ГЛАВА 24 Башня королевской стражи

Мы все еще сидели на том карнизе, когда внизу послышалось какое-то шевеление. Стали раздаваться удивленные и обеспокоенные голоса.

Мы со Скуталу переглянулись. Надо было спускаться.

Я встал. Вроде ничего, хотя сидр был каким-то уж чересчур забористым. Поднявшуюся следом за мной Скут слегка штормило, но это было лишь немного заметно. Я пнул вниз пустую флягу. Та загремела по камням. Мы начали спуск.

Уже почти в самом низу Скут не удержалась и, полетев кубарем, сбила меня с ног.

— Вы че? Обалдели, а? — тут же наклонилась над нами вышедшая из пещеры ЭйДжей. — Мы уж че и думать не знаем, а они тут лежат и…

Тут ее взгляд упал на пустую флягу:

— И… Алекс? Ты че, пил?

— И не позвал нас? — скуксилась вылетевшая из пещеры Радуга, зависнув надо мной.

ЭйДжей кинула на нее взгляд.

— Ща! Молчу, молчу…

— Да, — просто ответил я.

— Один? Всю флягу? Крепкого, вольт-яблочного? Я-т думала ее на всех…

Радуга только ухмыльнулась за ее спиной.

— Ну, поч-му один? Я тож, — пробормотала Скуталу.

Все уставились на Скут. Глаза Эплджек медленно округлились:

— Ч-че?

— Тож выпила чутка… А че низя? Да если б вы знали че мы тут вид-ли!

— Вообще-то, да, — подхватил я, — Такое увидишь не часто.

— Если ты про пьяного жеребенка, то да! — скривилась ЭйДжей.

— И вовсе я не пьян-я! Да если бы и была! Че с т-го?!

— Ну, вообще-то, мы сейчас да, немножко пьяные, — притормозил ее я. — Но ты права, они не видели того, что видели мы.

— И чего мы не видели? — пришел на выручку Из.

Я пересказал все, произошедшее ночью. По памяти воспроизвел все не услышанное. По мере того, как я рассказывал, ЭйДжей сменила гнев на милость, а Деринг настораживалась все больше.

— Забавно, — произнесла она, как только я закончил. — Мне доводилось слышать о подобных пророчествах. Эх! Как мне хотелось самой стать его свидетельницей! А тут та-а-акой шанс! И мимо!

— А что именно тебе доводилось слышать? — заинтересовался Из.

— В основном то, что они имеют свойство сбываться. Не всегда дословно, но всегда сбываться…

— Ну, кое-что уже, думаю, сбылось, — вмешался я.

— Что именно?

— У меня есть идея, как нам разобраться с нашим местоположением. В этом нам, как и было сказано, поможет время.

Я расстелил карту, и все сгрудились вокруг меня. Все, кроме наших соклубниц — те о чем-то шептались в сторонке. Судя по всему, теперь Скут объяснялась с ними.

— Так в чем идея? — поторопила меня Деринг.

— Нам помогут часы.

— ?

— Все просто, но этот способ мудрено вспомнить. А сидр, — я глянул на ЭйДжей. — Похоже, позволил мне отключиться от произошедшего и дал его вспомнить. Так. Если я не ошибаюсь…

Я повернулся лицом к рассвету. Снял часы и положил их перед собой:

— Делаем так, чтоб часовая стрелка указывала на солнце. Угол между ней и двенадцатью часами делим пополам. Эта линия укажет нам юг. До полудня Юг будет справа от стрелки, после полудня — считаем его слева. Способ надежный и работает пока светит солнце. Есть и способ по луне и часам ориентироваться, только он посложнее будет.

— Хм! Интересно! — Деринг, подавшись вперед, склонилась над часами, — Надо будет запомнить на будущее… Угол между стрелкой и двенадцатью говоришь? — она развернула карту. — Вот! Теперь наша карта смотрит точно на север. Учтем, что мы высадились примерно тут… Шли мы… А скорость…

Деринг надолго задумалась. Затем улыбнулась. Хлопнула копытом по карте:

— Мы примерно тут!

— Ну, яйцеголовая! — улыбнулась Радуга. — И как столько всего запомнить и сосчитать в уме можно?

