Холодная вода приятно освежала воспаленное от длительного перехода лицо. Вольдемар Куйст, удобно разместившись на прибрежных валунах, не торопясь умылся. Хотелось пить, но горьковато-соленая вода пришлась ему не по вкусу. Глаза слезились от огромного ослепительного клина на поверхности Рижского залива, тянувшегося от горизонта к берегу бухты Кейгусте. Вода, переливаясь в солнечных лучах, отливала перламутром. Теперь можно было немного отдохнуть и подкрепиться бутербродами. От Курессаре вдоль побережья Рижского залива, изрезанного бухточками и заливами, он прошел не менее шестидесяти километров. Еще столько примерно осталось, чтобы добраться до конечного пункта — пристани Куйвасту на острове Муху. Там, как показал пленный унтер-офицер, немцы сосредоточили большое количество боеприпасов и горючего, доставленных с Виртсу. Если их удастся поднять в воздух, то это будет неоценимая помощь измотанным в боях моонзундцам. На задание Куйст пошел один, налегке. Группой пробираться через вражеские заслоны было бы труднее. Взрывчатка у него уже имелась. При отходе с острова Муху он оставил ее у старого Ильмара, с которым еще до войны был хорошо знаком: часто они вместе ловили рыбу в проливе.
Слева послышался свист, кто-то выводил незатейливую мелодию веселой песенки. Куйст юркнул в кусты, притаился. Свист приближался. Он осторожно раздвинул ветки и увидел высокого обер-лейтенанта с полотенцем в руке. «Умываться идет», — сообразил Куйст, и вдруг у него мелькнула дерзкая мысль: захватить форму и документы офицера, тогда он быстрее сможет добраться до Куйвасту. По росту они вроде бы одинаковы, правда, обер-лейтенант более плотный и шире его в плечах. Но это ничего. Вольдемар следил за тем, как офицер неторопливо разделся до пояса, аккуратно сложил мундир, начал разминку. Куйст огляделся по сторонам: на берегу больше никого не было. Он переполз к крайнему кусту. В правой руке крепко зажал нож, готовясь к прыжку. Но обер-лейтенант еще был далеко, приходилось терпеливо выжидать. Наконец немец закончил упражнения и, насвистывая, пошел к воде. Куйст сжался в комок. Когда офицер поравнялся с ним, прыгнул ему на спину и ударом ножа свалил на землю… Обер-лейтенант даже не успел вскрикнуть. Вольдемар Куйст торопливо схватил форму и побежал в лес. Там, в самой чаще, отдышавшись от быстрого бега, он переоделся и посмотрел на свои новые документы: кто же теперь он такой? «Обер-лейтенант Генрих Хаммер… Что ж, совсем неплохо. А пока разыщут настоящего Генриха, я уже буду в Куйвасту», — повеселел Куйст. Форма ему была почти впору. Лишь чуть-чуть широковат в плечах мундир. Да кто это может заметить! Он пошел к дороге, насвистывая услышанную им от обер-лейтенанта мелодию незнакомой песенки.
Вот и дорога, идущая от Кейгусте в Ориссаре. Здесь где-то сражались его земляки из эстонского оперативного батальона. Впереди он увидел троих солдат, на груди у них висели автоматы. Первым желанием было немедленно скрыться в кустах, но солдаты его уже заметили. Куйст одернул мундир, поправил фуражку и независимо зашагал навстречу. Правая рука все же невольно тянулась к пистолету. «Вдруг распознают? Одному мне не справиться с троими», — вихрем пронеслось у него в голове. Но солдаты, чеканя шаг, прошли мимо. «Тебе везет, Генрих Хаммер!» — улыбнулся Куйст. Минут через десять его нагнала грузовая машина, в кузове которой сидели пятеро солдат. Он поднял руку, остановил машину.
— Куда? — спросил он сидящего в кабине рядом с шофером молоденького ефрейтора.
— В Куйвасту, господин обер-лейтенант! — охотно ответил ефрейтор. — За боеприпасами едем.
— Документы, — потребовал Куйст.
