

*См. примеч. [66]

206

*Пс. 72(71):19–20.

207

*Раб (Абба Арека) – вавилонский учитель Талмуда III в.

208

*Цыгане – на иврите слово цоаним (цыгане) происходит от Цоан, одного из названий Древнего Египта.

209

*Священная трапеза Семи Пастырей – грядущий мир. Известная легенда из мидрашей.

210

*С. 208. См.: Талмуд. Шаббат 133.

211

*Иер. 31:20.

212

* Пс. 85(84): 12.

213

*

214

*Быт. 12:2.

215

*Втор. 25:17.

216

*Втор. 25:19.

217

*Вавилонский Талмуд. Баба Мециа 49. Исповедание в грехах, читаемое на Йом–Кипур.

218

*Талмуд. Шаббат ЗОв.

219

*

220

*«Вот я, жертва за грехи Израиля» – подобные восклицания часто встречаются в Талмуде. Произнося его, равви желает, чтобы Бог наложил наказание за все грехи Израиля на него одного.

221

*Притч. 5:19.

222

*Исх. 25:2.

223

*Ис. 6:7.

224

*Быт. 12:1.

225

*В Синодальной Библии: «И увидели Израильтяне Египтян мертвыми на берегу» (Исх. 14:30).

226

*Исх. 14:31.

227

*Развод – единственно допустимая форма развода – письмо о разводе.

228

*Быт. 18:8.

229

*«Поляки» – польские евреи.

230

*Savoir vivre (фр.) – знание света, владение хорошими манерами, умение себя вести.

231

*Свиньи – в иудаизме считаются нечистыми животными.

232

*Бумажные полоски – прошения (идиш: квиттель) пишутся на длинных узких полосках бумаги, содержат имя просителя, имя его матери и содержание просьбы.

233

*Илия – см. примеч. [83]

234

*С. 238. Суд Торы – см. примеч. [46]

235

*Лев. 25:55.

236

*Вино жизни – сохраняется в раю со дней творения для благочестивых людей.

237

*В Синодальной Библии: «Сделайте чудо» (Исх. 7:9).

238

*Митнагдим – см. примеч. [37]

239

*Божественное Ничто – школа Хабад, развивающая учение Великого Маггида, считает, что Божество беспредельно и противоположно всему, что определено, всему «нечто». Божество – это «Ничто», включающее в себя все пределы и ограничения.

240

*Быт. 1:26.

241

*Пс. 139(138):8.

242

*Пс. 77(76):20.

243

*Имя матери – называние имени матери, которое является частью «истинного имени», – это основная составляющая ритуала, во время которого хасид раскрывает цадику свое сердце.

244

*Пс. 87(86). Этот псалом называется также «золотым», так как 87 – числовое значение слова паз (золото).

245

*Мессия, сын Иосифа – Мессия, который приготовит путь для Мессии, сына Давида, собрав Израиль вместе и вновь основав Царство, и который затем падет в битве с римлянами под предводительством Армилуса. Согласно другой традиции, этот Мессия появляется «из поколения в поколение».

246

*Польское восстание – восстание 1792 г.

247

*Игра слов: мицраим – Египет, мецарим – нужда.

248

*В Синодальной Библии: «И она оставила отрока под одним кустом» (Быт. 21:15).

Слово сихим имеет двоякое значение: кусты, беседы.

249

*Пс. 16(15):8.

250

*Князь Адам Чарторыйский (1770–1861) – польский и русский политический и государственный деятель. Один из ближайших друзей Александра 1. В 1804–1806 гг. – министр иностранных дел России. С 1815 г. – сенатор Королевства Польского. Во время Польского восстания 1830 г. – глава Национального правительства. После подавления восстания эмигрировал в Париж, где его резиденция «Отель Ламбер» стала центром польской эмиграции. В 1834 г. был провозглашен своими сторонниками польским королем. О его отношениях с маггидом из Кожниц, как их описывает легендарная традиция, см.: Buber М. For the Sake of Heaven. Philadelphia: The Jewish Publication Society, 1945. P. 195 и далее.

251

*См.: Летопись (2 Пар.) 24:20–21 («И Дух Божий облек Захарию, сына Иодая, священника, и он стал на возвышении пред народом, и сказал им: так говорит Господь: для чего вы преступаете повеления Господни? не будет успеха вам; и как вы оставили Господа, то и Он оставит вас. И сговорились против него, и побили его камнями, по приказанию царя, на дворе дома Господня»).