— Ну так! Практика — приняла гордую позу Ду.

— Ну тада… Мож-т пойдем уже, а? — предложила молчавшая до того Эплджек, примирительно глядя на меня.

— Пошли! — улыбнулся я. — Поглядим, что там за башня такая!


* * *

Ворон, огромный и черный, как собственное крыло, философически наблюдал за лесной дорогой, тянувшейся, сколько позволяли видеть его глаза, по обе стороны толстой дубовой ветки, на которой он восседал с достоинством принца крови.

Вот уже полтораста лет изо дня в день созерцал он этот пейзаж, наблюдая, как растут деревья, и рушится старая башня, и набираясь своей птичьей премудрости.

Башня? Что он мог о ней рассказать? Когда-то это, видимо, было великолепное оборонительное сооружение! Массивная и высокая бастида, выполненная из какого-то светлого камня, островерхая, изящно украшенная, когда-то она, вероятно, была эталоном военно-инженерного дела! Великолепную, выложенную цветной черепицей, крышу держали массивные колонны, между ними же размещалась открытая площадка для сигнального костра. Сама башня, вернее все же говорить бастида, была обнесена по периметру высоким частоколом с массивными воротами, за которым было что-то вроде хозяйственных построек. Гарнизон мог держать оборону в такой бастиде несколько дней, до подхода подмоги.

Но у этой башни, как и у ее товарок, наверняка существовавших когда-то, все было в прошлом. Не было войн. Не было Дискорда, для предупреждения действий которого она, вероятно, и ставилась. Не было и гарнизона. Прогнил и завалился частокол. Крошились стены. Кусками обвалились украшения. Даже одной из колонн на крыше, и той не хватало, что уж говорить про остальное! В общем, башня выглядела бы давно брошенной, если бы не один маленький момент…

Где-то за частоколом сейчас курился слабенький, будто от костра, дымок. Впрочем, такое в последнюю пару лет бывало часто.

"И это пройдет", — думал ворон, созерцая дымок, и показавшуюся с противоположной стороны, группку пони, неспешно двигавшуюся среди деревьев.

— Думаю, нам лучше обойти ее стороной, — высказался один из пони. — Кто его знает, каковы намеренья у тех, кто сейчас там обитает.

Неясный шорох в придорожных кустах заставил мудрую птицу насторожиться, отвлечься от созерцания дороги и путников, и, негодующе каркнув, взмыть в воздух.

— Итак, дружище Из, — продолжил фразу серый пони с меткой в виде щита и перевернутого меча на крупе (конечно это был я) — как известно, бесшумных засад не бывает? А потому, думаю, нам следует готовиться к драке, да, Дерпи?

Та кивнула, как бы извиняясь за то, что засаду обнаружил ворон, а не она.

Мы сбились в плотное каре, окружив собой Меткоискателей, но не успели пройти и полсотни ярдов.

Нечто глыбообразное с диким ревом выскочило на дорогу! При ближайшем рассмотрении это нечто оказалось огромных, сравнимых с нашим Балком, а то и поболее, габаритов жеребцом, заросшим бурой, свалявшейся шерстью так, что на ней были видны только глаза!

— Ну вот… — скорбно произнес Из. — Что ни день, то какая-нибудь гадость.

— Чего тебе надо, почтеннейший? — скривилась Радуга.

Глыбообразный молчал. Мне почему-то пришло в голову, что в родственниках у такого должны были бы быть пещерные медведи. Иначе его появление на свет было бы необъяснимо.

Между тем верзила стоял, не делая явных попыток к нападению, но при этом, демонстративно помахивая зажатым в зубах топором, порождавшим в голове мысли о возможности быть разрубленным надвое.

Я медленно потянулся за ножом. Однако пустить его в ход мне не пришлось.

Чей-то насмешливый, но не лишенный приятности, властный голос произнес:

— Вложите нож в ножны, сэр! И вы тоже. Думаю, вам не стоит сопротивляться.

Пегий единорог, с зеленой гривой с алой прядью в ней и в зеленом же плаще, при помощи магии держал направленный на меня простой, но действенный самодельный лук, с прижатой к тетиве стрелой. Если бы не выражение глумливой издевки в опять же зеленых глазах, лицо бы его вполне можно было бы назвать добродушным.