— Документы в порядке, господин обер-лейтенант, — протянул ефрейтор свое предписание. Куйст внимательно просмотрел предписание и вернул его ефрейтору.
— Быстро наверх! — скомандовал он. — Я с вами поеду до Куйвасту.
— Слушаюсь, господин обер-лейтенант! — козырнул ефрейтор и перебрался в кузов.
Куйст удобно уселся в кабине, небрежно махнул рукой шоферу:
— Поехали. Да быстрей…
Он опасался, как бы в Ориссаре машину не задержал патруль, но городок миновали благополучно: на них никто не обратил внимания. Машина выехала на дамбу, восстановленную немецкими саперами. Навстречу то и дело попадались грузовики, кузова их были набиты ящиками с патронами и гранатами. «Весь боезапас фашисты вывезут с Куйвасту, пока я доберусь до него», — подумал Куйст и поторопил шофера:
— Дорога хорошая. Прибавьте скорость.
При въезде на остров Муху он увидел немецкого солдата, тащившего на веревке упиравшегося теленка. Другой солдат сзади бил теленка палкой. Поодаль стояла пожилая женщина и вытирала платком слезы. За ее подол держался белобрысый мальчуган и что-то говорил матери.
Плачущая женщина и босоногий паренек напомнили Куйсту о его безрадостном детстве и тяжелой юности. С малых лет ему пришлось батрачить на хуторах. Сначала он пас коров у богатых хозяев, потом, когда подрос, ухаживал за скотом. Он научился читать и вечерами подолгу просиживал над книгами. Особенно ему нравились стихи. Добрая половина его скудного заработка уходила на покупку книг да свечей, вторую половину он отдавал матери. Многих хозяев сменил Вольдемар, все искал места получше, но потом убедился, что батрачить везде одинаково. Впечатлительного юношу с мечтательными серыми глазами тянуло к поэзии, музыке. Он неплохо пел эстонские народные песни, хорошо играл на гитаре и тайно стал писать стихи. Хозяева с охотой брали к себе молодого батрака, умеющего не только работать, но и веселиться. Его чаще стали приглашать на вечеринки и попойки. За это платили деньги, и Вольдемар скрепя сердце пел и играл для веселившихся богатеев. При Советской власти он работал в Народном доме. Там его приняли в комсомол. Вольдемар стал обучать молодежь города песням. Первым в республике он перевел на эстонский язык полюбившуюся ему русскую «Катюшу». Когда же началась война, Вольдемар пошел добровольцем в эстонский истребительный отряд, где начальник особого отдела предложил ему стать разведчиком. Несколько раз ходил в тыл врага Куйст, и всегда удачно. Теперь он едет на выполнение самого трудного задания.
Куйст приказал шоферу остановить машину на окраине Куйвасту: к самой пристани, где сновало множество немецких солдат и офицеров, он ехать не решался. Ефрейтор, довольный тем, что услужил обер-лейтенанту, перебрался в кабину.
Когда машина скрылась за поворотом, Куйст не спеша, словно прогуливаясь, зашагал к дому Ильмара. Старый рыбак испугался, увидев немецкого офицера.
— Давай риба, давай хлеб, — коверкая эстонские слова, напыщенно потребовал Куйст и, не выдержав, громко рассмеялся.
— Вольдемар?! — наконец узнал Куйста рыбак и устало опустился на табуретку. — А у меня и душа в пятки ушла. Думаю, прознали немцы. Конец теперь. А ты… да где ты офицерскую форму раздобыл?
— Обер-лейтенант подарил. Знакомый… — ответил Куйст, довольный тем, что старик не узнал его.
— Понятно. А зачем к нам пожаловал? Да ты садись, Вольдемар, сейчас поесть хозяйка даст.
Куйст сел за стол, расстегнул пуговицы на мундире. Как бы невзначай спросил:
— Немцы, говорят, боеприпасы с Виртсу перебрасывают? Не слыхал?
Старый Ильмар развел руками:
— Катера их снуют по проливу туда-сюда. Ящики какие-то выгружают. А что в них, узнать трудно. Если надо — проверим.