252

*Речной поток – см. примеч. [73].

253

*Девять дней – дни, предшествующие Девятому дню Ава (см. примеч. [28]).

254

*Сбрасывание грехов (ташлик) – эта церемония совершается в первый день Рош ха–Шана (Нового года): читая псалмы Давида, в реку бросают крошки хлеба, символизирующие грехи человека.

255

*Втор. 7:10.

256

*«Деньги выкупа» – хасид, посещая цадика, подает ему, вместе с прошением, деньги в качестве «выкупа» за душу просителя.

257

*Быт. 22:10.

258

*Втор. 16:20.

259

*Зах. 1:3.

260

*Плач. 5:21.

261

*Там же.

262

*Вавилонский Талмуд. Эрубин 19.

263

*Бадхан (шут, потешник, затейник) – распорядитель церемоний на свадьбе; по завершении свадебного пира он обращается ко всем присутствующим, поднимает их с мест и произносит в их честь восхваления, в основном в юмористической манере.

264

*В честь деда – обычай называть мальчика в честь деда восходит к древнему поверью, согласно которому человек заново рождается в своем внуке. См. также в этой же главе историю «Переход».

265

*Имеется в виду суфийский орден (братство) мавлавия. Его основатель – персидский мистик и поэт Джалал ад–дин Руми (1207–1273). Среди оставленного им богатого литературного наследия наибольшей известностью пользуется мистическая поэма «Маснави–и манави» («Поэма о скрытом смысле»). Это своего рода энциклопедия суфизма в стихах, которая, по замыслу автора, должна раскрыть тайный смысл Корана.

Суфизм – мистическое течение в исламе, возникшее в VIII–IX вв. в противоположность ортодоксальной догматике и канонической обрядности под предлогом поиска мистического пути к Богу (вплоть до слияния суфия с ним в результате утраты собственной индивидуальности и суверенности своей личности). Впоследствии усилиями аль–Газали (1059–1111) была найдена возможность примирения суфизма и калама (ортодоксального ислама) на основе компромисса и взаимопроникновения свойственных им представлений и ориентаций. На своем историческом пути суфизм морфологически существенно изменялся: первоначальное религиозно–философское течение превратилось в XII в. в сеть многочисленных братств, или монашеских орденов.

266

*Аль–Халладж Хусейн ибн Мансур (ок. 858–922) – одна из ключевых фигур в истории раннего суфизма. В его учении культ любви к Богу достиг кульминации и первостепенное значение получило представление о полной идентификации личности суфия с божеством. Ему приписывается выражение: «Я есть Истина (т. е. Бог)». Был казнен за проповедь отношения к Богу, которое не допускало абсолютного отделения Творца от творения и поэтому было несовместимо с непреложностью Закона. Его проповедь и трагическая гибель считаются апогеем истинного мистического переживания в исламе. Для многих он стал примером одухотворенности и вершиной самовыражения, которых верующие могут достичь путем подавления собственной личности и растворения ее в абсолютной трансцендентности. Л. Массиньон (1883–1962), работы которого произвели настоящую революцию в исследовании суфизма, усматривал в судьбе и учении аль–Халладжа прямые параллели с образом Христа.

267

*Солами – имеется в виду ас–Сулами (ум. 1021). Его знаменитое сочинение «Табакат ас–суфийа» является первым дошедшим до нас суфийским биографическим сводом.

268

' Изречения, изложенные Никольсоном в его комментарии к «Маснави», несколько иные.

269

*Турция саббатианского периода – см. примеч.[15]

270

*Движение бхакти – народное сектантское движение в Индии XII–XVII вв., идейной основой которого было религиозно–мистическое течение в индуизме бхакти (санскр., букв.: преданность, любовь к Богу), провозглашавшее равенство людей перед Богом и необходимость преданного служения ему, постоянного культивирования экстатических переживаний посредством специфического культа бхакти–йоги.

271

*Дзэн–буддизм–школа чань (яп.: дзэн) китайского буддизма, перенесенная из Китая в Японию в ранний период Камакура (1185–1333). Школа чань сформировалась в Китае на рубеже V–VI вв. в процессе синтеза буддизма махаяны с традиционно китайскими учениями.