— Дамы и господа! — обратился к нам этот лучник, слегка кланяясь с деланной почтительностью, — Я и мои друзья покорнейше просим вас разделить с нами нашу скромную трапезу! Не откажите в любезности! Так велит обычай здешних мест! — добавил он значительно.

— Вот ведь ударно-штурмовое гостеприимство… — пробормотал Из.

— А я бы с удовольствием перекусила! — громко оповестила всех Радуга, одаривая близлежащие кусты натянутой улыбкой.

Я с фальшивым сожалением убрал нож.

Правильно сделал. Из кустов выскочила еще пара десятков такого же вооруженного чем попало сброда, все как один в зеленых плащах и с такими мордами, что гвардейцы должны были бы задерживать их за одно это. И с вот таким вот парадным конвоем мы потащились в бастиду.

Мда… Не думали, наверно, ее создатели, что со временем из важного оборонительного сооружения бастида превратится в пристанище для кучки лесных разбойников. Стоит, правда, отметить, что они по мере сил содержали ее в относительно приличном состоянии — рядом даже валялись свежесрубленные бревна для замены особо гнилых участков частокола. Звякали где-то, сходясь в дружеском поединке, мечи. Постукивал кузнечный молот. В дымившейся во дворе кухоньке хлопотало несколько кобыл.

Спустя совсем немного времени мы уже отдавали должное местной еде сидя на бревнах за свежеструганным столом. Честно говоря, никто из нас не ожидал такого разнообразия на столе от подобной лесной братии! От простейших фруктов и салатов, и до спиртного! Чему, конечно, кое-кто из нас в умеренных дозах весьма обрадовался… А главное никакого лишнего этикета! Не надо задумываться — просто ешь все и сразу, даже если оно уже было кем-то надкусано. ЭйДжей как-то рассказывала про застолье с Селестией, где она даже не успела сообразить, как и с чего следует начинать, и где ее почему-то пытались накормить мясом, и, по-моему, здешним порядкам кусать все, на что взгляд упадет она была только рада.

После того, как мы отдали должное кулинарным изыскам, настало время послеобеденной болтовни. Но, как раз в тот момент, когда нам удалось выяснить, что всего в нескольких часах пути отсюда уже начинается пустыня Сан-Паломино, в которую мы так стремились, а совсем рядом имеется небольшой шахтерский городок…

Вожак подал знак.

Во дворе бастиды, где проходила наша трапеза, воцарилась гнетущая тишина.

В этой тишине громко и сыто рыгнула Дэш.

Пегий встал:

— Дорогие гости! Осмелюсь узнать, по нраву ли вам наше угощение?

— О! Оно было превосходно! — прижав копыто к груди, слегка поклонился я, отметив, что и остальные в той или иной степени изобразили этот жест, и внутренне уже догадываясь о том, каким будет продолжение нашего разговора.

— Я рад, что мы сумели угодить вам. Но, увы, живем мы довольно скромно. Все наше достояние — то, что дарит нам лес, — произнес он, указывая почему-то на стоящий перед ним отличной работы чеканный серебряный кубок с вином.

Хм. Обширность подвластного нашему хозяину "леса" поражала воображение.

— А потому, — продолжал разбойничий предводитель. — Мы вынуждены просить вас оплатить эту скромную трапезу. При этом помните — щедрость одна из важнейших добродетелей!

— Рарити на вас нет, — еле слышно пробормотала Эплджек.

"Ну, вот и началось! — вздохнул я. — Поели, называется. Пошло-поехало. Ладно, посмотрим чем это все закончится".

Мы переглянулись. Платить нам было нечем.

Искательницы, посовещавшись, вытряхнули из карманов кусочки с таким трудом добытого ими золота и найденные еще в шахте камни. Но этого им явно не хватило бы. Да и вообще, зря показали.

— Дискорд побери! Да вы оказывается пресквернейщие скряги!

Эплджек возмущенно фыркнула. Напрягся Из. Нахмурилась Деринг. Свела глаза в точку Дерпи. Замерли Меткоискатели. Еще раз громко рыгнула Радуга.