— Я за этим и пришел в Куйвасту, — сказал Куйст и наклонился к Ильмару: — Взрывчатка моя, надеюсь, цела?
— Беды с ней не оберешься, — махнул рукой старик. — Спрятал я ее в лесу, от греха подальше…
На другой день старый Ильмар с тремя своими приятелями-рыбаками ушел к пристани. Куйст боялся выходить из дому. Вечером рыбаки возвратились.
— Ну как? — насторожился Куйст.
— Разузнали. Штабеля ящиков у них прямо на берегу. Целые горы. А рядом железные бочки накатом, — сообщил Ильмар.
— Склад боеприпасов и склад горючего вместе?! — удивился Куйст.
— Кто их разберет. Только сгружать их там удобно, прямо к берегу подходят катера.
— А как охрана? — спросил Куйст.
— Два автоматчика ходят справа и слева.
— Немного для таких складов! Но нам будет легче…
Ночью Куйст решил действовать. Вместе с Ильмаром они пошли в лес, где была зарыта взрывчатка. В условленном месте их уже ждали три товарища старого рыбака. Куйст объяснил задачу своим добровольным помощникам. Разбившись на пары, они должны были снять сразу обоих часовых и обеспечить ему проход к боеприпасам.
Окружным путем подошли к складам.
— Снимайте часовых, — прошептал Куйст рыбакам, и те быстро скрылись в темноте.
Минут двадцать он напряженно ждал, опасаясь за рыбаков, и особенно за старого Ильмара. Не по годам ему такое занятие. Но вокруг тихо, значит, операция проходит пока успешно. Скорее бы только…
Слева послышался шорох, и возле ног Куйста упал тяжело дышавший Ильмар. Устали и его товарищи.
— Здоровые, собаки, попались. Чуть тревогу не подняли, — переводя дыхание, проговорил Ильмар и поторопил Куйста: — Теперь твоя очередь, Вольдемар. Оба часовых сняты…
Куйст взвалил на спину мешок с взрывчаткой, и пошел по указанному Ильмаром направлению. Метров через сто наткнулся на колючую проволоку. Заграждение немцы сделали в один ряд, и он сравнительно легко преодолел это препятствие. Тут же стояли штабеля ящиков. Хорошо бы подорвать сразу оба склада, но взрывчатки мало. Уж пусть лучше тогда один склад боеприпасов взлетит в воздух. Куйст выбрал самые большие ящики — в них лежали снаряды. Их взрыв разнесет в щепки весь склад, возможно, осколки и на бочки с бензином полетят. Он сбросил с плеча мешок на землю, развязал его, вынул толовые шашки и уложил их под штабель. Для надежности сверху снял два тяжелых ящика и положил их на взрывчатку. Теперь скорее поджечь шнур и бежать. Но ему никак не удавалось зажечь спички. «Отсырели! — в ужасе подумал он. — А запасного коробка нет». И тут только почувствовал, как мелко дрожали пальцы рук. «Не надо торопиться. Ведь опасности пока нет. Спокойнее, Вольдемар…» Он потер кисти рук и, затаив дыхание, чиркнул спичкой. Вспыхнул яркий огонек. Слабый, колышущийся язычок пламени лизнул срезанный наискось бикфордов шнур, и в темноту с шумом ударил снопик искр. Куйст радостно улыбнулся и осторожно положил шнур на землю. В следующее мгновение он уже бежал к ожидавшим его рыбакам.
— Быстрее уходить! — бросил он на ходу. Рыбаки едва поспевали за ним. Вот уже и лес, а в нем и спасение. И тут воздух словно содрогнулся: сзади вспыхнул желтый огонь и раздался страшный грохот. Старый Ильмар от неожиданности упал, а когда поднялся, увидел, как в небо взметнулось ярко-красное пламя. Оно быстро росло, охватывая весь горизонт.
— Загорелось горючее! Ур-а-а! — по-мальчишески прыгая от радости, закричал Куйст. — С победой вас, друзья! — И он крепко пожал руки таким же, как он, счастливым рыбакам.