272

*Махаяна (санскр., букв. – большая колесница, широкий путь спасения) – одно из двух основных направлений буддизма. Чань (дзэн) – буддизм отверг такие теистические элементы классической махаяны, как почитание Будды в качестве Бога, представление о множестве райских миров, поклонение иконам, молитвы, заклинания, упование на помощь бодхисаттв.

273

*Ланкаватара сутра – одно из канонических произведений буддизма, которое Бодхидхарма считал наиболее подходящим для своих китайских последователей.

274

*Дао – главное понятие в даосизме, обозначающее сущность и первопричину мира, источник его многообразия. Это и некий естественный путь, по которому должен следовать окружающий мир и все люди.

Даосизм – философское учение, возникшее в Китае в IV–III вв. до н. э., на основе которого во II в. н. э. складывается религия, получившая то же название. В начале V в. оформляется вероучение и ритуал даосизма, он становится государственной религией. Каноническое сочинение даосизма – философский трактат «Дао дэ цзин» («Книга о дао и дэ»), авторство которого приписывается древнекитайскому философу Лао–цзы, жившему, согласно преданию, в VI–V вв. до н. э. Позднее возникает множество даосских сект. К настоящему времени даосизм давно утратил былые позиции, уступив их другим религиям, получившим распространение в Китае.

275

*Сансара (санскр. – странствование) – в индуизме и буддизме представление о текучести и непостоянстве всего живого, единая цепь переходов из одной телесной оболочки в другую, круговорот рождений и смерти.

276

*Нирвана (санскр., букв. – угасание) – центральное понятие религиозной философии буддизма. Означает освобождение от уз сансары, разрыв цепи перерождений, прекращение перевоплощений. Высшее состояние духа, в котором все земные привязанности преодолены, нет ни желаний, ни страстей. Согласно махаяне, нирвана, в противоположность совершенно иллюзорному миру, обладает подлинной реальностью и отождествляется с «высшим абсолютом».

277

*…Вопль, прославленный в истории этой школы – показательно сообщение из книги о Линьцзы (ум. 867), чаньском патриархе, основателе одной из самых влиятельных школ чань–буддизма. В нем говорится об эпизоде с разоблачением несостоятельности малокомпетентного наставника Цзиншаня, которого Линьцзы должен был испытать. «Линьцзы пришел в монастырь Цзиншаня и прямо с дороги, с дорожной сумкой на плечах, вошел в зал для лекций и медитаций, где сидел сам наставник. Не успел Цзиншань поднять голову, как Линьцзы неожиданно закричал на него: «Хэ!» Цзиншань в замешательстве открыл рот, не найдя что ответить. Линьцзы тряхнул рукавами и вышел». Далее сообщается, что, узнав о поражении своего наставника, ученики ушли от него. По словам самого Линьцзы, чань–буддисты, находящиеся в состоянии «просветления», испускали порой столь оглушительные восклицания, что собеседник мог «оглохнуть и ослепнуть на три дня» или же упасть в обморок (см.: Абаев Н. В. Чань–буддизм и культурно–психологические традиции в средневековом Китае. Новосибирск, 1989. С. Ill, 89). Вслед за своими китайскими предшественниками подобные, неприемлемые с конвенциональной точки зрения поступки практиковали и дзэн–буддисты в Японии. Их роль была многозначна: шоковое воздействие на психику, преодоление привычного, «нормального» состояния сознания и переход к мистическому просветлению, нарушение рутинных форм поведения с целью бросить вызов неприемлемой социальной действительности и отбросить охраняющие ее нормы и условности повседневной жизни.

278

' Самуил 7,10.

279

*Хасидут – идеал благочестия, хасидизм.

280

*…Бесчисленное повторение одного из имен Будды – речь идет об амидаизме – одном из течений в японском буддизме, возникшем в XII в. Здесь на смену философским тонкостям раннего буддизма пришел культ одного только будды Амиды, владыки обетованной «чистой земли», и обещание «легкого» пути спасения благодаря непрестанному повторению формулы, прославляющей Амиду: «нембутсу».

281

*Духовно прилепился – см. примеч. [38].