— Прошу нас простить, но большего у нас просто нет.

— Эй! — пегий, нахмурившись, кивнул одному из бандитов. — Обшарь-ка сумку!

Тот уже почти дотянулся до ранца, стоявшего рядом с Эплджек, когда в него впечатались копыта! И началась беспорядочная свалка! К счастью для нас — слишком беспорядочная и тесная, чтобы применять оружие. Зато я сорвал со спины одного из разбойников плащ, что могло пригодиться в драке, и подхватил чей-то короткий меч, пока его не применяя. Но, строго говоря, дело наше было паршивым. Выручало только одно — отработанность действий. Мы вместе отступили так, что оказались между частоколом, стеной кухни и каким-то сараем. То есть, закрыв собой жеребят, имели узкое пространство по фронту и могли, с одной стороны, натворить дел в копытопашной. С другой, если они вспомнят про луки, тут мы все и останемся. Надо было что-то делать. И быстро!

Из сообразил раньше меня:

— Не назовете ли вы себя, наш вежливый хозяин?

— Отчего же нет? Меня зовут Тимберхост!

Подытожив свои наблюдения об этом хозяине леса, я решил рискнуть и перехватил у Иза инициативу:

— Сэр Тимберхост! Я вызываю вас на честный бой! И да будете вы прокляты в веках, как вероломный разбойник и подлый трус, если откажетесь принять этот вызов!*

Я еще кричал, что пусть возьмет себе деревянный меч, если опасается пускать в дело благородную сталь, но это было уже лишним! Его проняло!

Глумливое выражение слетело с лица радушного хозяина. Тот, следуя старинному неписаному кодексу поединков, взял поданный кем-то меч в зубы и, ступая мягко, по-кошачьи, вышел вперед.

Разбойники быстро расступились, организовав круг, в который я незамедлительно вступил!

Мы начали медленно и осторожно ходить по кругу, прощупывая глазами оборону противника и постепенно сужая круги…

Тимберхост мгновенно бросился вперед, одним прыжком покрывая разделявшее нас расстояние и нанося мощный удар! Однако, меня на этом месте уже не оказалось! Его клинок, выбив искры, схлестнулся с моим. И пошла забава! Как неожиданно и приятно было встретить, наконец, в его лице, опытного и умелого противника, в отличие от большинства до сих пор виденных нами! Сильного, ловкого, а, следовательно, крайне опасного!

Ежесекундно меняя секторы атаки, нанося тяжелые, тщательно выверенные удары, он все более и более теснил меня к границе круга, под громкие топот, свист и улюлюканье лестной братии, приветствующей каждый ловкий удар своего вожака.

Я старательно делал вид, что утомлен схваткой и слабею под неутомимым натиском разбойничьего предводителя и от того даже почти не пользуюсь крыльями. Открываясь, раз за разом, словно по чистой случайности уходя в последнюю секунду от разящих ударов, я старательно выжидал подходящий момент. Конечно, это была рискованная, о-о-очень рискованная игра, но выбора, в общем-то, у меня и не было! Уж не знаю, как он моей, а я его смерти почему-то не хотел, потому и перебил Иза.

А удары, между тем, продолжали сыпаться, как ни в чем не бывало!

Вот я поскользнулся и чуть было не упал, и только это спасло меня от прошедшего совсем рядом смертоносного лезвия.

Где-то позади почти одновременно громко ахнули Эплджек и Скуталу.

Вот взвихрившийся плащ каким-то чудом увел меч моего противника со смертоносной траектории.

Сияющая полоса булата стремительно обрушилась сверху, норовя к боли от выпитого ночью добавить изрядную порцию боли другого рода. Он решился вложиться в удар полностью, всем весом, нанеся его в прыжке. Приняв атакующий клинок на сток, я крутанулся, позволяя тому лететь дальше, в землю, а сам, используя то же движение, повернул меч плашмя и ударил таким образом Тимберхоста по голове. Он выпустил меч и рухнул наземь.

Возмущенный рев заставил содрогнуться бастиду!

Я глянул на своих. Слава Селестии. Никто не дернулся.

