Олень – бык – кастрированный ездовой олень.
Хорей – длинный деревянный шест для управления оленьей упряжкой.
Мандалада – в переводе с ненецкого языка – общий сбор, собрание, восстание.
Малица – глухая, без разреза одежда у оленеводческих народов Западно-Сибирской тундры.
Яр-Сале – село в Ямало-Ненецком округе, административный центр Ямальского района.
Мыс Каменный – село в Ямальском районе Ямало-Ненецкого автономного округа.
Каслание – кочевание с оленьим стадом.
Хор – олень-производитель.
Еркар – род (ненец.)
Листвяга – Лес, в котором главной породой является лиственница.
Пыжик – шкура новорожденного оленя.
Важенка – взрослая самка северного оленя.
Аргиш – караван из запряжённых в нарты оленей.
Зуёк – самый младший член команды на судах поморских мореплавателей, занимавшийся приготовлением пищи, уборкой, сушкой рыболовной снасти и т.д.
Мягкая рухлядь – выделанные шкурки пушных зверей.
Самоядь – старое русское название северных самодийских народов.
Грумант – старорусское название архипелага Шпицберген.
Матка – старорусское название архипелага Новая Земля.
Шитик – небольшое плоскодонное парусное судно.
Рыбий зуб – клык моржа.
Ошкуй – белый медведь.
Казёнка – трюм.
20 мая 7127 г от сотворения мира – 30 мая 1619 г по новому стилю.
Па́возок – лодка.
Кошка – песчаная отмель.
Уставцы – рукописное руководство по лоции, меорологии, океанологии.
Варяток – кипяток.
Юрок – вяленое филе рыбы.
Ягушка – традиционная ненецкая женская одежда из меха.
Хальмер – ненецкое кладбище.
Кёж – традиционный ягодный напиток поморов.
Абодье – безветренная и ясная погода.
Луця – русский (ненец.)
Райна – рея, на которой крепится парус.
Нися – отец (ненец.).
Нашесть – сидение для гребцов.
Слеги – рычаги из длинных не толстых брёвен.
Нагель – деревянный гвоздь.
Ань торова – Здравствуйте (ненец.)