282

*Каббала (букв. – предание) – в широком смысле – традиционное обозначение различных форм иудейской мистики; в узком смысле – доминирующая тенденция в иудаистском мистицизме, возникшая в XII в. в Провансе и в Испании, а затем получившая развитие в Галилее, откуда она распространилась по Европе и всей диаспоре. Ее содержание определяется тремя источниками: раввинистическим иудаизмом, иудейским гностицизмом и неоплатонизмом, неоаристотелизмом. Восемьсотлетняя история каббалы разделяется на два периода исторической катастрофой 1492 г. – изгнанием евреев из Испании и Португалии. В первом периоде каббала имела элитарный и эзотерический характер, ее распространение ограничивалось небольшими группами религиозных «виртуозов». Во втором периоде своего развития каббала превратилась в эзотерическую доктрину и религиозную практику; пропагандируемые ею духовные ценности получили самое широкое распространение, становились известными «в каждом еврейском доме». Содержание этой «новой каббалы» определило в основном учение Ицхака Лурии (ум. 1572).

283

*Лурианская каббала – Ицхак Лурия и его ученики подвергли изменению всю мистическую традицию «старой каббалы». Мессианские и апокалиптические традиции иудазима и представление о коллективном спасении еврейского народа были ими объединены с теософским содержанием «Зохар» («Книги Великолепия») – каббалистического канона, возникшего приблизительно в XIII в. Если ранняя каббала представляла собой панентеизм и пантеизм, то Лурия повернул ее к теизму и дуалистическому разделению Бога и вселенной. Лурианская каббала приблизительно с 1630 г. стала чем–то наподобие мистической теологии иудаизма. Согласно его воззрениям, реальность на всех уровнях проникнута силами зла, что в символической форме воплотилось в разрушении Иерусалима и прочих тяготах и бедах, выпавших на долю еврейского народа. Созданный Лурией космический миф о низвержении («ссылке») божественного начала и его избавлении и спасении как цели религиозной жизни получил широкое распространение в народных массах: в XVII в. лурианская каббала явилась основой мессианства саббатианского движения, а в XVIII в. – оживления пиетизма в хасидизме. По мнению Г. Шолема, «лурианская каббала, саббатианство и хасидизм, в сущности, – три стадии одного и того же процесса». Причем «хасидизм представлял собой попытку сохранить те элементы каббалы, которые могли вызвать отклик в народе, лишив их, однако, мессианского оттенка, которому они были обязаны своим воздействием на массы в предыдущий период» (Шолем Г. Основные течения в еврейской мистике. II. Иерусалим. Библиотека–Алия. 1989. С. 163, 165–166).

284

' Собрание францисканских легенд не упоминается здесь из–за особенностей своего возникновения. Скорее можно было бы привлечь к рассмотрению определенные даосские тексты. Однако они представляют собой, в сущности, притчи, а не анекдоты.

285

' Andrae Т. lslamischeMystiker: Uberzetzung des Н. С. Crede. Stuttgart, 1960. S. 9.

* Top Андре (1885–1946) – историк религий и епископ шведской церкви. Бубер ссылается на перевод его книги «I myrten tragarden» («В миртовом саду»), посвященной очерку ранней истории суфизма. Опубликована посмертно в 1947 г.

286

* Сестра Катри – Бубер имеет в виду средневековый немецкий трактат «Schwester Katrei» о мистике XVI в., небольшой отрывок из которого он опубликовал в своей книге: Ekstatische Konfessionen. Gesammelt von Martin Buber. Jena, 1909. S. 226–231.

287

*Коан – термин японского буддизма дзэн, обозначающий особое алогичное высказывание (своего рода загадка, не имеющая разгадки), медитация над которым служит средством достижения экстаза–просветления (сатори). Над своим первым коаном монах нередко медитировал в течение трех лет, а потом затрачивал еще 15 лет на серию других коанов, чтобы расширить и углубить полученный мистический опыт.

288

*Особый выкрик – см. примеч. [277]

289

290

' И с этой точки зрения путь францисканства иной (но не в «мистическом» смысле), а как сказано, оно типологически не принадлежит к рассматриваемым религиозным явлениям: его легенды сочиняет и редактирует орден.

291

*«Изумрудная скрижаль» Юань–ву – наиболее значительный сборник коанов, из числа самых ранних, возникших в Китае в чаньской школе Линьцзы (известной в Японии как школа риндзай). Составлен Юань–ву Ко–чином (1063–1135), впервые опубликован в 1128 г.

Загрузка...