Стараясь не обращать внимания на толпу, я бросил меч и протянул Тимберхосту копыто, помогая подняться. Классический трюк. У кого-то, по-моему у грифонов, даже поговорка такая была: "Хорошая драка при первой встрече — почти наверняка залог хорошей дружбы при последующих".

— Ох! Что это было?! — Тимберхост ухватившись за меня, поднялся, держась за голову. — Клянусь, я немного видел воинов, столь ловких в ближнем бою! Мое имя вы знаете, не угодно ли будет и вам назвать свои имена?

Я слегка склонил голову:

— Алекс Анноун, капитан гвардии ее высочества принцессы Луны.

— Из Чадье. Вольный наемник.

— Эплджек Эпл. Ну и элемент честности, если че…

— Эпл Блум, — ее сестра.

— Радуга Дэш! Самая крутая пони Эквестрии! Элемент верности!

— Деринг Ду. Археолог. Искательница приключений на круп, — улыбнулась Ду.

— Свити Бель. Больше мне сказать нечего, извините.

— Дитзи Ду. Радист и почтальон.

— Скуталу, — буркнула Скут.

По мере перечисления наших имен глаза Тимберхоста удивленно расширялись, а толпа смолкла сама по себе.

— Как? Тот самый офицер, которого пригласила на службу сама Луна, после атаки на Кантерлот? И представительницы элементов гармонии?

— Вы слышали о нас?

— Не удивляйтесь! Когда-то и я был недалек от двора. Кое-какие связи еще остались. Новости доходят быстро.

— А че случилось при дворе? — перебила нас ЭйДжей.

— Ну… Скажем так. Я и двор не сошлись во мнениях по методам решения некоторых вопросов. Я ушел на вольные пастбища. А со временем ко мне прибились и вот эти славные ребята, — обвел он ногой свою банду. — Я даже больше скажу. Мы здесь стали что-то вроде охраны на границе Эквестрии, только внутри. Здесь проходят контрабандные тропы из Скачущих Равнин. Большинство из них идет куда-то через пустыню. Вроде в Форт Пониред какой-то, а как дальше — не знаю. Мы и чешем этих торгашей против шерсти как можем! Да и прочих, вроде КонАрмовцев, не забываем! Эти, правда, часто проскакивают.

— Угу, — буркнул Из. — Это вы всех так весело встречаете? Радушный прием, ничего не скажешь!

— Надеюсь, мы сумеем загладить это недоразумение? Поверьте, отныне вы всегда будете желанными гостями в нашем лесном братстве!

И вновь были накрыты столы! Но уже безо всякой задней мысли! И уже через каких-то полчаса разошедшийся Из выводил по аккомпанемент чего-то струнного:

Если рыщут за твоею

Непокорной головой,

Чтоб петлей худую шею,

Сделать более худой,

Нет надежнее приюта,

Скройся в лес, не пропадешь,

Если продан ты кому-то

С потрохами ни за битс…*

О раздорах было забыто. Пир грозил затянуться до самой ночи. Что ж! Возможно это будет тот самый долгий отдых, которого мы так ждали?

Конечно, те, кому перепало в потасовке, веселились не так активно, но казалось даже и они уже не таят на нас обиды.

Только бы теперь не дать никому напиться. А в особенности последить сегодня за Скут.

* * *

Наконец, настало утро!

Нам уже не надо было заботиться ни о еде, которой нам выдали с запасом, ни о маршруте.

Двое проводников, выделенных нам нашим новым, вот уж совсем неожиданным, другом, вывели нас почти к самому краю резко начинавшейся здесь пустыни. Всего-то час-полтора ходу от опушки леса, а нате вам!

— Все, — один из проводников указал копытом направление. — Дальше мы не пойдем. Идите во-о-он туда. Еще часа два-три и увидите шахтерский городок.

Попрощавшись с провожатыми, мы выступили в путь!

Вскоре впереди показался какой-то обшарпанный домик. Возле него седой, как снег, старик готовил повозку.

— Простите, не подскажете, правильно ли мы идем к городу? — обратилась к нему Эплджек, как только мы поравнялись.

Старик даже не обернулся.

— Де-ед-ду-уля! — уже громче позвала ЭйДжей.

— Ась? Ох-тыж С-селестия! Вас, молодежь, не учили, что нельзя пужать стариков?

— Простите.

— Чаго?

— Так! Дай-ка я! — Радуга отодвинула ЭйДжей в сторону. — Алле! Дед! Город туда?! — махнула она ногой.

— Город? Какой такой город?

Дэш хлопнула копытом по лицу:

— Бесполезно…

Вперед вышла Свити:

— Дайте-ка я попробую, — и далее, обращаясь к старику: — Простите, дедушка! В той ли стороне находится ближайшее селение?!

— О! Юная леди! Приятно слышать, что у кого-то здесь сохранились еще манеры! Вероятно, вам нужен наш шахтерский поселок?

Все облегченно выдохнули.

— Да, да! — закивала Свити. — Именно он!

— Верно, он там. Я даже мог бы проводить вас туда, но мне еще надо собрать скромное количество овощей на продажу, а это занимает много времени у старика…

Свити оглянулась на нас:

— Так давайте мы Вам поможем, а Вы проводите нас до… поселка?!

— О! Я бы с удовольствием поболтал с вами о поселке! В последнее время у меня так мало собеседников…

Что ж. В каком-то роде Свити уже решила все за нас, так что нам оставалось только согласиться. Да и что мы теряли? А какая-то информация всегда может пригодиться.

То ли у старика были какие-то свои представления о скромных количествах, то ли он просто нашел в нашем лице бесплатную рабочую силу…

Оказалось, что за старым домиком у него довольно-таки немаленькая ферма!

Как итог: те из нас, кто повзрослее, оказались попарно впряжены в три больших телеги, Блум и Скуталу получили телеги индивидуальные, и тащились за нами по тропинке, в то время, как сам старик и Свити, разумеется, шли впереди, без всяких телег, и болтали! Что еще хуже, мы обязаны были все это выслушивать.

— У-у-уй! И вот для этого мне крылья? — жаловалась Радуга впряженному с ней Изу, — Для того чтоб телеги таскать? Не круто ну совсем! Особенно, когда вчера так классно повеселились у тех лесных ребят! Это же работа для… — тут она покосилась на ЭйДжей. Встретилась с ней взглядами. — Для простых пони, а не для лучшей летуньи в Эквестрии!

— Относись к этому, как к тренировке! — ответил тот. — Да и не вечно же мы будем переть эти телеги? Через часок, самое большее, будем уже в городе.

— Агась! — поддержала ЭйДжей. — Тем более, шо на ноги ты всегда была слабовата!

— Че? Это я слабовата?

— А-агась! — кивнула ЭйДжей и улыбнулась. — Блум, ты там как?

— А че как? — саркастически ухмыльнулась та. — Тащу уже почти час, за так, какую-то дурацкую телегу, и даже не свою, и ниче за эт не получу. Да все просто отлично!

— Согласна, радости никакой, — вмешалась Дерпи. — Но кто знает, что нас ждет в том селении? Может, там будет приличное кафе, где будут подавать маффины? Тогда оно того стоит!

Блум фыркнула.

— Ну, про кафе, это ты, подруга, загнула! — Деринг повернулась, поправляя ремень. — Но вот помыться даже я бы точно не отказалась!

— А ты как? — я оглянулся на Скут.

Та что-то неразборчиво пробормотала. Кажется, не все из этого было цензурно.

Трудно описать нашу радость в тот момент, когда спустя еще что-то около получаса, впереди показались крыши домов, ведь за то время, что мы тащили телеги, мы узнали от старика все! Об истории появления города, о том, что стоит он тут только ради месторождения меди, которое живущие в нем и разрабатывают, о том, что раз в неделю или около того, сюда приходят караваны торговцев, меняющие медь на самое необходимое жителям. Узнали, но впрочем, тут же и забыли, все о самом старике, его семье, родственниках до десятого колена, родственниках родственников, их друзьях, всех жителях селения, их друзьях и родственниках. Успели выслушать, а потом и еще раз, в силу забывчивости старика, переслушать все местные сплетни и обсудить последние Эквестрийские новости.

Когда старый болтун попросил нас разгрузить его овощи возле драного тента на краю селения мы сделали это с поистине рекордной скоростью и, наскоро попрощавшись, поспешили отойти как можно дальше!

Скуталу и Эпл Блум оч-чень пристально глянули на Свити:

— Так. Вот давай больше без такой бездвозд… безво… Тьфу! Как его?

— Безвозмездной? — подсказала Блум.

— Угу. Без такой вот помощи, а?

— Ага, — тихонько произнесла Свити, видимо, чувствующая себя виноватой, и легонько кивнула.

— Ну, если "ага", тогда пошли, что ли, воды наберем? — Скут слегка улыбнулась и кивнула на видневшийся неподалеку колодец.

— Точно! А-т воды у нас почти совсем не осталось, — поддержала Блум, и оглянулась на нас. — Повеселились вчера… некоторые…

— Конечно! Пойдемте!


Мы тем временем огляделись, прикидывая, куда придется идти потом.

Мда… Мы действительно погорячились, называя это городом. Жалкий десяток домишек вдоль единственной улицы, да колодец, да единственный магазин, да какие-то строения в стороне, возможно имевшие отношение к шахте. На улице почти никого не было. Не сказать, чтоб совсем никого, но, живя в Понивилле, привыкаешь как-то совсем к другому…

Однако направление удалось установить довольно точно — ориентиров тут хватало.

— Эй, малявки! Это наш колодец и наша вода! А ну-ка марш отсюда!

Я обернулся. Колодец, к которому пошли Меткоискатели, отсюда видно было плоховато, но все же было заметно, что возле него стояло трое молодых жеребцов. Типичные "бунтари" не желающие пахать на шахте, как их отцы и деды. Один из них оперся на край колодца. Вероятно, фраза принадлежала ему.

— Че уставились, пустышки? Или платите за воду, или убирайтесь к Дискорду!

— Простите, — попробовала воздействовать на него Свити. — Но нам нечем. Быть может, вы просто разрешите нам набрать воду?

— Я уже сказал — или плати, или вали. Какое из этих двух слов тебе не объяснили в школе?

Я оглянулся на ЭйДжей:

— Загляните пока в магазин, а то потом может не быть времени, а мы с Изом пока тут поболтаем.

— Ты уверен? Может, мне чем-т помочь?

— Да не, иди.

Я кивнул Изу, чтоб тот не спеша подошел по улице, а сам решил обогнуть дом и зайти к ним с тыла.

Тем временем перепалка у колодца продолжалась:

— Фи! Видимо, это тебя не учили. Манерам.

— Хе! — раздался чей-то еще голос. — Может, мне продемонстрировать ей свои "манеры" и просто дать им пинка?

— Погоди. Им нужна вода и они за нее заплатят.

— А если нет, че тогда? — раздался голос Скут.

— Ух-ты! Ты гля! Какие мы крутые-то! — деланно восхитился еще чей-то голос.

— Тогда ты поближе познакомишься с этим колодцем!

— Ты сначала поймай, *далее последовал цветистый оборот, намекающий на его взаимоотношения с остальными двумя*, а потом уже рот разевай!

— Да, пожалуйста *нехорошее определение в сторону Скут*!

Раздались какие-то невнятные звуки. Звуки борьбы?

— А НУ-КА ПРИТОРМОЗИ, ПРИЯТЕЛЬ! — прогрохотал голос Иза.

Я высунулся из-за угла. Теперь я мог видеть площадку с колодцем. Мда… Нехорошо. Хотя… Когда у нас чего было хорошо в этом походе?

Говорливый главарь стоял спиной ко мне и лицом к Изу. Второй прижал ногами к краю колодца Скуталу и Эпл Блум и, похоже, ему оставалось только чуть подтолкнуть их вперед, чтобы они упали. Однако, с правой стороны, той, где лежала на краю Скут, через всю его морду красовался здоровенный кровоподтек. Третий прижал к стене Свити. Причем как-то нехорошо прижал — лицом к стене. Рядом валялись пустые фляги.

— О-па! Ребята! Да тут у них защитничек выискался! — заулыбался главный.

— Валил бы ты отсюда, а? — посоветовал тот, что прижимал Свити. — А то и тебя оприходуем! — он хлопнул Свити по крупу. Та, в ужасе, сжалась.

— Ага! — кивнул тот, что держал Блум и Скуталу. — Или погоди! Щас они нам за воду заплатят по разику и мы, может, разрешим вам набрать фляжку! — он слегка нажал на обеих и ухмыльнулся.

Те возмущенно пискнули.

— Прекратите хамить. Я не в том настроении, чтобы болтать. Отпустили их и свалили! Быстро!

Я напрягся, пытаясь взглядом показать, что сначала надо освободить троицу. Того, что у колодца, я брал на себя. Из, похоже, заметил меня — еле заметно моргнул. Будем надеяться — понял. Я показал на него, потом на Свити. Из снова моргнул.

— Ой-ой! Как я испугался! Ты кто такой, пугало огородное?

— Тот, кто порвет тебе круп, если ты их сейчас не отпустишь, — со спокойной, уверенной угрозой проговорил Из.

Свити, тоже заметила меня. Я попробовал показать, чтобы она бежала за этот угол дома. Не знаю, поняла ли. Посмотрим.

— Слыхали, ребят? Он мне круп порвет! — хохотнул главный.

— Ха! Посмотрел бы я на это! — показал зубы тот, что держал Свити. — Кхм! Ну… То есть… Ну ты понял.

— Я тебя давно понял. Извращенец ты извращенец и есть.

— Ну…

— А не боишься, что это тебе самому порвут? — ощерился в сторону Иза тот, что держал Скут и Блум. О! Да он, похоже, и зуба недавно лишился! Хороший, видимо, был удар! — А то мы те щас это устро…

Договорить он не успел!

Скуталу все-таки извернулась и влепила ему еще раз! Да и Блум добавила, когда тот отпустил их после первого удара! Чувствовалась тренировка на яблонях! Вот только делать этого не стоило — отпустив, он тут же толкнул их вперед — в колодец!

Скуталу и Эпл Блум, завизжав, начали падать внутрь.

Я прыгнул, расправляя крылья. Уже через секунду, оттолкнув урода, я влетел в довольно широкий колодец, успевая перед самой водой подхватить Блум, и подставляя спину Скуталу, сумевшей ненадолго зависнуть в воздухе! Я рванулся вверх! Все это заняло от силы несколько секунд!

— Действуй! — заорал я, стрелой вылетая из темного, сырого зева.

Впрочем, зря орал. Из уже начал. Одним прыжком он оказался возле Свити, отпихнув державшего ее негодяя и толкая ее к тому углу, за которым несколько секунд назад прятался я:

— Беги!

Дважды ей повторять не пришлось! Бель, свернув за угол, припустила со всех ног! Я видел, как уже по дороге к магазинчику, из которого как раз показались Деринг, Дерпи и Эплджек, ее перехватила Радуга.

Однако, я не могу висеть так долго — Блум уже еле держалась.

— Оставляю их на тебя! — крикнул я Изу, устремляясь к тому же магазину. — Только не убивай! Не стоит того!

— Постараюсь! — отвлекшись на долю секунды от драки, рыкнул тот. — Идите! Догоню!

* * *

— А видали, как я ему заехала, а? Красота! — ухмылялась Скут.

— Ну! Я-т не хуже была потом! — вторила ей Блум.

Подобный разговор шел уже довольно долго, когда нас, наконец, догнал Из с чьей-то сумкой на боку:

— Ну вы и скоростные, — ухмыльнулся он, скидывая сумку. — Вот. Разбирайте воду.

— Здорово! — Радуга, зависнув сверху, на секунду обхватила его за шею, затем заглянула в глаза. — А с теми что? Неужели ты их…

— Да нет. Алекс ведь просил. Отправил их исследовать тот колодец.

Услышавшие это Меткоискательницы как-то дружно ухмыльнулись.

— Ну… — чуть поморщилась ЭйДжей. — Мож-т оно и не особо… Но они того точно заслужили!

Мы оглянулись на город.

— Так! Ну мы хотим еще сколько-то пройти сегодня или как? — одернула всех Деринг. — Если хотим, так чего застыли! Вперед! Впереди нас еще пустыня ждет, а это не шутка!

Загрузка...